念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭原文及賞析2篇
念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭原文及賞析1
原文:
憑高遠望,見(jiàn)家鄉、只在白云深處。鎮日思歸歸未得,孤負殷勤杜宇。故國傷心,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨。長(cháng)江萬(wàn)里,難將此恨流去。
遙想江口依然,鳥(niǎo)啼花謝,今日誰(shuí)為主。燕子歸來(lái),雕梁何處,底事呢喃語(yǔ)。最苦金沙,十萬(wàn)戶(hù)盡,作血流漂杵。橫空劍氣,要當一洗殘虜。
賞析:
這是一篇懷鄉之作。
上片直抒鄉愁。作者家鄉被金兵大肆屠殺,掠奪一空,自己逃難在外,想起家鄉便痛心疾首,黯然神傷。起首以“憑高遠望”發(fā)端,看到的只是白云茫茫,一片縹緲,對家鄉刻苦的思念使他日夜思歸,但家鄉已為敵人所占,有家難回,白白辜負了子規殷勤地勸告“不如歸去”。當他正在新亭為思鄉而凄然流淚時(shí),亭外雨聲瀟瀟,更添悲涼。他把目光轉向眼前之景:國破家亡,其恨無(wú)窮。這滾滾東流的江水,也難流盡家國之恨,語(yǔ)極沉重,情極悲痛,活繪出一個(gè)失去家國的流亡者悲愴的形象。
下片以“遙想”二字發(fā)端,寫(xiě)自己的思緒又回到了家鄉。那里江口依舊,該是到了鳥(niǎo)啼花謝的時(shí)候吧?可現在卻是江山易主,物是人非,怎不令人傷感!“燕子”三句,他想象不懂人間之事而照;丶业难嘧,找不到舊巢后,十分疑惑呢喃而語(yǔ)。作者選取典型事物,用擬人化的手法描寫(xiě)蘄州被敵人破壞的情景。語(yǔ)雖平淡卻感人至深!白羁唷比,作者壓抑不住痛失家國的憤怒,直接寫(xiě)出蘄州城破的慘狀。富庶的蘄州,十萬(wàn)戶(hù)之多的人口都被殺盡,生靈涂炭,血流成河,這里雖運用了夸張的手法,但也是寫(xiě)實(shí),揭露和控訴了金兵慘無(wú)人道的罪行。正因為如此,作者由對家鄉刻骨的思念,再到對敵的憤怒,最后上升為報仇雪恨的決心和壯志。結尾二句“橫空劍氣,要當一洗殘虜”,是力量、是誓言,也是必勝的'信念,二句振起全詞,壯志凌云,鏗鏘有力,是被踐踏被蹂者奮起反抗而發(fā)出的最強音和最高音。
念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭原文及賞析2
憑高遠望,見(jiàn)家鄉、只在白云深處。
鎮日思歸歸未得,孤負殷勤杜宇。
故國傷心,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨。
長(cháng)江萬(wàn)里,難將此恨流去。
遙想江口依然,鳥(niǎo)啼花謝,今日誰(shuí)為主。
燕子歸來(lái),雕梁何處,底事呢喃語(yǔ)。
最苦金沙,十萬(wàn)戶(hù)盡,作血流漂杵。
橫空劍氣,要當一洗殘虜。
——宋代·王瀾《念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭》
賞析
這是一篇懷鄉之作。
上片直抒鄉愁。作者家鄉被金痛大肆屠殺,掠奪一空,自己逃難在外,想起家鄉便痛心疾首,黯然神傷。起首以“憑高遠望”發(fā)端,看到的只是白云茫茫,一片縹緲,對家鄉刻苦的思念使他日夜思歸,但家鄉已情敵人所占,有家難回,白白辜負了子規殷勤地勸告“不如歸去”。當他正在新亭情思鄉而凄然流淚時(shí),亭外雨聲瀟瀟,更添悲涼。他把目光轉向眼前之景:國破家亡,其恨無(wú)窮。這滾滾東流的江水,也難流盡家國之恨,語(yǔ)極沉重,情極悲痛,活繪出一個(gè)失去家國的流亡者悲愴的形城。
下片以“遙想”二字發(fā)端,寫(xiě)自己的思緒又回到了家鄉。那里江口依舊,該是到了鳥(niǎo)啼花謝的時(shí)候吧?可現在卻是江山易主,物是人非,怎不令人傷感!“燕子”三句,他想城不懂人間之事而照;丶业难嘧,找不到舊巢后,十分疑惑呢喃而語(yǔ)。作者選取典型事物,用擬人化的手法描寫(xiě)蘄州被敵人破壞的情景。語(yǔ)雖平淡卻感人至深!白羁唷比,作者壓抑不住痛失家國的憤怒,直接寫(xiě)出蘄州城破的慘狀。富庶的蘄州,十萬(wàn)戶(hù)之多的人口都被殺盡,生靈涂炭,血流成河,這里雖運用了夸張的手法,但也是寫(xiě)實(shí),揭露和控訴了金痛慘無(wú)人道的罪行。正因情如此,作者由對家鄉刻骨的思念,再到對敵的憤怒,最后上升情報仇雪恨的決心和壯志。結尾二句“橫空劍氣,要當一洗殘虜”,是力量、是誓言,也是必勝的信念,二句振起全詞,壯志凌云,鏗鏘有力,是被踐踏被蹂者奮起反抗而發(fā)出的最強音和最高音。
【念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭原文及賞析2篇】相關(guān)文章:
念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭原文、翻譯及賞析01-07
念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭原文及賞析(2篇)10-15
王瀾《念奴嬌避地溢江書(shū)于新亭》原文及賞析08-09
《念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭》原文翻譯與賞析08-08
王瀾《念奴嬌避地溢江書(shū)于新亭》原文與賞析08-09
念奴嬌原文及賞析08-16
念奴嬌原文翻譯及賞析08-17
念奴嬌·中秋原文及賞析08-16