- 相關(guān)推薦
老外交官談?dòng)⒄Z(yǔ)演講之道公眾演講稿
段津簡(jiǎn)介:
段津先生1953年畢業(yè)于北京外國語(yǔ)學(xué)院,被派往朝鮮開(kāi)城中國人民志愿軍停戰談判代表團任翻譯,屬于新中國第一代英語(yǔ)翻譯。曾為陳毅、鄧、李先念、郭沫若等老一代國家領(lǐng)導人會(huì )見(jiàn)外賓時(shí)當翻譯,先后擔任中國駐加拿大大使館新聞參贊、中國駐溫哥華總領(lǐng)事、外交部新聞司副司長(cháng)兼外交部發(fā)言人、中國駐澳大利亞悉尼總領(lǐng)事、中國人民外交學(xué)會(huì )副會(huì )長(cháng)。
在長(cháng)年的外交工作中,段津先生積累了豐富的英語(yǔ)口譯、筆譯經(jīng)驗,擅長(cháng)用英語(yǔ)演講,著(zhù)有《如何用英語(yǔ)作精彩演講》一書(shū)(世界知識出版社出版)。
段津對英語(yǔ)演講的總體認識:
演講藝術(shù):中西方差距明顯
我們的社會(huì )政治情況與國外不太一樣。美國人從小學(xué)開(kāi)始就要競選這個(gè)、競選那個(gè),比如俱樂(lè )部經(jīng)理、學(xué)生會(huì )主席,跟政治競選差不多,所以他們的講演發(fā)達,在講演培訓方面也開(kāi)展得比較好。在西方國家,特別是英語(yǔ)國家更加重視演講。中國在這方面滯后了一點(diǎn)兒,但是現在講演的風(fēng)氣開(kāi)始興盛,這很是令人喜悅。隨著(zhù)我們對外經(jīng)貿、外交關(guān)系的拓展,學(xué)英語(yǔ)講英語(yǔ)的形勢更加喜人。我去年跟一批中學(xué)生專(zhuān)門(mén)進(jìn)行英語(yǔ)講演講座,他們懷著(zhù)很大的興趣聽(tīng)我講。對外經(jīng)貿大學(xué)也曾經(jīng)請我去講過(guò)怎么樣對外國人進(jìn)行溝通。最近華北地區的大學(xué)生講演比賽,我去當了裁判。
英文演講和中文演講相比有哪些區別?
段津:實(shí)際上一樣,關(guān)鍵在于了解演講對象,減少冗余信息。
中文演講和英文演講實(shí)際上是一樣的,關(guān)鍵是看你演講的對象。不管是用中文還是用英文演講,首先你要對自己的聽(tīng)眾要有一個(gè)很好的了解。在國外講演,講演超過(guò)半個(gè)小時(shí),你就要考慮這個(gè)時(shí)間是不是快到了,絕不要超過(guò)50分鐘。而且應該留出一半以上的時(shí)間讓聽(tīng)眾來(lái)提問(wèn)題。在中國情況就有所不同,因為過(guò)去的習慣,有的時(shí)候往往邀請方要求我講三個(gè)小時(shí)。實(shí)際上現在中國人也愿意聽(tīng)短話(huà),特別是沒(méi)有什么信息量的套話(huà)說(shuō)法,
我們的演講如何運用語(yǔ)言魅力打動(dòng)聽(tīng)眾?適應聽(tīng)眾思維習慣?
段津:在講演當中,語(yǔ)言文字的運用很重要。第一,語(yǔ)言表達純熟清晰。第二,以對方習慣的方式、喜歡的方式來(lái)講。第三,要有內容。當聽(tīng)眾通過(guò)贊揚英文的辦法來(lái)贊揚你時(shí),例如觀(guān)眾對你說(shuō)articulate,這是表示你講得非常清晰,你聽(tīng)到這樣的評語(yǔ)之后,實(shí)際上就說(shuō)明你的內容已經(jīng)打動(dòng)了人。
根據我的經(jīng)驗,適應聽(tīng)眾思維習慣,在講演一定要注意觀(guān)眾的反映。我的講話(huà)就是半個(gè)小時(shí),必要的時(shí)候縮短20分鐘。我看大家睜著(zhù)眼睛很安安靜靜的在聽(tīng),我就多講幾句。講話(huà)不要長(cháng),講20分鐘就可以打住了,然后讓人家提問(wèn)題,這個(gè)10分鐘是有效的10分鐘,你可以根據他們提的問(wèn)題,不完全是切中這個(gè)問(wèn)題放大放開(kāi)講。
有了一份好的演講稿之后,在發(fā)表演講過(guò)程中,有人認為這是在裝模作樣,您怎么看待這個(gè)問(wèn)題?
段津:我自己感覺(jué)到,演講絕不是什么拿姿做態(tài),裝模作樣。作為外交官代表國家講話(huà),這個(gè)國家已經(jīng)個(gè)性化在你的身上。我覺(jué)得不要去演戲。過(guò)去講修辭,講動(dòng)作,講聲調,后來(lái)從美國開(kāi)始,慢慢就變成一種談話(huà)式的講話(huà)。我們在國外演講也是。
我到悉尼去擔任總領(lǐng)事,上任第一個(gè)活動(dòng)正好碰到圣誕節,新南威爾士大學(xué)組織一次歡迎會(huì ),大家都很隨便,都站在那兒。我先在站在他們的面前,我是一個(gè)陌生人,對他們來(lái)講,我不代表個(gè)人,我不是段津,我是中國,是一個(gè)機構。但為了制造一種親切感,我就要把機構化成個(gè)人,從個(gè)人講起。所以我一開(kāi)始就講:“幾天以前,我和我的夫人告別了北京的四室一廳的寓所,跟我上海80多歲的老父親通了電話(huà),跟躺在病床上的哥哥也通了電話(huà),來(lái)到了溫暖如春的悉尼,沐浴在夏天的陽(yáng)光底下,跟大家一塊過(guò)圣誕,這是一個(gè)很大的變化,但是我非常高興、非常興奮!睅追昼姷难葜v,讓人家對新上任的總領(lǐng)事有一個(gè)了解。中國慢慢變成你個(gè)人,這個(gè)個(gè)人是很親切自然的,沒(méi)有什么價(jià)值的,隨便聊天。但是最后我還是談了國際形勢,還談了國內形勢,對海外學(xué)子的希望。
您的外語(yǔ)怎么樣學(xué)的?怎么樣才能將自己的所學(xué)準確生動(dòng)的表達,運用到演講里去?
段津:學(xué)習也沒(méi)有什么捷徑可走。
1,慢慢積累,不要放棄;A一定要打好,特別是語(yǔ)法的基礎。我在學(xué)校學(xué)的時(shí)間不長(cháng),但是基礎非常穩固。光介詞的練習就不知道做了幾百幾千,冠詞的練習,什么時(shí)候用the,什么時(shí)候不用,這些基礎都非常牢固;
2,多看、多讀、多模仿。英語(yǔ)開(kāi)始就是模仿,注意外國人的表達方法。我當時(shí)在外交學(xué)會(huì )上班時(shí)有機會(huì )接觸美國、澳大利亞、加拿大、新西蘭廣大地區的各階層人士。另一方面我非常注意閱讀。當時(shí)美國的四本周刊我都看,《新聞周刊》、《時(shí)代》等等,而而且是越看不明白的東西越看;
3,要記錄。寫(xiě)有用的短語(yǔ)、詞句,要把它記下來(lái),而且要注意比較外國人和中國不同的表達法。舉個(gè)例子,中國人講話(huà)的時(shí)候,謝謝大家對我的熱烈歡迎,很平實(shí)的。英語(yǔ)國家的人講這么一句話(huà),“thank you for the warm hospitality that makes me feel so welcome!币馑季褪恰爸x謝你們的好客,這個(gè)好客使我感覺(jué)到自己如此受歡迎”。假如你沒(méi)有看過(guò)英文、聽(tīng)過(guò)英文,你絕對不能想到這么表達。所以你就要學(xué),就要聽(tīng)。我們不能說(shuō)我學(xué)的時(shí)候學(xué)了,自己講得時(shí)候還照中文講,不能這樣,要用英文來(lái)思維,越是覺(jué)得有點(diǎn)怪怪的,越是要學(xué)的。時(shí)間久而久之,你就不會(huì )講中式英文。
在被邀請演講但又不很清楚對方的具體要求時(shí)如何進(jìn)行??jì)热萆鲜裁礃拥陌才艜?huì )收到好的效果?
段津:這種情
“老外交官談?dòng)⒄Z(yǔ)演講之道”
況我會(huì )首先要進(jìn)行調查研究。是誰(shuí)邀請的,邀請我去跟誰(shuí)講,再根據聽(tīng)眾的特點(diǎn),自己做一個(gè)估計。
比如說(shuō)我在澳大利亞時(shí),收到一個(gè)請帖,就是澳大利亞悉尼大學(xué)。他們學(xué)生畢業(yè)典禮一千多人,讓我作為唯一的外國嘉賓講話(huà)。我的聽(tīng)眾都是大學(xué)生、大學(xué)教授,18歲到20多歲。然后我再打電話(huà)給他們學(xué)校的組織講演的校方詢(xún)問(wèn)他們希望我講些什么東西,他給我的答復是隨便,但是時(shí)間控制在10分鐘。這樣的話(huà),我就有了幾個(gè)信息:一個(gè)是他為什么不請美國人,請中國人,說(shuō)明他對中國感興趣。所以我根本上可以確定,我要講講中國的事情。中國情況;另一個(gè)是年輕學(xué)生加教授;再一個(gè)就是時(shí)間要短一點(diǎn)兒。這個(gè)場(chǎng)合是一個(gè)畢業(yè)典禮,根據這四個(gè)特點(diǎn),我就準備出了一個(gè)講稿。
具體進(jìn)行的過(guò)程大概是這樣的。我記得有一個(gè)英國作家講過(guò),你可以試一下談別人,比如說(shuō)你跟人家談話(huà)時(shí),你講他的事情,他聽(tīng)兩個(gè)小時(shí)都不膩,所以既要講自己,也要講別人。根據這樣一個(gè)原則,我就在這個(gè)講稿里頭采取一種對比的辦法。
我一上來(lái)就是澳大利亞和中國差別很大,共同點(diǎn)也很多,夏天我們都出汗,冬天我們都會(huì )凍得發(fā)抖,你吃飯用刀叉,我吃飯用筷子。比如說(shuō)我們中國看問(wèn)題是大中小,寫(xiě)地址是先寫(xiě)國名,再寫(xiě)省,再寫(xiě)城市,再寫(xiě)街道,再寫(xiě)門(mén)牌號,然后再寫(xiě)姓,然后寫(xiě)名。外國人先寫(xiě)名,再寫(xiě)姓,你的門(mén)牌號碼、樓的號碼、馬路、城市、省份,最后是國家。整個(gè)是大顛倒。你們是由我及人,我們是由遠及近。通過(guò)這些文化的對比,政治制度的對比。比如你們是議會(huì )民主,我們是半殖民地半封建的基礎上建立起來(lái)的人民民主的國家,這個(gè)場(chǎng)合就避免人民民主專(zhuān)政,因為幾句話(huà)講不清楚。從文化、政治、經(jīng)濟對比。再就是物產(chǎn),中國有多少動(dòng)物、多少植物。
【老外交官談?dòng)⒄Z(yǔ)演講之道公眾演講稿】相關(guān)文章:
談快樂(lè )之道作文09-25
談讀書(shū)之道作文(精選5篇)06-22
我的外交官之夢(mèng)的作文10-12
我的外交官理想作文11-27
我的理想外交官作文12-02
狼之道人之道作文10-11
人生之道,成功之道的作文08-13
狼之道人之道的作文10-11