最后一課續寫(xiě)1000字
《最后一課》在1912年被胡適首次翻譯介紹到中國,從此,在一個(gè)多世紀的時(shí)間里,它被長(cháng)期選入我國的中學(xué)語(yǔ)文教材,超越了不同時(shí)期、不同意識形態(tài)的阻隔,成為在中國家喻戶(hù)曉、最具群眾基礎的法國文學(xué)名篇之一。接下來(lái)小編搜集了最后一課續寫(xiě)1000字,僅供大家參考,希望幫助到大家。
最后一課續寫(xiě)1000字【一】
當韓麥爾先生說(shuō)完這句話(huà),我的心頓時(shí)寂靜了,我在心里默默念道:課結束了,難道意味著(zhù)阿爾薩斯也要完了嗎。不,因為我們的血管里流的法蘭西的血液,我們會(huì )團結起來(lái)反抗外敵的……同學(xué)們坐在教室里,誰(shuí)都沒(méi)走,他們臉上都掛上了烏云,耷拉著(zhù)臉,還有幾個(gè)女生在底下偷偷的哭。韓麥爾先生轉過(guò)身來(lái),見(jiàn)我們都還沒(méi)有走,他一句話(huà)也沒(méi)有說(shuō), 只是慢幔地邁著(zhù)沉重的腳步, 走上樓去了。聽(tīng)著(zhù)樓梯上傳來(lái)的嘆息聲,我想他心里一定很難過(guò)吧!我知道他表面的鎮靜是裝出來(lái)的,他并不想讓學(xué)生們看出他的痛楚,只是把所有的痛苦都一個(gè)人抗著(zhù),也許他只想讓學(xué)生們記住這最美的一刻吧!
同學(xué)們陸續走出教室,雖然萬(wàn)分不舍,但我還是收拾好書(shū)包,走出學(xué)校。我走得是那么竟是那么慢,腿上好像綁了千斤重物。我努力控制自已不回 望頭,因為每當看見(jiàn)學(xué)校,就會(huì )想起在學(xué)校的`快樂(lè )時(shí)光,我的心中便多了-份痛楚。我多么想把這份痛楚發(fā)泄出來(lái)啊,痛痛快快地哭一場(chǎng)?墒撬坪踹B淚都跟我“耍脾氣”, 無(wú)論我怎么努力,我……還是哭不出來(lái),也許我早已習慣男兒有淚不輕彈了吧!“為什么,為什么?人都是這樣,只有失去了,只有失去了才懂得珍惜!”我對天大喊起來(lái)。
我漫不經(jīng)心地走在路上,悲憤和傷心占據了我的大腦,我感到有-股氣哽在喉嚨里。路過(guò)鐵匠鋪時(shí),聽(tīng)見(jiàn)鐵匠華希特對他的徒弟流:“你收拾收拾行李吧,留在這兒當普魯士的奴隸,不如我們走得越遠越好。哎……”“是啊,走得越遠越好,越遠越好——”我不禁抽泣一下。街道上沒(méi)有-個(gè)人,寬敞的大街上顯得很寂靜,似乎連-根針掉在地上都聽(tīng)得很輕。這時(shí),從遠方傳來(lái)普魯士兵的號聲,我頓時(shí)那團哽在喉嚨里的怒火直竄心頭?晌也桓疑锨叭,因為我知道我敵不過(guò)他們,他們太強大。這時(shí),在我心中有一個(gè)指向標,讓我不停地往前跑,我甚至不知道終點(diǎn)在哪兒。最后不知過(guò)了多久,我停住了腳步。這時(shí),我才回過(guò)頭來(lái),看看周?chē),原?lái)是鎮公所前面的布告欄旁。這時(shí),我才看清布告欄上寫(xiě)了什么,那是幾個(gè)剛勁有力的大字:柏林來(lái)了命令,阿爾薩斯只準教德浯?吹竭@兒,我僨怒了,我再也壓抑不住心中的怒火,_下子火山爆發(fā)了。
我伸出手,扯下那張通告,用手撕成了碎片,拋向天空,風(fēng)吹散了碎片,飄飄零零地散在地上。我悲怒地喊道:“還我法語(yǔ),還我祖國!碑(huà)眉鳥(niǎo)在枝頭叫著(zhù) ,似乎在為我們的祖國嘆息! 忽然,_聲驚天動(dòng)地的雷聲打破了寂靜。我呆呆地抬頭望著(zhù)天空,-道電光劃破那黑色的天幕,好像-把利劍把天劈成了兩半。霎時(shí)間,暴雨像天河決了口一樣鋪天蓋地而來(lái)。雨越下越大,雷越打越響,整個(gè)大地似乎都在顫抖……“下雨了” 我默默念道。我伸手觸碰雨絲,我的心不由得一顫,淚水順著(zhù)臉頰流了下來(lái),我早已分不清那是淚水還是雨水,只知道我哭了。我蹲下身子,坐在了雨水中,濺起點(diǎn)點(diǎn)水花。天是那么靜,只聽(tīng)到雨的聲音 。雨點(diǎn)打在我的身上,風(fēng)兒吹打著(zhù)瞼頰,我全身濕漉漉的 ,我在雨中顫顫發(fā)抖。我的心已經(jīng)隨雨點(diǎn)消失在地上,無(wú)聲無(wú)息。我在雨中默默坐著(zhù)……
最后一課續寫(xiě)1000字【二】
大家緩緩起身,向教室外挪動(dòng)著(zhù)。路過(guò)哈墨爾先生身邊,紛紛放慢了腳步,也許是感謝他四十年來(lái)的辛勤付出,也許是對過(guò)去光陰的追悔,也許是對這可憐的人即將離去故鄉表示一下慰藉。我小心翼翼地跟在隊伍的末尾,離哈墨爾先生近了,近了,我看見(jiàn)他筆挺禮服的衣角。我不敢抬頭,卻仍感覺(jué)臉上火辣辣的燒。我敢說(shuō),這遠比哈墨爾重重用戒尺打我時(shí)更讓我難受。
走出教室,路過(guò)無(wú)數次走過(guò)的樹(shù)林,白頭鳥(niǎo)發(fā)出一陣陣哀鳴,似乎是災難的樂(lè )章,悠長(cháng)而哀緩。黎貝樂(lè )草坪上的草無(wú)精打采地趴在地上,它們已被普魯士軍的踩踏得東倒西歪。這群惡狼!此時(shí),我多希望自己是一棵草,即使東倒西歪,即使無(wú)精打采,也深深扎根泥土。
晚上,我輾轉反側怎么也睡不著(zhù)。一想到明天就見(jiàn)不到哈墨爾先生嚴肅的面孔,一想再也聽(tīng)不到美妙的法蘭西語(yǔ)言,我的心仿佛被一只大手死死地抓住了,不肯放松一下。我多么討厭自己,埋怨自己一次次逃學(xué),恨自己沒(méi)有認真聽(tīng)過(guò)課。我真希望今天發(fā)生的都只是噩夢(mèng),明天又能聽(tīng)到哈墨爾先生動(dòng)聽(tīng)的聲音。我一定好好聽(tīng)課,發(fā)誓再也不逃學(xué)……
“咚咚咚!遍T(mén)響了,緊接著(zhù)老鎮長(cháng)進(jìn)來(lái)了。他拍拍身上的灰在我身邊坐下,我趕緊爬起來(lái),風(fēng)吹著(zhù)窗戶(hù)格啦啦地響,他四下看了看,壓低聲音對我說(shuō):“小弗朗茨,你的法文課本還沒(méi)扔掉吧!”我連忙搖搖頭,一臉緊張地看著(zhù)他,“那就好,明天開(kāi)始,格林先生以后每天晚上以檢查的名義到你家,順便教你法語(yǔ)。你一定認真學(xué),而且千萬(wàn)小心。格林先生只負責這條街,不會(huì )講太久,剩下的事,你只好自己努力。我們應該像哈墨爾先生說(shuō)的,牢牢記住自己的語(yǔ)言,總有一天會(huì )獲得自由的!蔽覞M(mǎn)懷激動(dòng)的`心情聽(tīng)完最后一句話(huà),頓時(shí)有了希望,像是在黑暗的屋子有人開(kāi)了道門(mén)縫,外面的光亮照了進(jìn)來(lái),不再恐懼。于是,我不住地點(diǎn)頭。老鎮長(cháng)笑著(zhù)摸了摸我的腦袋,“小弗朗茨,睡吧!比缓箅x開(kāi)了。我躺在床上,心情久久不能平靜,好像哈墨爾先生又到我們身邊一樣。
夜里,我做了個(gè)夢(mèng),戰亂平息,阿爾薩斯省又回到了祖國的懷抱。哈墨爾先生也回來(lái)了,他依然穿著(zhù)那件漂亮的禮服,神采奕奕地站在嶄新的教室里。見(jiàn)到一張張熟悉的面孔,他不禁熱淚盈眶。我們拿出心愛(ài)的課本,跟他一起大聲讀:
為什么我們的眼里常飽含著(zhù)淚水,因為我們對這片土地愛(ài)得深沉。
最后一課續寫(xiě)1000字【三】
“散學(xué)了—你們走吧!”他呆在那里,頭靠著(zhù)墻壁,話(huà)也不說(shuō),只向我們做了個(gè)手勢、學(xué)生們陸陸續續地離開(kāi),而他的手卻一直僵在空中,微微地擺動(dòng),就像秋天枯死了的樹(shù)枝。他整個(gè)人也呆在那里,就像他的那只手一樣。他想不起自乙剛才做了些什么,他的身體似乎正在一點(diǎn)一點(diǎn)地被油空,他感,覺(jué)輕飄飄的,快飛起來(lái)了,似乎有什么東西忽要吸走他的一切。他感覺(jué)到冷,卻動(dòng)彈不得。
他能感覺(jué)到自己的心臟在劇烈地跳動(dòng),到后來(lái)連心跳也感覺(jué)不到了。他的思維全亂了,甚至想不起,也不知道自己現在在干什么,腦中只有“阿爾薩斯”這幾個(gè)破碎的`字母在亂飛亂撞。他是憤怒還是失望呢?他不知道,他已沒(méi)有了感覺(jué)。唯一還留在他身上的好像只有眼睛了,他的眼睛看見(jiàn)人們正背著(zhù)大包小包從窗口走過(guò),不,不是人,而是……他的身體空了,希望也被那些人帶走了。他的大腦又不聽(tīng)使喚了,“阿爾薩斯”這幾個(gè)破碎的字母飛快地飛旋起,一陣又一陣的龍卷風(fēng)吹得他站不住了。
突然,他聽(tīng)到普魯士士兵出操的聲音,他像得到了某種召喚,準確地說(shuō)是受了某種刺激,他已不能控制自己。他拿起粉筆,在黑板上寫(xiě)起了字:“阿爾薩斯,阿爾薩斯……”他仿佛在把腦中所有的碎片都傾倒在黑板上,寫(xiě)一點(diǎn),“龍卷風(fēng)”就小一點(diǎn)。不是,他不是在寫(xiě)字,而是在戰斗。他像發(fā)射子彈一樣地用著(zhù)一支又一支的粉筆,因為每一支粉筆一接觸黑板就立即斷了。他皺著(zhù)眉頭,仿佛極度緊張,又仿佛是在忍受著(zhù)什么巨大的痛苦。
終于,粉筆用完了,他的力氣,也可以說(shuō)是他的生命,已用完了。滿(mǎn)滿(mǎn)一黑板的字,只剩下最后一處空隙——最后一個(gè)字母的最后一點(diǎn)。他終于倒下了,因為他用盡了,他什么也沒(méi)有了。
第二天,學(xué)生們都到另一個(gè)學(xué)校上德語(yǔ)課去了,于是這地方便空了出來(lái),成了普魯士軍堆放武器的倉庫。沒(méi)有人注意到他,這時(shí)他已全身冰涼,面無(wú)血色,只有那一雙可怕的眼睛還瞪著(zhù)。他死了嗎?沒(méi)人知道。
五天后,一位官人走進(jìn)這間教室,應該說(shuō)是倉庫,來(lái)檢查裝備的保管情況,發(fā)現了模樣可怕的他。官人往后退了一步,又慢慢地走近他。
“他斷氣了!惫偃说碾S從說(shuō)!八@樣子,一定是被我們的威武嚇死的!惫偃瞬粺o(wú)得意地說(shuō),“是不是?”他問(wèn)身旁的人,沒(méi)等人回答……“不是!”他的雙手緊緊地掐住了官人的脖子。他臉上露出兇惡的表情!翱!”官人身旁的人趕緊拔出刀砍下他的雙手,可他的雙手仍然沒(méi)有離開(kāi)官人的脖子,反而越掐越緊,他臉上露出與幾天前在黑板上寫(xiě)字時(shí)同樣可怕的表情。終于,官人死了,他的頭撞在黑板上,在那空隙處補上了那最后一點(diǎn)。
他露出了可怕的微笑。
后來(lái),人們發(fā)現他的眼睛閉上了,他死得挺安詳。
【最后一課續寫(xiě)】相關(guān)文章:
《最后一課》續寫(xiě)08-18
《最后一課》的續寫(xiě)01-15
續寫(xiě)最后一課08-07
續寫(xiě)《最后一課》08-07
最后一課的續寫(xiě)08-07
最后一課續寫(xiě)08-07
《最后一課》續寫(xiě)02-08
最后一課續寫(xiě)精選08-06
最后一課續寫(xiě)06-13
《最后一課》續寫(xiě)05-17