- 相關(guān)推薦
容易混淆的文學(xué)常識
文學(xué)常識中有一些知識是很容易被混淆的。小編整理了容易混淆的文學(xué)常識,歡迎欣賞與借鑒。
1、古人不敢自稱(chēng)“我”
古人有很多第一人稱(chēng)的代詞,譬如吾、余、予、我,但在社交場(chǎng)合或者是公共場(chǎng)合,真正自稱(chēng)為“我”、“吾”、“余”的,卻是少之又少。
在古代,公開(kāi)自稱(chēng)“我”、“余”甚至會(huì )被大家譏為不懂禮儀。
據考證,至少從晉朝開(kāi)始,各級官僚已經(jīng)不習慣于用第一人稱(chēng)代詞來(lái)指代自己了,他們熱衷于自稱(chēng)“下官”來(lái)顯示自己的謙卑。
唐人雖然曠達,但在相互交往之時(shí)依然羞于自稱(chēng)“我”,而是用略顯青澀的“小生”來(lái)指代自己。宋朝則再進(jìn)一步,那時(shí)的官僚喜歡自稱(chēng)“卑職”,普通人則更愿意自稱(chēng)“晚生”。
2、不恥下問(wèn)向誰(shuí)問(wèn)
在現實(shí)生活中,有些人在學(xué)習和工作過(guò)程中,,一遇到問(wèn)題就去請教別人,開(kāi)口就是“這個(gè)問(wèn)題有些復雜,我只好不恥下問(wèn)來(lái)了”。
明明是不懂,還要搬出來(lái)這個(gè)詞,用錯了也不知道。
一個(gè)人有不懂的問(wèn)題向別人請教,既然自己的學(xué)問(wèn)比不上別人,又何談“不恥下問(wèn)”呢?在交往中,千萬(wàn)注意別犯這種錯誤。
3、“淑女”“美女”大不同
古人云:窈窕淑女,君子好逑。之所以稱(chēng)為君子的好配偶,當然是要符合“君子”的審美標準。
在古代,人們評價(jià)女子,講究“美心為窈,美狀為窕”。
所以“窈窕淑女”不僅僅指的是貌美,更重要的是心美。
只有內外兼修,達到內在美和外在美的和諧統一,才能成為君子的好配偶。
社會(huì )發(fā)展了,美女多了,可是淑女少了。美女變成一種大眾資源,淑女倒成了瀕危物種,實(shí)在可嘆!
4、“美輪美奐”房屋好
我們常說(shuō)的“美輪美奐”這一成語(yǔ)出于《禮記·檀弓下》:“晉獻文子成室,晉大夫發(fā)焉。張老曰:美哉輪焉!美哉奐焉!”
輪,盤(pán)旋屈曲而上,引申為高大貌;奐,鮮明,盛,多。美:贊美;
鄭玄注:“輪,言高大。奐,言眾多!
美輪美奐,形容房屋高大華美,多用于贊美新屋。不能任意擴大范圍,運用到非建筑類(lèi)的事物中去。
5、“豐碑”自古不是碑
碑,本來(lái)指的是沒(méi)有文字的堅石或樁,其主要作用有三:
一是立于宮廟前以觀(guān)日影、辨時(shí)刻。
二是豎于宮廟大門(mén)內拴牲口。
三是古代用以引棺木入墓穴。
最早的碑上有圓孔,施轤轆以繩被其上,引以入棺也,亦即下棺的工具(和現在工地上上樓板所用的叼板機的工作原理很相似)。
古時(shí)往往用大木來(lái)引棺入墓,這大木的特定稱(chēng)呼就是“豐碑”。
秦代以前的碑都是木制的,漢代以后才改用石頭。
6、切勿亂拋“橄欖枝”
有關(guān)“橄欖枝”的典故,出自《圣經(jīng)·舊約·創(chuàng )世紀》的第八章。
為了摸清洪水泛濫的情況,諾亞放出鴿子去試探。
當時(shí)世界上一片汪洋,鴿子無(wú)法落地,便又飛回方舟。
七天以后,諾亞再次放飛了鴿子。
等到晚上,鴿子飛回來(lái)了,嘴里還叼著(zhù)一片橄欖葉,諾亞由此獲知地上的洪水已退。
后來(lái),人們便把橄欖枝作為和平的象征。雙方交戰,一方求和,便可說(shuō)“伸出橄欖枝”
7、“七月流火”非天熱
成語(yǔ)“七月流火”出自《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·豳風(fēng)》:“七月流火,九月授衣!
詩(shī)中,七月并非公歷七月,而是指農歷。
如果換算為公歷,那就是相當于八九月份。
“火”是指大火星,大火星并不是我們通常所說(shuō)的火星。
火星是太陽(yáng)系中的一顆行星,而大火星則是恒星。
它是天蝎座里最亮的一顆星,中國古代稱(chēng)之為心宿二。它是一顆著(zhù)名的紅巨星,放出火紅色的光亮。
“流”指的是西沉,就是向西邊落下。
我們的祖先早在幾千年前就已經(jīng)觀(guān)察到,每年的夏末秋初,這顆紅色的巨星就會(huì )落向夜空的西邊,也就是把這種天象變化當作天氣將逐漸轉涼的征兆。
所以,“七月流火”不是指七月份的天氣熱得像流火,而是指天氣日漸轉涼。
8、問(wèn)鼎沒(méi)有拿第一
鼎,是我國青銅文化的代表,在古代被視為立國重器,是國家和權力的象征。
鼎又是旌功記績(jì)的禮器。直到現在,中國人仍然有一種鼎崇拜的意識,“鼎”字也被賦予“顯赫”、“尊貴”等特殊意義。
問(wèn)鼎”的典故出《左傳·宣公三年》,說(shuō)的是楚莊王率軍來(lái)到洛陽(yáng),在周天子眼皮底下檢閱軍隊。
周定王派大夫王孫滿(mǎn)去慰勞,楚莊王借機詢(xún)問(wèn)周鼎的大小輕重,遭到王孫滿(mǎn)的斥責。
王孫滿(mǎn)說(shuō):“政德清明,鼎小也重;國君無(wú)道,鼎大也輕。周王朝定鼎中原,權力天賜。鼎的輕重不當詢(xún)問(wèn)!
楚莊王問(wèn)鼎,大有欲取周王朝而代之的意思。
9、“衣冠禽獸”原是褒義
“衣冠禽獸”一語(yǔ)來(lái)源于明代官員的服飾。
據史料記載,明朝規定,文官官服繡禽,武官官服繪獸。
品級不同,所繡的禽和獸也不同,具體的規定是:文官一品繡仙鶴,二品繡錦雞,三品繡孔雀,四品繡云雁,五品繡白鷴,六品繡鷺鷥,七品繡鴛鴦,八品繡黃鸝,九品繡鵪鶉。
武官一品、二品繪獅子,三品繪虎,四品繪豹,五品繪熊,六品、七品繪彪,八品繪犀牛,九品繪海馬。
文武官員一品至四品穿紅袍,五品至七品穿青袍,八品和九品穿綠袍。
所以,當時(shí)“衣冠禽獸”一語(yǔ)是贊語(yǔ),頗有令人羨慕的味道。
10、“倒”的只能是“楣”
很多人誤把“倒楣”作“倒霉”,倒楣一詞約于明末出現,當時(shí)科舉成為讀書(shū)人出人頭地的唯一門(mén)路。
雖然明朝已有相對完善的監考制度,但照樣無(wú)法阻止舞弊之風(fēng).為求吉利,有的考生家考前在自家門(mén)前豎起一根旗桿,以此為考生打氣壯行,時(shí)人稱(chēng)之為楣。
【容易混淆的文學(xué)常識】相關(guān)文章:
容易混淆的詞語(yǔ)辨析08-24
容易混淆的英文單詞07-18
容易混淆的詞語(yǔ)匯總08-26
容易混淆的成語(yǔ)例析01-30
容易混淆的常用詞語(yǔ)08-26
英語(yǔ)聽(tīng)力考試容易混淆的詞語(yǔ)08-24
20個(gè)容易混淆的英文單詞02-01
容易混淆的英語(yǔ)單詞20組01-31