英語(yǔ)學(xué)習要注意語(yǔ)調
語(yǔ)調(intonation),即說(shuō)話(huà)的腔調,就是一句話(huà)里聲調(pitch)高低抑揚輕重的配制和變化。世界上沒(méi)有一種語(yǔ)言是用單一的聲調說(shuō)出的,以英語(yǔ)為例,英語(yǔ)有五種基本語(yǔ)調:升調(↗)、降調(↙)、升降調(∧)、降升調(∨)以及平調(→)。一句話(huà)除了詞匯意義(lexical meaning)還有語(yǔ)調意義(intonation meaning)。所謂詞匯意義就是話(huà)中所用詞的意義,而語(yǔ)調意義就是說(shuō)話(huà)人用語(yǔ)調所表示的態(tài)度或口氣。一句話(huà)的'詞匯意義加上語(yǔ)調意義才算是完全的意義。同樣的句子,語(yǔ)調不同,意思就會(huì )不同,有時(shí)甚至會(huì )相差千里。請看下例:
1)A:Jean,can you bring me the newspaper?
B:Sorry?(↗)
Jean用升調說(shuō)“Sorry”,其意思是“I didn’t hear you.Could you say that again,please?”
我們再看下句:
2)A:Jean,can you bring me the newspaper?
B:Sorry.(↙)
在對話(huà)2)中,Jean用降調說(shuō)“Sorry”,顯然其意思是拒絕幫助或無(wú)能為力。
美國著(zhù)名語(yǔ)言學(xué)家Kenneth L.Pike認為:
一個(gè)音節的絕對調高是不重要的,而一個(gè)音節與另外一個(gè)的相對高度才是非常重要的。
英語(yǔ)有四級能區別意義的調高:
1)特高調(extra high),即比正常的聲調高兩級,常在感情特別激動(dòng)或驚訝時(shí)使用。
2)高調(high),即比正常的聲調高一級,一般用于語(yǔ)句中關(guān)鍵性的重讀詞。
3)中調(mid),即說(shuō)話(huà)人聲音的正常高度。
4)低調(low),即比正常的聲調低一級,
一般是降調的最低點(diǎn)。
應該按照說(shuō)話(huà)人的態(tài)度來(lái)分語(yǔ)調模式,而不能按照句子的語(yǔ)法結構來(lái)分。沒(méi)有所謂“疑問(wèn)句的語(yǔ)調”或“陳述句的語(yǔ)調”。因為疑問(wèn)句和陳述句都可以用各種語(yǔ)調模式來(lái)說(shuō)。
因此,對于我們中國的英語(yǔ)學(xué)習者來(lái)說(shuō),通過(guò)了解某種調型所表示的某種態(tài)度或口氣也就頗為重要。
【英語(yǔ)學(xué)習要注意語(yǔ)調】相關(guān)文章:
英語(yǔ)調查報告作文03-18
汪曾祺的語(yǔ)調09-06
語(yǔ)音語(yǔ)調的好詞10-17
英語(yǔ)學(xué)習總結-學(xué)習總結12-21
英語(yǔ)范文:學(xué)習英語(yǔ)之我見(jiàn)06-16
學(xué)習英語(yǔ)名言12-15
學(xué)習英語(yǔ)諺語(yǔ)12-13
英語(yǔ)學(xué)習日記12-09
英語(yǔ)學(xué)習資料11-11