回望20世紀中國新詩(shī)閱讀題及參考答案
沖撞與融合:回望20世紀中國新詩(shī)
吳思敬
歷來(lái)的文學(xué)革命,其倡導者為了沖破巨大的阻力,往往會(huì )從兩個(gè)方向上去尋求助力:或是面向古代,高張“復古”大旗,其實(shí)質(zhì)則是革新;或是面向外國,從異域文學(xué)中借來(lái)火種,以點(diǎn)燃自己的文學(xué)革命之火。新詩(shī)的創(chuàng )始者們采取的便是這后一種辦法。郭沫若坦誠地宣稱(chēng):“歐西的藝術(shù)經(jīng)過(guò)中世紀一場(chǎng)悠久的迷夢(mèng)之后,他們的覺(jué)醒比我們早了四五世紀!覀儜摪汛皯(hù)打開(kāi),收納些溫暖的陽(yáng)光進(jìn)來(lái)!碑斎,中國新詩(shī)受外國影響,除去新詩(shī)人希望“迎頭趕上”西方的急迫感外,更深一層說(shuō),是由于現今世界上始終存在著(zhù)一系列困擾著(zhù)各民族哲人的共同問(wèn)題。盡管各民族有其各自的歷史、文化傳統和民族特性,但是人類(lèi)共同的文化心理結構依然在起著(zhù)作用。實(shí)際上文學(xué)的世界性與民族性的矛盾運動(dòng)便構成了人類(lèi)的文學(xué)發(fā)展史。
到“五四”前后,西方近百年的文藝思潮已經(jīng)歷了由浪漫主叉、現實(shí)主義到現代主義的演變。不過(guò),這三大文藝思潮對中國早期新詩(shī)人的影響卻不是同等的?陀^(guān)上說(shuō),外來(lái)的東西能造成多大程度的影響是受著(zhù)當時(shí)的國情制約的。從新詩(shī)誕生的情況看,創(chuàng )始者們更多的是借鑒了西方浪漫主義與現實(shí)主義的文學(xué)傳統。郭沫若從歌德、雪萊那里汲取營(yíng)養,那狂飆般的激情,天狗吞月式的自我擴張,均使他的詩(shī)歌顯示了鮮明的浪漫主義特色。劉半農、朱自清等人的早期詩(shī)作則大多揭示當時(shí)社會(huì )中種種黑暗與不平,富于現實(shí)主義精神。然而浪漫主義直抒胸臆的抒情方式,有時(shí)難免泥沙俱下,導致藝術(shù)上的不精致;一些如實(shí)描繪社會(huì )弊端的詩(shī)篇,又由于寫(xiě)得太“實(shí)”而失去了詩(shī)味;大革命后的普羅詩(shī)人又普遍存在概念化、標語(yǔ)口號化的直接說(shuō)教的傾向。特別是,“五四”落潮和大革命失敗后,中國的知識分子陷于苦悶、彷徨之中,于是年輕一些的詩(shī)人開(kāi)始把眼光轉向西方的現代主義。
應該指出的是,在新詩(shī)現代化的潮流之中,新詩(shī)人們對西方詩(shī)歌的借鑒并不是全盤(pán)照搬的,而是結合漢語(yǔ)的特點(diǎn)和中國詩(shī)歌固有特色,對西方的東西既有吸收,又有揚棄的。一些在現當代詩(shī)歌史上有重要影響的詩(shī)人,如冰心、徐志摩等,無(wú)不是從取法于西方開(kāi)始,但沒(méi)有跟著(zhù)西方詩(shī)人亦步亦趨,而是把西方的系西與本民族的特點(diǎn)融合起來(lái),因此他們的作品有西方詩(shī)歌的某些特征,但決非西方詩(shī)的翻版,有中國詩(shī)歌的某些傳統風(fēng)貌,但又不是“國粹”式的'傳統詩(shī)。
中國新詩(shī)是在西方影響與中國傳統文化的沖撞中孕育并成長(cháng)的。這種沖撞,使我們的新詩(shī)從
誕生伊始就伴隨著(zhù)無(wú)盡無(wú)休的責難、爭論與困惑,而且這種責難、爭論與困惑一直持續到60年后的新時(shí)期的詩(shī)壇一一回想一下圍繞舒婷、北島等朦朧詩(shī)人的爭論,以及伴隨韓東、于堅等后朦朧詩(shī)人而出現的喧嘩與騷動(dòng)……兩種文化的沖撞為新詩(shī)發(fā)展帶來(lái)了契機,一方面這種沖撞沖決了詩(shī)人固有的審美觀(guān)念和思維定勢,為詩(shī)的創(chuàng )造開(kāi)辟了新的途徑;另一方面這種沖撞帶給讀者審美習慣的變革,造就了一批批懂得藝術(shù)和能夠欣賞美的大眾。
盡管當前商品經(jīng)濟與大眾文化的潮流使詩(shī)人處于空前的窘境,盡管當代的詩(shī)歌還有許多不盡如人意之處,但中國詩(shī)人在寂寞中堅持著(zhù),中國詩(shī)壇的圣火并沒(méi)有熄滅。
1.下列關(guān)于中國新詩(shī)“沖撞與融合”的表述,不正確的一項是( )
A.在中國新詩(shī)現代化的進(jìn)程中,新詩(shī)人們結合漢語(yǔ)的特點(diǎn)和中國詩(shī)歌的固有特色,對西方詩(shī)歌進(jìn)行了吸收與揚棄。
B.“五四”前后,中國新詩(shī)人受到了西方三大文藝思潮—~浪漫主義、現實(shí)主義、現代主義不同程度的影響。
C.歷來(lái)的文學(xué)革命的倡導者欲沖破巨大的阻力,變革方向一般會(huì )選擇古代和外國,20世紀中國詩(shī)歌變革也是如此。
D.在新時(shí)期的詩(shī)壇中,舒婷、北島等朦朧詩(shī)人以及韓東、于堅等后朦朧詩(shī)人都曾經(jīng)遭遇過(guò)責難、爭論與困惑。
2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是( )
A.文中引用郭沫若的言辭,意在說(shuō)明西方有領(lǐng)先中國文化之處,新詩(shī)人要借鑒其精華部分,并且迫切希望中國新詩(shī)能迎頭趕上。
B.中西文化的沖撞為新詩(shī)的發(fā)展帶來(lái)了機遇,對詩(shī)人固有的審美觀(guān)念和思維定式以及讀者的審美習慣產(chǎn)生了強大的沖擊。
C.冰心、徐志摩等人的詩(shī)歌,取法于西方詩(shī)歌的同時(shí),又融合了中華民族的特點(diǎn),不是西方詩(shī)歌與中國傳統詩(shī)歌的簡(jiǎn)單嫁接。
D.中國新詩(shī)的創(chuàng )始者借鑒的全都是西方浪漫主義和現實(shí)主義的文學(xué)傳統,郭沫若、劉半農等人的現代詩(shī)歌因此形成了鮮明的浪漫主義和現實(shí)主義特征。
3.根據原文內容,下列理解和分析不正確的一項是( )
A.各民族的歷史、文化傳統與民族特性有差異,但人類(lèi)共同的文化心理結構的作用依然存在,人類(lèi)文學(xué)發(fā)展史的軌跡是文學(xué)的世界性與民族性的矛盾運動(dòng)。
B.中國詩(shī)人借鑒西方浪漫主義直接抒情的方式,產(chǎn)生了藝術(shù)上不精致的弊端!拔逅摹敝,一些年輕詩(shī)人開(kāi)始以西方的現代主義來(lái)反對浪漫主義。
C.中國新詩(shī)是在西方文化與中國傳統文化的沖撞中生長(cháng)的,從誕生起都伴隨著(zhù)無(wú)盡無(wú)休的責難、爭論與困惑,但這種沖撞也造就了許多懂行的讀者。
D.商品經(jīng)濟與大眾文化的潮流沖擊若中國當代詩(shī)歌,使詩(shī)人陷入窘境,但中國詩(shī)人沒(méi)有放棄,仍然在寂寞中堅持,中國詩(shī)壇圣火沒(méi)有熄滅。
參考答案:
1.C
2.D
3.B
【回望20世紀中國新詩(shī)閱讀題及參考答案】相關(guān)文章:
回望20世紀中國新詩(shī)12-06
閱讀題及參考答案06-12
中國文化的重建閱讀題及參考答案04-21
中國新詩(shī)為何處境尷尬閱讀答案06-12
《進(jìn)入“寫(xiě)作時(shí)代”的中國新詩(shī)》閱讀習題及答案11-28
《鏡子》閱讀題與參考答案06-23
散文閱讀題與參考答案04-13