- 相關(guān)推薦
《后漢書(shū) 樂(lè )恢傳》譯文和練習題
閱讀下面文章,完成第17-22題。(17分)
、贅(lè )恢字伯奇,京兆長(cháng)陵人也;珠L(cháng)好經(jīng)學(xué),事博士焦永。永為河東太守,恢隨之官,閉廬精誦,不交人物。后永以事被考,諸弟子皆以通關(guān)被系,恢皦不污于法,篤志為名儒。后仕本郡吏。歸,恢復為功曹,選舉不阿,請托無(wú)所容。諸公多其行,連辟之,遂皆不行。
、诤笳靼葑h郎。會(huì )車(chē)騎將軍竇憲出征匈奴,恢數上書(shū)諫爭,朝廷稱(chēng)其忠。入為尚書(shū)仆射。憲弟夏陽(yáng)侯瑰欲往候恢,恢謝不與交通。憲兄弟放縱,而忿其不附己。妻每諫恢曰:昔人有容身避害,何必以言取怨?恢嘆曰:吾何忍素餐立人之朝乎?遂上疏諫曰:臣聞百王之失,皆由權移于下。諸舅不宜干正王室,以示天下之私。政失不救,其極不測。方今之宜,上以義自割,下以謙自引。書(shū)奏不省。時(shí)竇太后臨朝和帝未親萬(wàn)機恢以意不得行乃稱(chēng)疾乞骸骨。竇憲因是風(fēng)厲州郡迫脅;炙祜嬎幩。弟子衰绖挽者數百人,庶眾痛傷之。后竇氏誅,帝始親事,恢門(mén)生何融等上書(shū)陳恢忠耿,除子己為郎中。
。ㄟx自《后漢書(shū) 樂(lè )恢傳》)
17.寫(xiě)出下列加點(diǎn)詞在句中的意思(4分)
。1)諸弟子皆以通關(guān)被系( ) (2)諸公多其行( )
。3)其極不測( ) (4)除子己為郎中( )
18.下列句中加點(diǎn)詞不存在古今異義現象的一項是( )(2分)
A事博士焦永 B恢謝不與交通 C帝始親事 D然視其左右,來(lái)而記之者已少
19.下列各組中加點(diǎn)詞的用法和意義相同的一項是( )(2分)
A.諸公多其行 爾其無(wú)忘乃父之志
B.乃稱(chēng)疾乞骸骨 今其智乃反不能及
C.憲兄弟放縱,而忿其不附己 永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章
D. 竇憲因是風(fēng)厲州郡迫脅 因賓客至藺相如門(mén)謝罪
20.用現代漢語(yǔ)解釋下列句子。(5分)
。1)選舉不阿,請托無(wú)所容。
。2)弟子衰绖挽者數百人,庶眾痛傷之。
21.根據文意,第②段畫(huà)波浪線(xiàn)句子分為兩部分,請用∕斷開(kāi)。(2分)
時(shí) 竇 太 后 臨 朝 和帝 未 親 萬(wàn) 機 恢 以 意 不 得 行 乃 稱(chēng) 疾 乞 骸 骨
22.本文表現了樂(lè )恢 和 的品質(zhì)。(2分)
參考答案:
17.(4分)(1)拘禁(2)稱(chēng)贊 (3)結果 (4)任命;賜與
18.(2分)D
19.(3)C
20.(6分)
(1) (2分)(樂(lè )恢)推選、舉薦(他人)從不偏袒,對別人的請求、托付也從來(lái)沒(méi)有接受。( 關(guān)鍵點(diǎn):補主語(yǔ)、阿、固定格式無(wú)所)
(2)(3分) (樂(lè )恢死后,為他)穿喪服哀喪的弟子有幾百人,廣大百姓為他感到十分悲痛。(關(guān)鍵點(diǎn):定語(yǔ)后置、庶眾、痛傷)
21.(2分)
時(shí) 竇 太 后 臨 朝 和 帝 未 親 萬(wàn) 機 ∕ 恢 以 意 不 得 行,乃稱(chēng) 疾 乞 骸 骨(提示:從前提和結果的關(guān)聯(lián)分析)
22.(2分)剛直不阿;忠心耿耿;勤奮好學(xué)。(答對一個(gè)要點(diǎn)給1分)
【譯文】
樂(lè )恢字伯奇,京城長(cháng)陵人。長(cháng)大后,樂(lè )恢喜好經(jīng)學(xué),跟隨博士焦永學(xué)習。焦永做了河東太守,樂(lè )恢跟隨他到了官府,(他)閉門(mén)精心誦讀,不與(外界)人物交往。后來(lái),焦永因事被劾查,其他弟子因為替焦永疏通關(guān)系被拘禁。樂(lè )恢保持自己的清白而不玷污法律,立志要成為有名的儒生。后來(lái)在本郡做官;貋(lái)后,樂(lè )恢又做了功曹,推選、舉薦(他人)從不偏袒,別人的請求、托付(他)也從來(lái)沒(méi)有接受。許多人都稱(chēng)贊他的行為,接連幾次征辟他,他都沒(méi)有答應。
后來(lái)征召他做了議郎。正趕上車(chē)騎將軍竇憲要出征匈奴,樂(lè )恢多次上書(shū)諫爭,朝廷稱(chēng)道他的忠心。入朝為尚書(shū)仆射。竇憲的弟弟夏陽(yáng)候竇瑰想要問(wèn)候樂(lè )恢,樂(lè )恢謝絕了他,不與他交往。竇憲兄弟兩個(gè)行為放縱,又憤恨樂(lè )恢不依附自己。妻子常常勸諫樂(lè )恢說(shuō):古人有用保全自身來(lái)躲避災禍(的說(shuō)法),你何必用自己的言論來(lái)招致別人的怨恨呢?樂(lè )恢慨嘆地說(shuō):我怎么能夠容忍朝廷中那些尸位素餐之人呢?于是上書(shū)勸諫說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)眾多帝王的過(guò)失,都是由于權利下移造成的。國舅們不應該干預王室的事情,以此顯示天下是個(gè)人的天下。政治有了過(guò)失,如果不加補救,其結果不可預測。當今應該做的,帝王應以大義為重,斷絕這種聯(lián)系,國舅應以謙遜為主自我反思。上書(shū)沒(méi)有取得效果。此時(shí),竇太后臨朝,和帝沒(méi)有親政,樂(lè )恢因為主張沒(méi)有能夠施行,于是稱(chēng)病回鄉。竇憲因為這一緣故,迅速而又嚴厲地告知各州郡對樂(lè )恢進(jìn)行逼迫、威脅。樂(lè )恢最后飲藥而死。(死后,)穿喪服哀喪的弟子有幾百人,廣大百姓為他感到非常悲痛。后來(lái),竇氏被誅殺,和帝即位,樂(lè )恢的門(mén)生何融等上書(shū)陳述樂(lè )恢的忠心耿耿,(和帝)賜與樂(lè )恢的兒子樂(lè )己為郎中。
【《后漢書(shū) 樂(lè )恢傳》譯文和練習題】相關(guān)文章:
《后漢書(shū)·樂(lè )恢傳》文言文的原文及翻譯08-16
《后漢書(shū)·馬援傳》原文及譯文09-11
《后漢書(shū)班超傳》原文及譯文賞析11-04
后漢書(shū)卓茂傳文言文原文及譯文12-27
《蘇武傳》原文和譯文10-17
虞世南傳原文和譯文04-22
《后漢書(shū)》閱讀答案及譯文01-11
《后漢書(shū)·孔僖傳》原文和翻譯12-27
墨池記譯文和閱讀練習題11-01