- 相關(guān)推薦
文言文《客套誤事》原文及翻譯
客套誤事于啴子與友連床圍爐而坐。其友據案閱書(shū)而裳曳于火,甚熾。于啴子從容起向友前拱立,作禮而致詞曰:“適有一事欲以奉告,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,則與人非忠。唯君寬大,能忘其怒,而后敢言!庇讶嗽唬骸熬泻侮?當謹奉教!庇趩訌椭t讓如初,至再,至三,乃始逡巡言曰:“時(shí)火燃君裳也!庇哑鹨曋,則毀甚矣。友作色曰:“奈何不急以告,而迂緩如是!”于啴子曰:“人謂君性急,今果然耶!”
。ㄟx自劉元卿《應諧錄》)
【注釋】
1.床:矮塌
2.據:靠著(zhù)
3.案:矮桌
4.曳:拖
5 .熾:火燒得很旺
6.謙謙:謙虛的樣子
7.唯:希望
8.作色:改變臉色
9 .逡巡:行動(dòng)猶疑遲緩的樣子。
【文學(xué)常識】
劉元卿是理學(xué)家、教育學(xué)家,又是文學(xué)家。他涉獵廣泛,對于政治、經(jīng)濟、哲學(xué)、天文、地理、文學(xué)藝術(shù),都有成就。所以他的著(zhù)述比較多,而內容又比較豐富!稇C錄》原共二十一則,今據明末杭州刊《雪濤諧史》本選錄十八則。
【譯文】
于啴子跟朋友坐在爐子跟前烤火。朋友專(zhuān)心看書(shū),長(cháng)衫的下擺被火烤著(zhù)了也沒(méi)有發(fā)覺(jué)。于啴子站起身來(lái)慢條斯理地抱拳作揖:“適才有一件事情想告訴您,因為您天性性急,怕您生氣;想不告訴您吧,那又對朋友不負責任。請您答應我,您寬容大度,決不發(fā)怒,我才敢奉告!迸笥颜f(shuō):“您有什么事情就說(shuō),我一定虛心聽(tīng)取您的意見(jiàn)!庇趩佑窒駝偛拍菢又t讓?zhuān)謥?lái)一次,到第三次,他才不緊不慢地說(shuō):“剛才爐火燒著(zhù)您的衣服了!迸笥哑饋(lái)看,已經(jīng)燒掉了好大一塊。朋友的臉都氣白了:“你怎么不早點(diǎn)告訴我?這樣的事情還羅嗦什么?”于啴子說(shuō):“人們說(shuō)你性急,果真如此!”
【啟示】
性急當然不好,但迂腐死板更容易壞事。在建設精神文明的過(guò)程中,應該提倡社會(huì )主義的文明道德,不搞于啴子那一套繁瑣而虛偽的禮節。該急則急,該緩則緩,才能把事做好。
【文言文《客套誤事》原文及翻譯】相關(guān)文章:
經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23
經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24
文言文《葉公好龍》原文及翻譯07-21
重點(diǎn)文言文原文及翻譯07-23
文言文《師說(shuō)》原文及翻譯03-23
刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18
文言文《多歧亡羊》原文及翻譯08-04
文言文狼原文及翻譯07-21
《師說(shuō)》文言文原文及翻譯07-20