97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《南齊書(shū)·禇炫傳》文言文原文及譯文

時(shí)間:2022-09-28 07:06:12 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《南齊書(shū)·禇炫傳》文言文原文及譯文

  原文

《南齊書(shū)·禇炫傳》文言文原文及譯文

  褚炫,字彥緒,河南陽(yáng)翟人也。祖秀之,宋太常。父法顯,鄱陽(yáng)太守。兄炤,字彥宣,少秉高節,一目眇,官至國子博士,不拜。常非從兄淵身事二代聞淵拜司徒嘆曰使淵作中書(shū)郎而死不當是一名士邪名德不昌遂令有期頤之壽。

  炫少清簡(jiǎn),為從舅王景文所知。從兄淵謂人曰:“從弟廉勝獨立,乃十倍于我也!彼瘟x陽(yáng)王昶為太常,板炫補五官,累遷太子舍人,正員郎。

  從宋明帝射雉,至日中,無(wú)所得。帝甚猜羞,召問(wèn)侍臣曰:“吾旦來(lái)如皋,遂空行,可笑!弊吣。炫獨曰:“今節候雖適,而云霧尚凝,故斯翚之禽,驕心未警。但得神駕游豫,群情便為載歡!钡垡饨,乃于雉場(chǎng)置酒。遷中書(shū)侍郎,司徒右長(cháng)史。

  升明初,炫以清尚,與劉俁、謝朏、江斅入殿侍文義,號為“四友”。遷黃門(mén)郎,太祖驃騎長(cháng)史,遷侍中,復為長(cháng)史。齊臺建,復為侍中,領(lǐng)步兵校尉。以家貧,建元初,出補東陽(yáng)太守,加秩中二千石。還,復為侍中,領(lǐng)步兵。凡三為侍中。出為竟陵王征北長(cháng)史,加輔國將軍,尋徙為冠軍長(cháng)史、江夏內史,將軍如故。

  永明元年,為吏部尚書(shū)。炫居身清立,非吊問(wèn)不雜交游,論者以為美。及在選部,門(mén)庭蕭索,賓客罕至。出行,左右捧黃紙帽箱,風(fēng)吹紙剝殆盡。罷江夏還,得錢(qián)十七萬(wàn),于石頭并分與親族,病無(wú)以市藥。表自陳解,改授散騎常侍,領(lǐng)安成王師。國學(xué)建,以本官領(lǐng)博士,未拜,卒,無(wú)以殯斂。時(shí)年四十一。贈太常,謚曰貞子。(選自《南齊書(shū)·禇炫傳》,有刪改)

  譯文

  褚炫,字彥緒,河南陽(yáng)翟人。他的祖父褚秀之,曾在宋朝任太常。他的父親褚法顯,曾任鄱陽(yáng)太守。他的哥哥褚炤,字彥宣,年輕時(shí)就有高尚節操,一只眼睛失明,官至國子博士,沒(méi)有接受任職命令。常常指責堂兄褚淵一身事奉二朝,聽(tīng)說(shuō)褚淵拜受司徒之職,嘆息說(shuō):“假使讓褚淵在中書(shū)郎任上死去,不正是一名名士了嗎!聲名德行不能昌達,才使他能長(cháng)命百歲啊!

  褚炫少年時(shí)就很清廉簡(jiǎn)約,被堂舅王景文賞識。他的堂兄褚淵對人說(shuō):“堂弟清廉超群,勝我十倍!彼瘟x陽(yáng)王劉昶為太常,書(shū)板補授褚炫五官,累遷太子舍人,正員郎。

  他曾跟從宋明帝打野雞,到中午也沒(méi)有收獲。明帝怕別人笑話(huà),感到羞慚,召問(wèn)侍臣說(shuō):“我一早就出來(lái)打獵,還是空跑一趟,讓人見(jiàn)笑!痹谧娜硕疾恢绾位卮。只有褚炫說(shuō):“現在節令雖適宜打獵,只是云露凝聚,氣候尚冷,因此這些五彩山雞之類(lèi)的飛禽,放縱的心性未曾感受危急。只要皇上能感到游樂(lè )的歡快,我們大家就會(huì )感到歡快!泵鞯坌那椴藕闷饋(lái)。于是在獵場(chǎng)擺酒設宴。后來(lái)褚炫遷任中書(shū)侍郎、司徒右長(cháng)史。

  升明初年,褚炫因為清廉高尚,和劉俁、謝朏、江斅入殿做皇帝的文義侍從,號稱(chēng)“四友”。后遷任黃門(mén)郎,太祖驃騎長(cháng)史,又調任侍中,復為長(cháng)史。齊朝建立,復為侍中,領(lǐng)步兵校尉。因為家庭貧窮,建元初年,外出補任東陽(yáng)太守,加官俸為二千石。返朝,復任侍中,領(lǐng)步兵校尉。他總共做了三回侍中。外出任竟陵王征北長(cháng)史、加授輔國將軍,不久調任冠軍長(cháng)史、江夏內史,將軍職未變。

  永明元年,褚炫任吏部尚書(shū)。褚炫為人處世潔身自好,除吊唁、問(wèn)候,一般不和人交游相處,論及此事的人都說(shuō)他這樣做得好。后在選部任職,門(mén)庭蕭索,極少有賓客光臨。褚炫外出走動(dòng),左右侍從捧著(zhù)裝黃紙帽的箱子,有時(shí)風(fēng)吹來(lái)把紙刮剝得干干凈凈。從江夏離任返朝時(shí),得錢(qián)十七萬(wàn),他在石頭城就全分給親族中人,到他得病時(shí)竟沒(méi)錢(qián)買(mǎi)藥。他上表陳述病情請求解職,改任散騎常侍,領(lǐng)安成王師。國子學(xué)初建時(shí),褚炫以原本官職任博士,未來(lái)得及接受任職命令就去世了,死時(shí)竟沒(méi)錢(qián)殯葬殮埋。時(shí)年四十一歲。追贈太常,謚號“貞子”。

【《南齊書(shū)·禇炫傳》文言文原文及譯文】相關(guān)文章:

文言文《六一居士傳》原文及譯文12-09

《魏書(shū)·王烈傳》文言文原文及譯文04-29

《南齊書(shū)·張欣泰傳》閱讀答案及譯文08-04

《華佗傳》原文及譯文06-14

高士傳原文及譯文07-21

蘇武傳原文及譯文11-22

《王安石傳》原文及譯文04-01

后漢書(shū)卓茂傳文言文原文及譯文12-27

童趣文言文原文及譯文10-19

文言文原文及譯文賞析09-25