97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《左傳莊公莊公二十年》 文言文及翻譯

時(shí)間:2021-06-15 17:42:12 文言文 我要投稿

《左傳莊公莊公二十年》 文言文及翻譯

  【經(jīng)】二十年春王二月,夫人姜氏如莒。夏,齊大災。秋七月。冬,齊人伐戎。

《左傳莊公莊公二十年》 文言文及翻譯

  【傳】二十年春,鄭伯和王室,不克。執燕仲父。夏,鄭伯遂以王歸,王處于櫟。秋,王及鄭伯入于鄔。遂入成周,取其寶器而還。

  冬,王子頹享五大夫,樂(lè )及遍舞。鄭伯聞之,見(jiàn)虢叔,曰:「寡人聞之,哀樂(lè )失時(shí),殃咎必至。今王子頹歌舞不倦,樂(lè )禍也。夫司寇行戮,君為之不舉,而況敢樂(lè )禍乎!奸王之位,禍孰大焉?臨禍忘憂(yōu),憂(yōu)必及之。盍納王乎?」虢公曰:「寡人之愿也!

  翻譯

  二十年春季,鄭厲公調解周惠王和子穨之間的糾紛,沒(méi)有成功。逮捕了燕仲父。夏季,鄭厲公就帶了周惠王回國;萃踝≡跈档。秋季,惠王和鄭厲公到了鄔地,于是就進(jìn)入成周,取得了成周的寶器而回。

  冬季,王子穨設享禮招待五位大夫,奏樂(lè )及于各個(gè)時(shí)代所有的舞蹈。鄭厲公聽(tīng)到這件事,見(jiàn)到虢叔說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),悲哀或者高興,若不是時(shí)候,災禍一定會(huì )到來(lái),F在王子穨觀(guān)賞歌舞而不知疲倦,這是以禍患為高興。司寇殺人,國君為此而減膳撤樂(lè ),何況敢以禍患而高興呢?篡奪天子的`職位,禍患還有比這更大的嗎?面臨禍患而忘記憂(yōu)愁,憂(yōu)愁一定到來(lái)。何不讓天子復位呢?”虢公說(shuō):“這是我的愿望!

【《左傳莊公莊公二十年》 文言文及翻譯】相關(guān)文章:

《左傳·莊公·莊公十八年》原文及翻譯07-05

《左傳·莊公·莊公十六年》原文及翻譯07-06

《左傳·莊公·莊公二十四年》文言文及翻譯06-18

《左傳·莊公·莊公三十年》原文翻譯07-11

《左傳莊公莊公十一年》的原文及翻譯03-16

左傳·莊公·莊公十九年的原文及翻譯06-19

《左傳·莊公·莊公元年》原文及翻譯07-23

《左傳·莊公·莊公二十四年》文言文原文及翻譯01-28

《左傳莊公.莊公四年》原文注釋翻譯03-29