《君子濟》文言文賞析
皇魏桓帝十一年,西幸①榆中,東行代地。洛陽(yáng)大賈②,赍金③貨隨帝后行。夜迷失道,往投津長(cháng)④,曰:子封送之。渡河,賈人卒死,津長(cháng)埋之。其子尋求父喪,發(fā)冢舉尸⑤,資囊一無(wú)所損。其子悉以金與之,津長(cháng)不受。事聞?dòng)诘,帝曰:君子也。即名其津為君子濟?/p>
。ㄟx自酈道元《水經(jīng)注·河水》)
【注釋】
、傩遥旱弁躐{臨。②大賈:大商人。③赍金:帶著(zhù)錢(qián)幣。④津長(cháng):長(cháng)官渡口的官。下文“子封”是他的名字。⑤發(fā)冢舉尸:挖掘墳墓,移開(kāi)尸體。
道:路。
往:去、到。
津長(cháng):掌管渡口的官。津:渡水的地方(渡口)下文“子封”是他的名字。
于:“于”所在的介賓結構用于動(dòng)詞或謂語(yǔ)之后,作補語(yǔ)?勺g為“在”,或仍作“于”。
【文學(xué)常識】
《水經(jīng)注》是公元6世紀北魏時(shí)酈道元所著(zhù),全書(shū)三十多萬(wàn)字,詳細介紹了中國境內一千多條河流以及與這些河流相關(guān)的郡縣、城市、物產(chǎn)、風(fēng)俗、傳說(shuō)、歷史等。該書(shū)還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,是中國古代較完整的一部以記載河道水系為主的.綜合性地理著(zhù)作!端(jīng)注》文筆雄健俊美,既是古代地理名著(zhù),又是優(yōu)秀的文學(xué)作品,在中國長(cháng)期歷史發(fā)展進(jìn)程中有過(guò)深遠影響。自明清以后不少學(xué)者從各方面對它進(jìn)行了深入細致的專(zhuān)門(mén)研究,形成了一門(mén)內容廣泛的“酈學(xué)”。
【閱讀練習】
1. 解釋下列加點(diǎn)的詞語(yǔ)
。1)夜迷失道 ( )
。2)即名其津為君子濟 ( )
2. 用現代漢語(yǔ)解釋文中的畫(huà)線(xiàn)句。
其子悉以金與之,津長(cháng)不受。
3. 津長(cháng)被稱(chēng)為君子,是因為他有 的德行。
4.這篇文章主要是通過(guò)故事來(lái)介紹
【參考答案】
1、(1)路(2)命名、取名
2、他的兒子把錢(qián)幣全部贈給津長(cháng),津長(cháng)不接受
3、厚道,不貪財
4、君子濟命名的緣由
【譯文】
皇上魏桓帝十一年,西行到榆中,東到代地,洛陽(yáng)的大商人帶著(zhù)財貨隨皇帝皇后走,夜晚迷失了道路,去投靠津長(cháng),說(shuō):子封送我。渡河途中,商人突然死了,津長(cháng)把他埋了。商人的兒子尋求父尸放喪,挖掘墳墓尸體。錢(qián)幣沒(méi)損失一點(diǎn)。他的兒子把金子都給他,(但)津長(cháng)不接受。這件事被皇帝知道了,皇帝說(shuō):真是個(gè)君子啊,就把這個(gè)津口命名為君子濟。
【人物形象】
文中的津長(cháng)為人厚道,不貪圖錢(qián)財
【主題】
津長(cháng)被稱(chēng)為君子,是因為他厚道、不貪圖錢(qián)財!凹疵浣驗榫訚钡囊馑际牵壕兔@個(gè)渡口為君子濟,“君子濟”是魏桓帝為這個(gè)渡口命的名稱(chēng)。這篇文章主要是通過(guò)君子濟命名的緣由來(lái)介紹的。
【《君子濟》文言文賞析】相關(guān)文章:
君子濟文言文翻譯02-24
濟浙江的詩(shī)詞賞析12-05
學(xué)者君子文言文06-12
詩(shī)經(jīng)君子于役賞析03-26
君子于役原文及賞析10-02
君子于役原文及賞析08-17
詩(shī)經(jīng)君子陽(yáng)陽(yáng)賞析05-07
《濟陰賈人》文言文原文及翻譯07-04
文言文君子亦有惡及翻譯04-11