《問(wèn)說(shuō)》文言文及注解
《問(wèn)說(shuō)》無(wú)論在命題,立意,論證方法或語(yǔ)言風(fēng)格上,都可以看出有模仿韓愈《師說(shuō)》的痕跡。下面是小編整理的《問(wèn)說(shuō)》文言文及注解,希望對你有幫助!
問(wèn)說(shuō)
清代:劉開(kāi)
君子之學(xué)必好問(wèn)。問(wèn)與學(xué),相輔而行者也。非學(xué)無(wú)以致疑,非問(wèn)無(wú)以廣識;好學(xué)而不勤問(wèn),非真能好學(xué)者也。理明矣,而或不達于事;識其大矣,而或不知其細,舍問(wèn),其奚決焉?
賢于己者,問(wèn)焉以破其疑,所謂“就有道而正”也。不如己者,問(wèn)焉以求一得,所謂“以能問(wèn)于不能,以多問(wèn)于寡”也。等于己者,問(wèn)焉以資切磋,所謂交相問(wèn)難(nàn),審問(wèn)而明辨之也!稌(shū)》不云乎?“好問(wèn)則裕!泵献诱摚骸扒蠓判摹,而并稱(chēng)曰“學(xué)問(wèn)之道”,學(xué)即繼以問(wèn)也。子思言“尊德性”,而歸于“道問(wèn)學(xué)”,問(wèn)且先于學(xué)也。
古之人虛中樂(lè )善,不擇事而問(wèn)焉,不擇人而問(wèn)焉,取其有益于身而已。是故狂夫之言,圣人擇之,芻蕘(ráo)之微,先民詢(xún)之,舜以天子而詢(xún)于匹夫,以大知而察及邇言,非茍為謙,誠取善之弘也。三代而下,有學(xué)而無(wú)問(wèn),朋友之交,至于勸善規過(guò)足矣,其以義理相咨訪(fǎng),孜孜焉唯進(jìn)修是急,未之多見(jiàn)也,況流俗乎?
是己而非人,俗之同病。學(xué)有未達,強以為知;理有未安,妄以臆度。如是,則終身幾無(wú)可問(wèn)之事。賢于己者,忌之而不愿問(wèn)焉;不如己者,輕之而不屑問(wèn)焉;等于己者,狎xiá之而不甘問(wèn)焉,如是,則天下幾無(wú)可問(wèn)之人。人不足服矣,事無(wú)可疑矣,此唯師心自用耳。夫自用,其小者也;自知其陋而謹護其失,寧使學(xué)終不進(jìn),不欲虛以下人,此為害于心術(shù)者大,而蹈之者常十之八九。
不然,則所問(wèn)非所學(xué)焉:詢(xún)天下之異文鄙事以快言論;甚且心之所已明者,問(wèn)之人以試其能,事之至難解者,問(wèn)之人以窮其短。而非是者,雖有切于身心性命之事,可以收取善之益,求一屈己焉而不可得也。嗟乎!學(xué)之所以不能幾(jī)于古者,非此之由乎?
且夫不好問(wèn)者,由心不能虛也;心之不虛,由好學(xué)之不誠也。亦非不潛心專(zhuān)力之敵,其學(xué)非古人之學(xué),其好亦非古人之好也,不能問(wèn)宜也。
智者千慮,必有一失。圣人所不知,未必不為愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之所不能也。理無(wú)專(zhuān)在,而學(xué)無(wú)止境也,然則問(wèn)可少耶?《周禮》,外朝以詢(xún)萬(wàn)民,國之政事尚問(wèn)及庶人,是故貴可以問(wèn)賤,賢可以問(wèn)不肖,而老可以問(wèn)幼,唯道之所成而已矣。
孔文子不恥下問(wèn),夫子賢之。古人以問(wèn)為美德,而并不見(jiàn)其有可恥也,后之君子反爭以問(wèn)為恥,然則古人所深?lèi)u者,后世且行之而不以為恥者多矣,悲夫!
譯文
一個(gè)有見(jiàn)識的人,他做學(xué)問(wèn)必然喜歡向別人提問(wèn)請教!皢(wèn)”和“學(xué)”是相輔相成地進(jìn)行的,不“學(xué)”就不能提出疑難,不“問(wèn)”就不能增加知識。喜愛(ài)學(xué)習卻不多問(wèn),不是真的喜愛(ài)學(xué)習的人。道理明白了,可是還不能應用于實(shí)際,認識了那些大的(原則、綱領(lǐng)、總體),可是還可能不了解那些細節,(對于這些問(wèn)題)除了問(wèn),怎么能解決問(wèn)題呢?
。▽τ冢┍茸约旱赖虏拍芨叩娜,向他們問(wèn),借以破除那疑問(wèn),(這就是孔子)所說(shuō)的到有道德有學(xué)問(wèn)的人那里去匡正自己。(對于)不如自己的人,向他們問(wèn),借以求得一點(diǎn)正確的見(jiàn)解,(這就是曾子)所說(shuō)的以高才能向低才能(的人)問(wèn),以道德高知識多向道德低知識少(的人)問(wèn)。(對)同自己水平相等的人,向他們問(wèn),借以共同研究,(這就是《中庸》)所說(shuō)的互相詰問(wèn),詳細地考察,明確地分辨它!渡袝(shū)》不是說(shuō)嗎?“喜愛(ài)問(wèn)(的人,學(xué)問(wèn)知識)就豐富!泵献诱撌觯骸罢一刈约旱姆趴v散漫的心”(的時(shí)候),并提“學(xué)問(wèn)之道”,“學(xué)”之后(就)緊跟著(zhù)“問(wèn)”。子思談“重視品德修養”(時(shí)),歸結到要(好)問(wèn)(勤)學(xué),(在他的提法中)“問(wèn)”并且在“學(xué)”的前面。
古代的人虛心采納善言善事,不挑選事情地問(wèn),不挑選人地問(wèn),(只要能)求取那有益于自己修養和學(xué)業(yè)的就可以了。因此,狂妄的普通人的話(huà),圣人(也)采納它,地位低微的樵夫,古圣先王(也)詢(xún)問(wèn)他,舜帝有天子的身份都向平民詢(xún)問(wèn),以(他們的)大智卻注意到淺近的平常的意見(jiàn),不是偶然的謙虛,實(shí)在是要從多方面聽(tīng)取有益的意見(jiàn)。三代以后,有“學(xué)”而沒(méi)有“問(wèn)”,朋友間的交往,能做到規勸做好事,不做壞事就不錯了,那種在大是大非問(wèn)題上互相請教,勤勉地只是以進(jìn)修為急務(wù)(的人)未多見(jiàn),(更)何況世俗的人呢?
認為自己對,別人不對,(這是)世俗人的共同毛病,學(xué)習有未貫通(不理解的地方),(卻)偏偏以為理解,(所持的.)道理有不穩妥(的地方),(卻)胡亂地憑主觀(guān)猜測,像這樣,就終生幾乎(都)沒(méi)有(什么)可問(wèn)的事(了)。(對)比自己道德才能高的人,(就)妒忌他,不愿意向他問(wèn),(對)不如自己的人,(就)輕視他,(認為)不值得向他問(wèn),(對)同自己水平相同的人,抱著(zhù)嬉戲的態(tài)度而不敬重他,不甘愿向他問(wèn),像這樣,就天下幾乎沒(méi)有可以問(wèn)的人了。(什么)人(都)不值得佩服了,(什么)事(都)沒(méi)有可疑的了,這只是自以為是罷了。自以為是,那錯誤還是小的;自己知道自己的淺薄卻嚴密地掩蓋自己的過(guò)錯,寧愿讓學(xué)習最終不進(jìn)步,(也)不愿意虛心向別人請教,這樣危害自己的內心修養,(錯誤可就)大了,而陷入這(種大錯誤)的人常常(占)十分之八九。
不這樣(的話(huà)),就所問(wèn)的(也)不是(他)所學(xué)的:(如)問(wèn)(一些)天下的奇字僻典和瑣屑事物來(lái)說(shuō)說(shuō)好玩;甚至自己心里所已經(jīng)明白的(問(wèn)題,卻故意拿它),問(wèn)別人,來(lái)試試那人的才能;(或者)非常難解答的事情問(wèn)別人,來(lái)逼使那人難堪。如果不是這樣,(或者)即使有與自己思想品德修養有密切關(guān)系的事情,可以收到得到教益的效果的,要壓低一下自己的尊嚴(虛心向別人請教)也不能做到。唉!學(xué)習之所以不能接近古人,不是(正)由于這(原因)嗎?
而且不喜愛(ài)問(wèn)的人,(是)由于不能虛心;不能虛心(是)由于不誠心實(shí)意喜愛(ài)學(xué)習。也不是不專(zhuān)心用功的緣故,他學(xué)習的不是古代儒家學(xué)習的(東西),他喜愛(ài)的也不是古代儒家喜愛(ài)的(東西),不善于問(wèn)是理所當然的。
聰明的人考慮一千次,(也)一定會(huì )出現一次錯誤。圣人所不了解(的事物),普通的人不一定也不了解;普通的人所能做的,圣人不一定能做。真理不專(zhuān)門(mén)存在于某人,學(xué)習是沒(méi)有止境的,那么,“問(wèn)”可以少得了嗎?《周禮》(說(shuō)),朝堂之外(要)詢(xún)問(wèn)百姓(對朝政的意見(jiàn)),國家的大事還問(wèn)到平民。所以貴人可以問(wèn)身份低的人,道德才能高的人可以問(wèn)道德才能低的人,老人可以問(wèn)年輕的人,只考慮道德學(xué)問(wèn)方面的成就罷了。 孔文子不以向比他低下的人請教為恥辱,孔子認為他道德學(xué)問(wèn)高。古人把“問(wèn)”作為美德,而并不認為它是可恥的,后代的君子反而爭先把“問(wèn)”當作恥辱,那么古人所深深地(感到)羞恥的(事),后代人卻做著(zhù)而不以為恥的(就)多了,可悲!
注釋
君子:古時(shí)對有德有才人的稱(chēng)呼。
輔:輔助。好:喜好
無(wú)以致疑:不會(huì )發(fā)現疑問(wèn);無(wú)以:沒(méi)有用來(lái)……的(辦法);致:求得。
廣識:增廣知識;廣:使……廣,增廣,增加。
達于事:(使道理)用于實(shí)行。達,通曉,通達。
舍問(wèn):放棄提問(wèn)。舍:放棄。
其奚決焉:怎么能解決問(wèn)題呢;奚:何,怎么 。 其:之,代詞,指代文中的“理”與“識” 。焉,代詞,指代上述的“理”與“問(wèn)”。 決:判斷,解決。
就有道而正:到有道德有學(xué)問(wèn)的人那里去匡正自己;就:靠近;正:匡正;
以資切磋:借以共同研究;資:憑借。
交相問(wèn)難(nàn):互相詰問(wèn);難:駁詰。
審:詳細。
是己而非人:以己為是,以人為非。是:以……為是;認為……對 非:以……為非。
未安:不穩妥的地方。
臆度(yì duó):主觀(guān)猜測;臆:主觀(guān)的;度:猜測,估計
狎(xiá):親近而不莊重。
專(zhuān)在:專(zhuān)門(mén)存在于某人。
唯,只。
舍問(wèn),其奚決焉 舍,放棄。
君子之學(xué)必好問(wèn) 必:必須 好:喜歡,喜愛(ài)。
而或:但卻。
不肖:不成器的人。
是故:因此。
相輔而行:互相協(xié)助進(jìn)行。
賢:道德才能高。
破:破解。
理:真理。
知:了解,明白。
強:勉強。
不屑:不重視,輕視。
問(wèn)說(shuō):關(guān)于勤問(wèn)的論說(shuō)。
幾:幾乎。
然則:既然這樣,那么。
忌:嫉妒。
或:有時(shí)。
妄:胡亂地。
得:某一方面的見(jiàn)解。
拓展:文言文問(wèn)說(shuō)閱讀答案
君子之學(xué)必好問(wèn)。問(wèn)與學(xué),相輔而行者也,非學(xué)無(wú)以致疑,非問(wèn)無(wú)以廣識。好學(xué)而不勤問(wèn),非真能好學(xué)者也。理明矣,而或不達于事,識其大矣,而或不知其細,舍問(wèn),其奚決焉?
賢于己者,問(wèn)焉以破其疑,所謂就有道而正也。不如己者,問(wèn)焉以求一得,所謂以能問(wèn)于不能,以多問(wèn)于寡也。等于己者,問(wèn)焉以資切磋,所謂交相問(wèn)難,審問(wèn)而明辨之也!稌(shū)》不云乎?“好問(wèn)則裕! 孟子論“求放心”,而并稱(chēng)曰“學(xué)問(wèn)之道”,學(xué)即繼以問(wèn)也。子思言“尊德性”,而歸于“道問(wèn)學(xué)”,問(wèn)且先于學(xué)也。
古之人虛中樂(lè )善,不擇事而問(wèn)焉,不擇人而問(wèn)焉,取其有益于身而已。三代而下,有學(xué)而無(wú)問(wèn),朋友之交,至于勸善規過(guò)足矣,其以義理相咨訪(fǎng),孜孜焉唯進(jìn)修是急,未之多見(jiàn)也,況流俗乎?
是己而非人,俗之同病。學(xué)有未達,強以為知,理有未安,妄以臆度,如是,則終身幾無(wú)可問(wèn)之事。賢于己者,忌之而不愿問(wèn)焉;不如己者,輕之而不屑問(wèn)焉;等于己者,狎之而不甘問(wèn)焉。如是,則天下幾無(wú)可問(wèn)之人。
不然,則所問(wèn)非所學(xué)焉:詢(xún)天下之異文鄙事以快言論;甚且心之所已明者,問(wèn)之人以試其能;事之至難解者,問(wèn)之人以窮其短。嗟乎!學(xué)之所以不能幾于古者,非此之由乎?
且夫不好問(wèn)者,由心不能虛也;心之不虛,由好學(xué)之不誠也。亦非不潛心專(zhuān)力之故,其學(xué)非古人之學(xué),其好亦非古人之好也,不能問(wèn)宜也。
智者千慮,必有一失。圣人所不知,未必不為愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之不能也。理無(wú)專(zhuān)在,而學(xué)無(wú)止境也,然則問(wèn)可少耶?是故貴可以問(wèn)賤,賢可以問(wèn)不肖,而老可以問(wèn)幼,唯道之所成而已矣?孜淖硬粣u下問(wèn),夫子賢之。古人以問(wèn)為美德,而并不見(jiàn)其有可恥也,后之君子反爭以問(wèn)為恥,然則古人所深?lèi)u者,后世且行之而不以為恥者多矣,悲夫!
小題1:對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是()(3分)A.非學(xué)無(wú)以致疑致:招致,取得B.忌之而不愿問(wèn)焉忌:避免 戒除C.不如己者,輕之而不屑問(wèn)焉輕:輕視D.理有未安,妄以臆度度:揣測小題2:下列語(yǔ)句編為四組,全部反映勤問(wèn)的重要性的一組是(3分)()
、俜菃(wèn)無(wú)以廣識②《書(shū)》不云乎?“好問(wèn)則裕!雹墼(xún)天下之異文鄙事以快言論④事之至難解者,問(wèn)之人以窮其短⑤智者千虛,必有一失⑥理無(wú)專(zhuān)在,而學(xué)無(wú)止境也,然則問(wèn)可少耶A.②③④B.①③⑤C.④⑤⑥D.①②⑥小題3:將文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。
。1)事之至難解者,問(wèn)之人以窮其短。(3分)
。2)孔文子不恥下問(wèn),夫子賢之。(3分)
試題答案:
小題1:B
小題2:D
小題3:
。1)(用)非常難解答的事情,要將它向別人詢(xún)問(wèn),來(lái)窮究別人的短處。(采分點(diǎn)有定語(yǔ)后置句、省略句、“窮”)
。2)孔文子不以向比他低下的人請教為恥辱,孔子(或孔夫子、夫子)認為他道德學(xué)問(wèn)高(或賞識他)。(采分點(diǎn)有“恥”、“下問(wèn)”、“賢”。)
試題分析:
小題1:
試題分析:解答此題,可用代入法,即將各選項解釋代入原文語(yǔ)境考察,以確定正誤。題中,B項對“忌”的解釋有誤,應是“妒忌”之意。
小題2:
試題分析:解答此題,要緊扣題干中“全部反映勤問(wèn)的重要性的一組”這一要求,對題中六句話(huà)逐一審查,其中,③④是作者所要批評的一種問(wèn),⑤說(shuō)的是問(wèn)的原因,都不合乎題干要求,所以凡含此三句話(huà)的選項都不是正確答案。
小題3:
試題分析:翻譯文言首先要結合上下文大體把握全句意思,再找出句中的關(guān)鍵字、辨識該句句式,然后進(jìn)行翻譯,一般為直譯(某些特殊詞語(yǔ),如官職名、地名、年號名等可不譯),注意字句的落實(shí)。翻譯時(shí)還要注意按現代漢語(yǔ)的規范,達到詞達句順。本題中,第(1)句中的“事之至難解者”是定語(yǔ)后置句,應譯為“非常難解答的事情”;“問(wèn)之人”是省略句,翻譯時(shí)要將其省略的成分補充出來(lái),譯為“要將它向別人詢(xún)問(wèn)”;“窮”是“窮究”之意。第(2)句中的“恥”是意動(dòng)用法,譯為“認為(是什么)可恥”;“下問(wèn)”是“向比自己低下的人請教”之意;“賢”也是意動(dòng)用法,“認為(誰(shuí))高尚(或有才能)”之意
【《問(wèn)說(shuō)》文言文及注解】相關(guān)文章:
《問(wèn)說(shuō)》文言文賞析04-07
問(wèn)說(shuō)文言文翻譯03-17
問(wèn)說(shuō)的文言文翻譯10-06
文言文問(wèn)說(shuō)閱讀答案12-06
《多歧亡羊》文言文及注解03-17
問(wèn)說(shuō)全文文言文翻譯04-08