97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

文言文《六國論》譯文及注釋

時(shí)間:2022-10-28 14:05:02 興亮 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文《六國論》譯文及注釋

  在日復一日的學(xué)習中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編幫大家整理的文言文《六國論》譯文及注釋?zhuān)M麑Υ蠹矣兴鶐椭?/p>

文言文《六國論》譯文及注釋

  譯文

  六國的滅亡,不是(因為他們的)武器不鋒利,仗打得不好,弊端在于用土地來(lái)賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。有人問(wèn):“六國一個(gè)接一個(gè)的滅亡,難道全部是因為賄賂秦國嗎?”(回答)說(shuō):“不賄賂秦國的國家因為有賄賂秦國的國家而滅亡。原因是不賄賂秦國的國家失掉了強有力的外援,不能獨自保全。所以說(shuō):弊病在于賄賂秦國!

  秦國除了用戰爭奪取土地以外,(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮,大的就獲得城池。比較秦國受賂所得到的土地與戰勝別國所得到的土地,(前者)實(shí)際多百倍。六國諸侯(賄賂秦國)所喪失的土地與戰敗所喪失的土地相比,實(shí)際也要多百倍。那么秦國最想要的,與六國諸侯最擔心的,本來(lái)就不在于戰爭。想到他們的祖輩和父輩,冒著(zhù)寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點(diǎn)土地。子孫對那些土地卻不很愛(ài)惜,全都拿來(lái)送給別人,就像扔掉小草一樣不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,這才能睡一夜安穩覺(jué)。明天起床一看四周邊境,秦國的軍隊又來(lái)了。既然這樣,那么諸侯的土地有限,強暴的秦國的欲望永遠不會(huì )滿(mǎn)足,(諸侯)送給他的越多,他侵犯得就越急迫。所以用不著(zhù)戰爭,誰(shuí)強誰(shuí)弱,誰(shuí)勝誰(shuí)負就已經(jīng)決定了。到了覆滅的地步,道理本來(lái)就是這樣子的。古人說(shuō):“用土地侍奉秦國,就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會(huì )滅!边@話(huà)說(shuō)的很正確。

  齊國不曾賄賂秦國,(可是)最終也隨著(zhù)五國滅亡了,為什么呢?(是因為齊國)跟秦國交好而不幫助其他五國。五國已經(jīng)滅亡了,齊國也就沒(méi)法幸免了。燕國和趙國的國君,起初有長(cháng)遠的謀略,能夠守住他們的國土,堅持正義,不賄賂秦國。因此燕雖然是個(gè)小國,卻后來(lái)才滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到后來(lái)燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對付秦國的計策,這才招致了(滅亡的)禍患。趙國曾經(jīng)與秦國交戰五次,打了兩次敗仗,三次勝仗。后來(lái)秦國兩次攻打趙國。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進(jìn)攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國都城)邯鄲變成(秦國的一個(gè))郡,可惜趙國用武力抗秦而沒(méi)能堅持到底。而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時(shí)候,可以說(shuō)是智謀窮竭,國勢孤立危急,戰敗了而亡國,確實(shí)是不得已的事。假使韓、魏、楚三國都愛(ài)惜他們的國土,齊國不依附秦國。(燕國的)刺客不去(刺秦王)(趙國的)良將李牧還活著(zhù),那么勝敗的命運,存亡的理數,倘若與秦國相比較,也許還不容易衡量(出高低來(lái))呢。

  唉。ㄈ绻鶉T侯)用賄賂秦國的土地來(lái)封給天下的謀臣,用侍奉秦國的心來(lái)禮遇天下的奇才,齊心合力地向西(對付秦國),那么,我恐怕秦國人飯也不能咽下去。真可悲!有這樣的有利形勢,卻被秦國積久的威勢所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國家的人不要被積久的威勢所脅迫!

  六國和秦國都是諸侯之國,他們的勢力比秦國弱,卻還有可以不賄賂秦國而戰勝它的優(yōu)勢。如果憑借偌大國家,卻追隨六國滅亡的前例,這就比不上六國了。

  注釋

  1.兵:兵器

  2.善:好。

  3.弊在賂秦:弊病在于賄賂秦國。賂,賄賂。這里指向秦割地求和。

  4.或曰:有人說(shuō)。這是設問(wèn)。下句的“曰”是對該設問(wèn)的回答。

  5.率:都,皆。

  6.蓋:承接上文,表示原因,有“因為”的意思。

  7.完:保全。

  8.攻。河霉穑ǖ霓k法)而奪取。

  9.。盒稳菰~作名詞,小的地方。

  10.其實(shí):它的實(shí)際數目。

  11.所大欲:所最想要的(東西),大,最。

  12厥先祖父:泛指他們的先人祖輩,指列國的先公先王。厥,其。先,對去世的尊長(cháng)的敬稱(chēng)。祖父,祖輩與父輩.

  13.暴霜露:暴露在霜露之中。意思是冒著(zhù)霜露。和下文的斬荊棘,已有尺寸之地,都是形容創(chuàng )業(yè)的艱苦。

  14.視:對待

  15.舉以予人:拿它(土地)來(lái)送給別人。實(shí)際是舉之以予人,省略了之,代土地。

  16.然則:既然這樣,那么。

  17.厭:同“饜”,滿(mǎn)足。

  18.奉之彌繁,侵之愈急:(諸侯)送給秦的土地越多,(秦國)侵略諸侯也越急。奉:奉送。彌、愈:都是“更加”的意思。繁:多。

  19.判:決定。

  20.至于:以至于。

  21.顛覆:滅亡。

  22.理固宜然:(按照)道理本來(lái)就應該這樣。

  23.事:侍奉!耙缘厥虑亍鸩粶纭保赫Z(yǔ)見(jiàn)《史記魏世家》和《戰國策魏策》。

  24.此言得之:這話(huà)對了。得之,得其理。之,指上面說(shuō)的道理。

  25.終:最后。

  26.繼:跟著(zhù)。

  27.遷滅:滅亡。古代滅人國家,同時(shí)遷其國寶、重器,故說(shuō)“遷滅”。

  28.與嬴:親附秦國。與,親附。嬴,秦王族的姓,此借指秦國。

  29.既:已經(jīng)。

  30.免:幸免。

  31.始有遠略:起初有長(cháng)遠的謀略。

  32.義:名詞作動(dòng)詞,堅持正義。

  33.斯:這

  34.始:才

  35.速:招致。

  36.再:兩次。

  37.連卻之:使...退卻(動(dòng)詞的使動(dòng)用法)

  38.洎:及,等到。

  39.以:因為

  39.讒:小人的壞話(huà)。

  40.邯鄲為郡:秦滅趙之后,把趙國改為秦國的邯鄲郡。邯鄲,趙國的都城。

  41.且燕、趙處秦革滅殆盡之際:燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時(shí)候。革,改變,除去。殆,幾乎,將要。

  42.智力:智謀和力量(國力)。

  43.向使:以前假如。

  44.勝負之數,存亡之理:勝負存亡的命運。數,天數。理,理數。皆指命運。

  45.當:同“倘”,如果。

  46.易量:容易判斷。

  47.以賂秦之地封天下之謀臣:以,用。

  48.禮:禮待。名作動(dòng)。

  49.食之不得下咽也:指寢食不安,內心惶恐。下:向下。名作動(dòng)。咽:吞咽。

  50.勢:優(yōu)勢。

  51.而為秦人積威之所劫:而,卻。積威:積久而成的威勢。劫,脅迫,劫持。

  52.日削月割,以趨于亡:日,每天,名作狀。月,每月,名作狀。以,而。

  53.為國者無(wú)使為積威之所劫哉:治理國家的人不要被積久的威勢脅迫!

  54.勢弱于秦。于:比。

  55.而猶有可以不賂而勝之之勢?梢裕嚎梢詰{借。

  56.茍以天下之大茍,如果。以,憑著(zhù)。

  57.下:指在六國之后

  58.從:跟隨。

  59.故事:舊事,先例。

  譯文:

  宋朝蘇洵和蘇轍認為六國只會(huì )割地賄賂秦國,(六國的割地)是自己削弱自己而導致滅亡的。(他們)不知道堅守合縱盟約的重要;齊國、楚國、燕國、趙國不知道幫助韓國、魏國來(lái)(一起)抵抗秦國(的重要):認為必須像這樣(割地賄賂秦國)之后,秦國的威脅(就)可以消除。

  后人痛恨秦國的原因,難道不是因為秦國統治者的殘暴嗎?據我看來(lái),那六國都想做秦國所做的事,未必只是因為秦國有罪。在這個(gè)時(shí)候,山東諸侯六國中,沒(méi)有一個(gè)(諸侯國的實(shí)力)能超過(guò)秦國的啊,他們沉溺于武力攻打,習慣于爾虞我詐,弱肉強食,(這)與秦國相比沒(méi)有什么不同。戰爭連續不斷,戰禍連年不絕。假使擁有的地理形勢有利如秦國,并且得到上天的幫助,那么六國當中的一國也可以象秦國一樣統一中國。只是他們最終沒(méi)有能夠做秦國所做的事,因此(六國)是自己削弱(自己),而導致滅亡的。當蘇秦才出來(lái)(游說(shuō))時(shí),本來(lái)曾想得到秦國所用,而希望秦國統一天下。(蘇秦)的確知道那是容易(的事)。要求秦王重用自己,他那時(shí)要為秦國謀劃的原因是只怕張儀。只因他不被秦國所用,就轉而游說(shuō)六國合縱,他難道沒(méi)有預料到縱散約敗之后不能保住(自己)嗎?他只是想暫且用這種方法獲取一時(shí)的富貴,希望自己在世時(shí)合縱不散。他用計激怒張儀使張儀來(lái)到秦國,其意圖是顯而易見(jiàn)的,洹水之盟,還不過(guò)一年,齊國、魏國的軍隊已經(jīng)替秦國出征了。張儀的辯說(shuō),雖說(shuō)是只想使合縱離散而連衡成功,但看他說(shuō)的話(huà),即使是同一父母所生的親兄弟,還有爭奪錢(qián)財的,而想憑借著(zhù)虛偽欺詐、反復無(wú)常的策略,所以陳述衰微時(shí)代人們的情形,不是很錯。那六國相互圖謀相互攻取,相互欺詐相互威脅,(他們)沒(méi)有兄弟骨肉之親,他們的事又不只是財物用度的小事,而(主張)連衡的人正在一天天地用強秦的威勢,威脅六國,即使賢明(而有)智慧如燕昭王那樣的,還只得俯首聽(tīng)命(于秦),不停地道歉過(guò)失。你想要求長(cháng)保合縱如親,相互輔助,怎么可能啊!

  這樣說(shuō)的原因是什么呢?就是因為錯在想做秦國所做的事。六國都想做秦國所做的事,而秦國獨做了,而且成功了,這就是所說(shuō)的得到了上天的幫助啊。唉!自春秋以來(lái),戰禍一天天的嚴重;到戰國,老百姓被殘害的情況,有的(已經(jīng))到了不忍說(shuō)的地步了。上天很愛(ài)人民啊!難道它能使六七個(gè)君王,臨駕于人民之上,天天驅趕無(wú)辜的人民,使他們手足長(cháng)滿(mǎn)老繭、小腿暴露在外,而最終被虐殺嗎?它一定不這樣啊!因此秦國不極強盛,就不能滅六國而稱(chēng)帝,不稱(chēng)帝,那么它的罪惡(就)不能達到極點(diǎn),秦國沒(méi)有惡貫滿(mǎn)盈,也就不會(huì )迅速滅亡。這一切,都是天意,也是秦國和六國自己造成的結果啊。后人的評論,為什么偏重六國,而一定要他們存在呢!

  (有人)說(shuō):“如果這樣,那么六國就沒(méi)有辦法來(lái)保存自己了嗎?”回答說(shuō):哪里是他們沒(méi)有辦法啊!豈止是保存下來(lái),即使稱(chēng)王(也)可以。孟子(就)曾經(jīng)用仁義游說(shuō)梁國、齊國的君王,而他們都不采納,可嘆啊!

  寫(xiě)作特點(diǎn)

  1.借古諷今,針砭時(shí)弊

  戰國時(shí)代,七雄爭霸。為了獨占天下,各國之間不斷進(jìn)行戰爭。最后六國被秦國逐個(gè)擊破而滅亡了。六國滅亡的原因是多方面的,其根本原因是秦國經(jīng)過(guò)商秧變法的徹底改革,確立了先進(jìn)的生產(chǎn)關(guān)系,經(jīng)濟得到較快的發(fā)展,軍事實(shí)力超過(guò)了六國。同時(shí),秦滅六國,順應了當時(shí)歷史發(fā)展走向統一的大勢,有其歷史的必然性。本文屬于史論,但并不是進(jìn)行史學(xué)的分析,也不是就歷史談歷史,而是借史立論,以古鑒今,選擇一個(gè)角度,抓住一個(gè)問(wèn)題,持之有故、言之成理地確立自己的論點(diǎn),進(jìn)行深入論證,以闡明自己對現實(shí)政治的主張。因此我們分析這篇文章,不是看它是否準確、全面地評價(jià)了歷史事實(shí),而應著(zhù)眼于其強烈的現實(shí)針對性。本文從歷史與現實(shí)結合的角度,依據史實(shí),抓住六國破滅“弊在賂秦”這一點(diǎn)來(lái)立論,針砭時(shí)弊,切中要害,表明了作者明達而深湛的政治見(jiàn)解。文末巧妙地聯(lián)系北宋現實(shí),點(diǎn)出全文的主旨,語(yǔ)意深切,發(fā)人深省。

  2.論點(diǎn)鮮明,論證嚴密

  本文為論說(shuō)文,其結構完美地體現了論證的一般方法和規則,堪稱(chēng)古代論說(shuō)文的典范。文章開(kāi)篇即提出六國破滅“弊在賂秦”的論點(diǎn);然后以史實(shí)為據,分別就“賂秦”與“未嘗賂秦”兩類(lèi)國家從正面加以論證;又以假設進(jìn)一步申說(shuō),如果不賂秦則六國不至于滅亡,從反面加以論證;從而得出“為國者無(wú)使為積威之所劫”的論斷;最后借古論今,諷諫北宋統治者切勿“從六國破亡之故事”。文章圍繞中心論點(diǎn)展開(kāi)論證,既深入又充分,邏輯嚴密,無(wú)懈可擊。全文綱目分明,脈胳清晰,結構嚴整。不僅句與句、段與段之間有緊密的邏輯聯(lián)系,而且首尾照應,古今相映。文中運用例證、引證、假設,特別是對比的論證方法。如“賂者”與“不賂者”對比;秦與諸侯雙方土地得失對比,既以秦受賂所得與戰勝所得對比,又以諸侯行賂所亡與戰敗所亡對比;賂秦之頻與“一夕安寢”對比;以六國與北宋對比。通過(guò)對比增強了“弊在賂秦”這一論點(diǎn)的鮮明性、深刻性。

  3.語(yǔ)言生動(dòng),氣勢充沛

  在語(yǔ)言方面,本文除了具有一般論說(shuō)文用詞準確、言簡(jiǎn)意賅的特點(diǎn)之外,還有語(yǔ)言生動(dòng)形象的特點(diǎn)。在論證中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言來(lái)形象地說(shuō)明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增強了文章的表達效果。文章的字里行間飽含著(zhù)作者的感情。不僅有“嗚呼”“悲夫”等感情強烈的嗟嘆,就是在夾敘夾議的文字中,也流溢著(zhù)作者的情感,如對以地事秦的憎惡,對“義不賂秦”的贊賞,對“用武而不終”的惋惜,對為國者“為積威之所劫”痛惜、激憤,都溢于言表,有著(zhù)強烈的感染力,使文章不僅以理服人,而且以情感人。再加上對偶、對比、比喻、引用、設問(wèn)等修辭方式的運用,使文章“博辨以昭”(歐陽(yáng)修語(yǔ)),不僅章法嚴謹,而且富于變化,承轉靈活,縱橫恣肆,起伏跌宕,雄奇遒勁,具有雄辯的力量和充沛的氣勢。

  賞析

  六國被秦國滅亡的教訓,是許多文史家關(guān)注的話(huà)題。僅“三蘇”就每人寫(xiě)了一篇《六國論》。蘇軾的《六國論》,針對六國久存而秦速亡的對比分析,突出強調了“士”的作用。蘇軾認為,六國諸侯卿相皆爭養士,是久存的原因。只要把那些“士”養起來(lái),老百姓想造反也找不到帶頭人了,國家就可以安定了。蘇轍的《六國論》則是針對六國不免于滅亡的史實(shí),指出他們相繼滅亡的原因是不能團結一致,共同抗戰,滅國是咎由自取。

  蘇洵的《六國論》不同于以上兩篇。蘇洵不是就事論事,而是借題發(fā)揮。蘇洵的寫(xiě)作目的不在于總結六國滅亡的教訓,而在于警告宋朝統治者勿蹈六國滅亡的覆轍。借古喻今,以談?wù)摎v史供當今統治者借鑒,這是蘇洵高出其二子的地方。從歷史情況看,六國滅亡的原因并不是“賂秦”。六國的失敗,主要是政治上保守,因循守舊,不重視改革,不能堅持“合縱”政策去對付秦國的“連橫”政策,被秦國遠交近攻的手段各個(gè)擊破。另一方面,秦孝公任用商鞅變法,使秦國國力大增,具備了統一中國的實(shí)力。加上戰國長(cháng)期的戰亂,民不聊生,由分裂到統一,符合人們的愿望。秦國統一中國,是歷史發(fā)展的必然趨勢。蘇洵對此并非不知,他在文中也承認這一點(diǎn):“以賂秦之地,封天下之謀臣;以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也!比欢髡哂靡獠辉诖,他的意圖是點(diǎn)明賂秦是六國滅亡的原因,以此警告宋朝統治者,不要用賄賂的方法對待契丹和西夏,要用武力,要抵抗。明代何仲默說(shuō)過(guò):“老泉論六國賂秦,其實(shí)借論宋賂契丹之事,而卒以此亡,可謂深謀先見(jiàn)之識矣!

  宋朝建國后,宋太祖片面地接受唐朝藩鎮割據,尾大不掉,以至滅亡的教訓,采取了“虛外實(shí)內”的政策,削弱邊關(guān)的實(shí)力,調集重兵駐守京城。結果造成了邊關(guān)的空虛。遼國乘虛而入,屢犯邊疆。宋太宗繼位后,曾兩次派兵擊遼,均遭失敗。后宋太宗兩次進(jìn)攻幽州,企圖奪回幽云十六州,又遭敗績(jì)。真宗景德元年(1004年),遼大兵壓境,直逼澶州城下(今河南濮陽(yáng)),威脅汴京開(kāi)封。于是,宋與遼簽定了“澶淵之盟”,答應向遼輸歲幣銀十萬(wàn)兩,絹二十萬(wàn)匹。到了仁宗慶歷二年(1042年),遼再次要挾,宋只得增加幣銀十萬(wàn)兩,絹十萬(wàn)匹。第二年(1043年),西夏也來(lái)要,又是賜歲幣銀十萬(wàn)兩,絹十萬(wàn)匹,茶三萬(wàn)斤。人民的血汗就在這種納賜之中,付之東流。蘇洵對此痛心疾首,他借古喻今,縱橫恣肆,痛陳利弊,對當權者進(jìn)行規勸,希望其改弦易轍,增強國力,與敵斗爭。蘇洵的議論雖不無(wú)可商榷處,但總的立論是正確的,并且不幸為蘇洵所言中:就在蘇洵死后六十年,終于發(fā)生了“靖康之變”(1126年),北宋重蹈了六國的覆轍,為后起的金所滅,徽、欽二帝被俘,客死異國他鄉。

  《六國論》除去在立論上具有借題發(fā)揮、借古喻今的寫(xiě)作特點(diǎn)外,在論證的嚴密性、語(yǔ)言的生動(dòng)性上也堪稱(chēng)典范。第一段的邏輯性是非常嚴密的。作者開(kāi)篇亮出觀(guān)點(diǎn):“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦!遍_(kāi)宗明義,直截了當,使讀者一眼就抓住了論者的中心。然后,作者解釋論點(diǎn):“賂秦而力虧,破滅之道也!边@就指出了賄賂的危害,言簡(jiǎn)意賅,要言不煩。再后,作者設問(wèn):“六國互喪,率賂秦耶?”答曰:“不賂者以賂者喪。蓋失強援,不能獨完!边@就使得文章邏輯嚴密,無(wú)懈可擊。最后一句總結全段:“故曰弊在賂秦也!边@一段起到了“綱”的作用,后面的二、三兩段實(shí)際上是圍繞第一段展開(kāi)的。

  本文的語(yǔ)言生動(dòng)有力。議論性的句子簡(jiǎn)捷有力,敘述性的句子生動(dòng)感人。比如:“思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣!边@些敘述語(yǔ)言本身帶有主觀(guān)感情,還有描述的特點(diǎn)。作者還運用引用、對比、比喻等手法,使語(yǔ)言靈活多樣,增強了表達效果。本文的句式也整飭有度,特別是四字句占了一定比例,讀起來(lái)鏗鏘有力,擲地有聲,富有節奏感。文章史實(shí)論據典型、充分,分析、對比、比喻等論證具有很強的邏輯性和說(shuō)服力,句式多變,感情激切,富有感染力。本文雖是史論,但作者本意不在于論證六國滅亡的原因,而在于引出歷史教訓,諷諫北宋王朝放棄妥協(xié)茍安的政策,警惕重蹈六國滅亡的覆轍。

  歐陽(yáng)修評價(jià)蘇洵的文章說(shuō):“吾閱文士多矣,獨喜尹師魯、石守道,然意猶有所未足,今見(jiàn)子(蘇洵)之文,吾意足矣!钡拇_如此,蘇洵此文,奔騰上下,縱橫出入,氣勢猶如江河決口。他見(jiàn)識深遠,眼光犀利,議論精辟透徹,足警世人。無(wú)怪乎本文近千年來(lái)盛傳不衰!

  創(chuàng )作背景

  《六國論》選自《嘉佑集》卷三。這是蘇洵所寫(xiě)的《權書(shū)》中的一篇,《權書(shū)》共10篇,都是史論的性質(zhì)。蘇洵寫(xiě)這篇文章并不是單純地評論古代的歷史事件,而是借古諷今,警告北宋統治者不要采取妥協(xié)茍安的外交政策。

【文言文《六國論》譯文及注釋】相關(guān)文章:

文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

《口技》文言文譯文及注釋12-28

文言文《愛(ài)蓮說(shuō)》譯文及注釋04-08

六國論文言文翻譯及注釋04-21

文言文《傷仲永》的譯文及注釋04-18

文言文《夸父逐日》譯文及注釋08-08

文言文《赤壁賦》譯文及注釋10-24

文言文陳情表譯文及注釋09-20

文言文《陳情表》譯文與注釋09-05