文言文《諫太宗十思疏》賞析
魏征又名魏徵,鉅鹿郡(河北。┤。都說(shuō)時(shí)勢造英雄,在隋唐之間的時(shí)間覷隙里成長(cháng)起來(lái)的一群人演繹著(zhù)屬于他們的傳奇人生。以下為您帶來(lái)文言文《諫太宗十思疏》賞析,歡迎瀏覽!
諫太宗十思疏
唐代:魏征
臣聞:求木之長(cháng)者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長(cháng),德不厚而思國之治,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎?人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永保無(wú)疆之休。不念居安思危,戒奢以?xún),德不處其厚,情不勝其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長(cháng)也。(望國 一作:思國)
凡百元首,承天景命,莫不殷憂(yōu)而道著(zhù),功成而德衰,有善始者實(shí)繁,能克終者蓋寡。豈其取之易守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂(yōu)必竭誠以待下,既得志則縱情以傲物;竭誠則吳、越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以嚴刑,震之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。奔車(chē)朽索,其可忽乎?
君人者,誠能見(jiàn)可欲,則思知足以自戒;將有作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿(mǎn)溢,則思江海下百川;樂(lè )盤(pán)游,則思三驅以為度;憂(yōu)懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無(wú)因喜以謬賞;罰所及,則思無(wú)以怒而濫刑?偞耸,宏茲九德,簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武爭馳,君臣無(wú)事,可以盡豫游之樂(lè ),可以養松喬之壽,鳴琴垂拱,不言而化。何必勞神苦思,代下司職,役聰明之耳目,虧無(wú)為之大道哉?
賞析
《舊唐書(shū)》曾贊揚魏征的奏疏“可為萬(wàn)代王者法”。對于魏征這篇奏疏,唐太宗非常重視,說(shuō)它是“言窮切至”,使得自己“披覽亡倦,每達宵分”。他還曾使用“載舟覆舟”的比喻來(lái)訓戒太子。宋、明、清三代的一些君主,也經(jīng)常拜讀這篇奏疏,用以規戒自己。由此可見(jiàn)它在封建時(shí)代的重要意義。即使到了現代,文中“居安思危,戒奢以?xún)”的觀(guān)點(diǎn),也仍有值得借鑒的意義。
這篇奏疏,在寫(xiě)作上很有其特色,它有很強的現實(shí)針對性。文章根據唐太宗在取得巨大政績(jì)之后,逐漸驕傲自滿(mǎn),生活日趨奢靡地情況,指出了他“不念居安思危,戒奢以?xún)”,“既得志則縱情以傲物”,不可以“竭誠以待下”,必然會(huì )使“骨肉為行路”,最后導致至親疏遠,君臣解體,離心離德,難于保守天下。奏疏不僅把“不念居安思危,戒奢以?xún)”的危害的道理講得清清楚楚,而且還對癥下藥,提出“十思”的措施,既明確具體,又實(shí)用而不空泛,針對性很強。
奏疏從頭至尾,多用駢偶,或相對為文,或排比論述,辭工文暢,音律和諧,鏗鏘成韻,讀來(lái)如覺(jué)連珠滾動(dòng),文章一氣呵成,論述步步為營(yíng),氣勢雄健有力,警示振聾發(fā)聵。
《諫太宗十思疏》是唐朝著(zhù)名諫議大夫魏征寫(xiě)給唐太宗的一篇奏疏。唐太宗即位初期,因隋鑒不遠,故能勵精圖治。隨著(zhù)功業(yè)日隆,生活漸加奢靡,“喜聞順旨之說(shuō)”,“不悅逆耳之言”。魏征以此為憂(yōu),多次上疏切諫,本文是其中的一篇。文章先以比喻開(kāi)篇,通過(guò)成敗得失的比較推論,歸結到“可畏惟人” ,指出了爭取人心的重要性。在這篇文章中,魏征緊扣“思國之安者,必積其德義”,規勸唐太宗在政治上要慎始敬終,虛心納下,賞罰公正;用人時(shí)要知人善任,簡(jiǎn)能擇善;生活上要崇尚節儉,不輕用民力。這個(gè)在當時(shí)歷史條件下安邦治國的重要思想作了非常精辟的論述,其主題是在于提醒唐太宗要想使國家長(cháng)治久安,君王必須努力積聚德義,具體提出了居安思危,戒奢以?xún)等十個(gè)建議。寫(xiě)得語(yǔ)重心長(cháng),剴切深厚。
魏征敢于直諫,在貞觀(guān)年間先后上疏二百余道,強調“兼聽(tīng)則明,偏信則暗”,對唐太宗開(kāi)創(chuàng )的千古稱(chēng)頌的“貞觀(guān)之治”起了重大作用。而全文主要闡明的是為人君必須“居安思危,戒奢以?xún)”的主旨!吨G太宗十思疏》的精神,主要是規勸唐太宗在“貞觀(guān)之治”取得成就以后,仍要牢記隋亡的教訓,“居安思危,戒奢以?xún)”,“善始”、“克終”,以“積其德義”,使國家達到到長(cháng)治久安的局面。
《古文觀(guān)止》評價(jià):通篇只重一“思”字,卻要從道義上看出,世主何嘗不勞神苦思,但所思不在德義,則反不如不用思者之為德也。魏公十思之論,剴切深厚可與三代謨、誥并傳。
魏征這篇諫疏是規勸唐太宗要“居安思危,戒奢以?xún)”的。文章第—段即開(kāi)宗明義,用樹(shù)木、河流作比,說(shuō)明“居安思危,戒奢以?xún)”是保證國家長(cháng)治久安的根本。第二段分析“取易守難”的道理,并從“在殷憂(yōu)必竭誠以待下,既得志,則縱情以傲物”入手,得出守成之君“所宜深慎”的結論,具有很強的邏輯性和說(shuō)服力。第三段提出“十思”的具體內容。所謂“十思”,歸納起來(lái),即戒奢安民、思危反滿(mǎn)、寬容仁慈、慎始善終、虛心納言、拒邪黜奸、刑賞以法。
以“固本思源”為喻,說(shuō)明“居安思危,戒奢以?xún)”的重要性。
開(kāi)篇并沒(méi)有直接提出“十思”的內容,而是以生動(dòng)形象的比喻打開(kāi)話(huà)題!俺悸劇钡目跉獠槐安豢,令人警醒。先從正面說(shuō),用比喻推理(“求木之長(cháng)者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源”)引出正題:“思國之安者,必積其德義!比齻(gè)排比句,兩個(gè)作比喻,一個(gè)明事理,淺顯易懂,不容置疑。再從反面申述:“源不深而望流之遠,根不固而求木之長(cháng),德不厚而望國之治,雖在下愚,知其不可,而況于明哲乎?”這樣就加重了強調意味。反問(wèn)的一句,差不多帶有“挑釁”口吻,正是“忠言逆耳”之處。接著(zhù),進(jìn)一步明確指出,“人君”地位高,責任重大,如果“不念居安思危,戒奢以?xún)”,要想國家長(cháng)治久安是不可能的,如同“伐根以求木茂,塞源而欲流長(cháng)”一樣荒誕。這一段的結尾,照應前面,又充分利用了“木”與“水”的比喻。
第二段
總結歷史經(jīng)驗,并從創(chuàng )業(yè)守成、人心向背等方面論述“居安思!钡牡览!胺舶僭,承天景命,善始者始繁,克終者蓋寡!遍_(kāi)頭幾句,寥寥數語(yǔ),就概括了歷代君主能創(chuàng )業(yè)不能守成的普遍規律,這雖說(shuō)是人之常情,但要“思國之安”,就必須以理性去克服它。接下來(lái),作者以“豈取之易守之難乎”設問(wèn),引出更為具體的分析論證,指出“殷憂(yōu)”與“得志”的不同心態(tài):殷憂(yōu),則竭誠待人;得志,則縱情傲物。而“竭誠則吳越為一體,傲物則骨肉為行路”,對人的態(tài)度不同,其結果反差強烈,這說(shuō)明能否恭儉下人是事業(yè)成敗的關(guān)鍵。如果失去了民心,即使動(dòng)用嚴刑也無(wú)濟于事!霸共辉诖,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎”,這里借鑒古人的論述,將君和民的關(guān)系比作水與舟的關(guān)系,發(fā)人深省。
第三段
提出“居安思!钡木唧w做法,即“十思”!笆肌钡暮诵膬热菔钦喊踩,但具體又有所側重!皩⒂凶,則思知止以安人”,這兩條是戒奢侈,如喜好器物美色,大興土木,勞民傷財等;“念高危,則思謙沖而自牧;懼滿(mǎn)盈,則思江海下百川”,這兩條是戒驕戒躁,勸皇帝要恪守職分,不驕不躁,虛懷若谷,從諫如流;“樂(lè )盤(pán)游,則思三驅以為度”,是勸皇帝不要放任自己的欲望,要持之有度;“憂(yōu)懈怠,則思慎始而敬終”,是勸皇帝勤勉政事,處置謹慎,不要怠惰;“慮壅蔽,則思虛心以納下”,是說(shuō)“兼聽(tīng)則明”,放低身段,多聽(tīng)取臣下的意見(jiàn);“懼讒邪,則思正身以黜惡”,是說(shuō)“偏聽(tīng)則暗”,自己有傾向直臣,罷黜小人;“恩所加,則思無(wú)因喜以謬賞;罰所及,則思無(wú)以怒而濫刑”,是說(shuō)賞罰要按國家尺度實(shí)行,不因喜怒而有所偏頗!笆肌本褪鞘畻l勸戒,語(yǔ)語(yǔ)坦誠,字字驚心。文章最后從正面論述做到“十思”的好處,描繪出“垂拱而治”的政治理想。從用人,納諫,賞罰,多方來(lái)講、其中提到的“簡(jiǎn)能而任之,擇善而從之”,即“用人”“納諫”策略,實(shí)際上成為初唐的治國方略,創(chuàng )造了歷史上有名的“貞觀(guān)之治”。
魏征提出的“十思”能給我們哪些寫(xiě)作的啟示呢?
一是陳述意見(jiàn)的針對性。這奏疏是給皇帝看的,是用來(lái)勸諫皇帝的',所以“十疏”所陳述的內容無(wú)一不針對帝王的易犯病,又無(wú)一不為“垂拱而治”的封建統治著(zhù)想,使唐太宗樂(lè )于接受。二是思考問(wèn)題的全面性。這“十思”的內容涉及到與帝王冶國興邦有關(guān)的十個(gè)問(wèn)題。從生活到政治,從人個(gè)欲望以品德修養,凡存在的主要問(wèn)題作者全都考慮到。不但指出問(wèn)題,而且提出解決問(wèn)題的辦法,真是面面俱到,煞費苦心。三是安排條款的序列性!耙(jiàn)可欲”“將有作”“念高!薄皯譂M(mǎn)溢”“樂(lè )盤(pán)游”“憂(yōu)懈怠”“慮雍蔽”“懼讒邪”“恩所及”,排列井井有條,多而不亂。四是語(yǔ)言表達的齊整性!笆肌笔,句式大致相同,構成排比,一氣呵成,形成齊整,氣勢磅礴。顯然,這篇古代佳作給我們帶來(lái)很多有益的寫(xiě)作啟發(fā)。
雖董之以嚴刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人,載舟覆舟,所宜深慎。
即使用嚴酷的刑罰督責人們,用威風(fēng)怒氣恫嚇人們,結果只能使人們圖求茍且以免于刑罰,卻不會(huì )懷念國君的恩德,表面上態(tài)度恭敬,可是心里并不服氣。怨恨不在大小,可怕的只是百姓。百姓像水一樣,可以載船,也可以翻船,這是應該特別謹慎的。
“求木之長(cháng)者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義! 想要樹(shù)木生長(cháng),一定要是它的根系牢固;想要河流長(cháng)遠,一定要疏通它的源頭;想要國家安定,一定要多聚積道德仁義。
【文言文《諫太宗十思疏》賞析】相關(guān)文章:
諫太宗十思疏原文翻譯及賞析04-20
諫蜀漢昭烈皇帝疏_900字02-11
與子儼等疏文言文翻譯|注釋|賞析08-13
原谷諫父文言文翻譯03-15
文言文晏子諫殺燭鄒原文11-25
《上書(shū)諫獵》原文翻譯及賞析04-22