97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

文言文《公輸》譯文及注釋

時(shí)間:2022-08-26 21:41:07 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文言文《公輸》譯文及注釋

  《公輸》是九年級下冊里的一篇文言文,下面小編為大家帶來(lái)了文言文《公輸》譯文及注釋?zhuān)瑲g迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

文言文《公輸》譯文及注釋

  譯文

  公輸盤(pán)替楚國造云梯這類(lèi)攻城的器械,造成后,將要用它來(lái)攻打宋國。墨子先生聽(tīng)到這個(gè)消息后,從魯國出發(fā),行走了十天十夜,才到達郢都,見(jiàn)到了公輸盤(pán)。

  公輸盤(pán)說(shuō):“先生有什么見(jiàn)教呢?”

  墨子先生說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,我希望借助您的力量去殺了他!

  公輸盤(pán)很不高興。

  墨子先生說(shuō):“請讓我奉送(給您)十金!

  公輸盤(pán)說(shuō):“我堅守道義堅決不殺人!

  墨子先生起身,拜了兩拜,說(shuō):“請(讓我)解說(shuō)這件事。我在北方聽(tīng)說(shuō)你在制造云梯,將要用它來(lái)攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國在土地方面有富余卻在人口方面不夠,犧牲不足的人口而爭奪多余的土地,不能說(shuō)是明智的;宋國沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是仁義的;知道這道理而不對楚王進(jìn)行勸阻,不能說(shuō)是忠君的;勸阻卻沒(méi)有成功,這不能稱(chēng)作堅持;你崇尚仁義不肯幫我殺死欺負我的一個(gè)人,卻要為楚國攻打宋國而殺死很多人,不能叫做明白事理!

  公輸盤(pán)被說(shuō)服了。

  墨子先生說(shuō):“既然這樣,那么為什么不停止計劃呢?”

  公輸盤(pán)說(shuō):“不行,我已經(jīng)向楚王說(shuō)了這件事了!

  墨子先生說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”

  公輸盤(pán)說(shuō):“好吧!

  墨子先生拜見(jiàn)了楚王,說(shuō):“現在這里有一個(gè)人,舍棄他自己裝飾華美的車(chē),鄰居有破車(chē),卻想要去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布衣服,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷!@是怎么樣的一個(gè)人呢?”

  楚王回答說(shuō):“這個(gè)人一定是患有偷盜的毛病了!

  墨子先生說(shuō):“楚國的土地,方圓大小足有五千里;宋國的土地,方圓大小不過(guò)五百里,這好像裝飾華美的車(chē)子同破車(chē)相比。楚國有云夢(mèng)澤,里面有成群的犀牛麋鹿,長(cháng)江、漢水里的魚(yú),鱉,黿,鱷魚(yú)多得天下無(wú)比;宋國卻像人們所說(shuō)的一樣,是一個(gè)連野雞、兔子、小魚(yú)都沒(méi)有的地方,這好像美食佳肴同糠糟相比。荊國有巨松、梓樹(shù)、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國是一個(gè)連多余的木材都沒(méi)有的國家,這就像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認為大王派官吏進(jìn)攻宋國,是和這個(gè)患偷竊病的人的行為是一樣的!

  楚王說(shuō):“好!雖然這樣,(但是)公輸盤(pán)給我造了云梯,一定要攻取宋國!

  在這種情況下(楚王)召見(jiàn)公輸盤(pán),墨子先生解下衣帶,用衣帶當作城墻,用木片當作守城器械。公輸盤(pán)多次用了攻城的巧妙戰術(shù),墨子先生多次抵御他。公輸盤(pán)的攻城的方法用盡了,墨子先生的抵御器械還綽綽有余。

  公輸盤(pán)理屈,卻說(shuō):“我知道用來(lái)抵御你的方法,可我不說(shuō)!

  墨子先生說(shuō):“我知道你要用來(lái)抵御我的方法,我也不說(shuō)!

  楚王問(wèn)其中的緣故。

  墨子先生說(shuō):“公輸先生的意思,不過(guò)是要殺掉我。殺了我,宋國沒(méi)有人能守城,就可以攻取了?墒俏业膶W(xué)生禽滑厘等三百多人,已經(jīng)拿著(zhù)我的守城器械,在宋國城上等待楚國入侵了。即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵御者)啊!

  楚王說(shuō):“好,我不攻打宋國了!

  墨子從楚國歸來(lái),經(jīng)過(guò)宋國,天下著(zhù)雨,他到閭門(mén)去避雨,守閭門(mén)的人卻不接納他。所以說(shuō):“運用神機的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭辯不休的人,眾人卻知道他!

  注釋

  1.公輸盤(pán):魯國人,公輸是姓,盤(pán)是名,也寫(xiě)做“公輸班”。能造奇巧的器械,有人說(shuō)他就是魯班。

  2.云梯:古代戰爭中攻城用的器械,因其高而稱(chēng)為云梯。

  3. 將以攻宋:準備用來(lái)攻打宋國。以,用來(lái)。將,準備。

  4.子墨子:指墨翟(此字念“dí",;姓中念作“zhái")。前一個(gè)“子”是夫子(即先生、老師)的意思,學(xué)生對墨子的尊稱(chēng)。后一個(gè)是當時(shí)對男子的稱(chēng)呼。

  5.聞之:聞,聽(tīng)說(shuō)。之,代指攻宋這件事。

  6.起于魯:起,起身,出發(fā)。于,從。

  7.而:表順承。

  8.至于郢:至于,到達。郢,春秋戰國時(shí)楚國國都,在今天的湖北江陵。

  9.夫子:先生,古代對男子的敬稱(chēng),這里是公輸盤(pán)對墨子的尊稱(chēng)。

  10.何命焉為:有什么見(jiàn)教呢?命,教導,告誡。焉為,兩個(gè)字都是表達疑問(wèn)語(yǔ)氣的句末助詞。

  11.侮:欺侮。

  12.臣:墨子的自我謙稱(chēng)(秦漢以前對一般人也可自稱(chēng)“臣”)。

  13.愿借子殺之:希望借助你的力量去殺了他。愿,希望。借,憑借,依靠。

  14.說(shuō):通“悅”,高興,愉快。

  15.請獻十金:請允許我奉送(你)十金(作為殺人的酬)。請,和下文“請說(shuō)之”的“請”,大致相當于現在的“請允許我”。金:量詞,先秦以二十兩(銀子)為一金。

  16.義:堅守道義。

  17.固:堅決,從來(lái)。

  18.再拜:先后拜兩次,表示鄭重的禮節。再:第二次。

  19.請說(shuō)之:請允許我解說(shuō)這件事。說(shuō):解說(shuō)。之:代詞,代墨子下面要說(shuō)的話(huà)。

  20.吾從北方聞子為梯:我在北方聽(tīng)說(shuō)您制造了云梯。為:做,造。

  21.何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?之:提賓標志。

  22.荊國有余于地而不足于民:荊國有的是土地而沒(méi)有足夠的人民。荊國:楚國的別稱(chēng)。有余于地:在土地方面有多。于:在……方面。

  23.殺所不足而爭所有余:損失不足的而爭奪有余的,意思是犧牲百姓的生命去爭奪土地。而,表轉折,卻。

  24.不可謂智:不可以說(shuō)是聰明。

  25.仁:對人親善,友愛(ài)。

  26.知而不爭(zhèng):知道這道理卻不對楚王進(jìn)行勸諫。

  27.不得:不能達到目的。

  28.知類(lèi):明白類(lèi)推的道理。類(lèi):對事物作類(lèi)比進(jìn)而明白它的事理。

  29.服:信服。

  30.然胡不已乎:但是為什么不停止(攻打宋國的計劃)呢? 然:但是。胡:為什么。已:停止。

  31.胡不見(jiàn)我于王:為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?見(jiàn):引見(jiàn)。于王:狀語(yǔ)后置語(yǔ)。王:指楚惠王。

  32.諾:好,表示同意。

  33.文軒:裝飾華美的車(chē)。文:彩飾。軒:有篷的車(chē)。

  34.敝輿:破車(chē)。

  35.褐:粗布衣服。

  36.粱肉:好飯好菜。

  37.何若:什么樣的。

  38.猶......之與......也:好像.......同.....相比。固定用法。

  39.云夢(mèng):楚國的大澤,跨長(cháng)江南北,也包括今天的洞庭湖、洪湖和白鷺湖等湖沼。

  40.犀:雄性的犀牛。

  41.兕:雌性的犀牛。

  42.鼉:鱷魚(yú)。

  43.鮒魚(yú):一種像鯽魚(yú)的小魚(yú)。

  44.文梓:梓樹(shù)。文理明顯細密,所以叫文梓。楩:黃楩木。豫章:樟樹(shù)。這些都是名貴的木材。

  45.長(cháng)木:多余的木材。

  46.王吏:指楚王所派攻宋的官吏。

  47.善哉:好呀。

  48.雖然:雖然如此。

  49.見(jiàn):召見(jiàn)。

  50.牒:木片。

  51.九:表示次數多,古代“三”、“九”常有這種用法。

  52.機變:巧妙的方式。

  53.距:通“拒”,抵御。

  54.盡:完。

  55.守圉:守衛。圉:通“御”,抵擋。

  56.詘:通“屈”,意思是理屈,(辦法)窮盡。

  57.所以:用來(lái)……的方法。和現代漢語(yǔ)利用來(lái)表示因果關(guān)系的連詞“所以”不同。

  58.莫:沒(méi)有誰(shuí)。

  59.禽滑厘:人名,魏國人。墨子學(xué)生。

  60.已:已經(jīng)。

  61.寇:入侵。

  62.雖殺臣,不能絕也:即使殺了我 ,也不能(殺)盡(宋的守御者)。雖:即使。絕:盡。

【文言文《公輸》譯文及注釋】相關(guān)文章:

公輸原文、譯文、注釋06-11

公輸文言文翻譯及注釋10-26

《口技》文言文譯文及注釋12-28

文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

文言文《愛(ài)蓮說(shuō)》譯文及注釋04-08

《陋室銘》文言文譯文及注釋08-29

文言文《傷仲永》的譯文及注釋04-18

文言文《夸父逐日》譯文及注釋08-08

文言文《三峽》譯文及注釋08-16

文言文《赤壁賦》譯文及注釋10-24