文言文《陳太丘與友期行》譯文及賞析
在日常的學(xué)習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家整理的文言文《陳太丘與友期行》譯文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文
陳太丘與友期行
南北朝:劉義慶
陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲?蛦(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去!庇讶吮闩骸胺侨嗽!與人期行,相委而去!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對子罵父,則是無(wú)禮!庇讶藨M,下車(chē)引之,元方入門(mén)不顧。
譯文
陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過(guò)了中午朋友還沒(méi)有到,陳太丘不再等候他而離開(kāi)了,陳太丘離開(kāi)后朋友才到。元方當時(shí)年齡七歲,在門(mén)外玩耍。陳太丘的朋友問(wèn)元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒(méi)有到,已經(jīng)離開(kāi)了!庇讶吮闵鷼獾卣f(shuō)道:“真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開(kāi)了!痹秸f(shuō):“您與我父親約在正午,正午您沒(méi)到,就是不講信用;對著(zhù)孩子罵父親,就是沒(méi)有禮貌!迸笥迅械綉M愧,下了車(chē)想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門(mén)。
賞析
《陳太丘與友期》全文僅有103個(gè)字,卻敘述了一個(gè)完整的故事(關(guān)于守信與不守信的一場(chǎng)辯論),刻畫(huà)了三個(gè)有鮮明個(gè)性的人物,說(shuō)明了為人處世,應該講禮守信的道理。如此有限的文字,卻包含了這樣豐富的內容,真可謂言簡(jiǎn)意賅了。如果不是在語(yǔ)言的精煉上造詣高深,要做到這一點(diǎn)是很難的。
《陳太丘與友期》的精煉語(yǔ)言,體現在文章的始終。一開(kāi)頭,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等幾個(gè)關(guān)鍵詞語(yǔ),把事情、時(shí)間、起因交代得清清楚楚,而且,在這些交代中,還把兩個(gè)不同的人物形象(一個(gè)守信,一個(gè)不守信)一下子推到了讀者面前。
文章的結尾,雖只客寥數語(yǔ),但卻字字生輝!皯M”、“下"、“引”三個(gè)動(dòng)詞,把友人知錯欲改的心態(tài)及行為刻畫(huà)得入木三分。對元方鄙棄“無(wú)信”的那股倔強勁兒,也用“人門(mén),不顧”四個(gè)字,描繪得維妙維肖。就在最能體現文章中心思想的第二層 (子斥友人)中,盡管作者用了比開(kāi)頭和結尾要多得多的筆墨,但文字仍然十分精煉。單就敘述的句子來(lái)說(shuō),在敘述友人問(wèn)元方時(shí),由“問(wèn)”到“怒”,感情急劇變化,充分表現了友人那粗魯無(wú)禮的性格。而在敘述元方批駁友人的怒斥時(shí),則選用語(yǔ)氣平和的“答曰”、“曰”這類(lèi)詞,這對表現元方不懼怕友人的怒斥、知書(shū)達理、善于應對的性格,起到了絕好的作用。
《陳太丘與友期》的主題思想,主要是通過(guò)人物的對話(huà)來(lái)揭示的。這些人物對話(huà),雖然只有三言?xún)烧Z(yǔ),但句句都緊扣文章中心,緊扣人物性格,具有鮮明的個(gè)性特征。文章寫(xiě)友人與元方的對話(huà)有三句。第一句“尊君在不?”開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,問(wèn)得直截了當,毫無(wú)謙恭之意,初露性格的魯莽。第二句“非人哉!”出言不遜,當著(zhù)兒子罵父親,這是不講禮儀的行為,再露性格的粗魯。第三句“與人期行,相委而去!”看似有理,實(shí)則無(wú)理。不自責自己失約誤期的錯誤,反而委過(guò)于人,怒斥對方如約而行的正確做法,這就更加暴露出友人不講道理的性格特征。
文章寫(xiě)元方與友人的對話(huà)也有三句。第一句“待君久,不至,已去!边@是針對友人的間話(huà)而答的。元方不是正面回答友人提出的問(wèn)題,在,還是不在。而是先說(shuō)“等君久”“不至”,再說(shuō)“已去”,把父親的. “去”與“等君久”和友人的“不至”聯(lián)系起來(lái)。這樣的回答,不僅把父親為什么走說(shuō)清楚了,為后面批駁友人的怒斥作了準備,而且話(huà)中有話(huà),流露出對友人失約的反感。第二、三兩句是對友人無(wú)理怒斥的反駁。第二句“君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信!边@是針對友人強調“期行”而說(shuō)的。守信還是失信,關(guān)鍵在于“期日中”,“日中不至”,當然就是失信了。抓住實(shí)質(zhì),擊中要害,
使友人失去辮駁的根據。第三句“對子罵父,則是無(wú)禮!边@是針對友人出言不遜而說(shuō)的。在指出友人“無(wú)信”的基礎上,又指出友人“無(wú)禮”。一步緊逼一步,把友人通到了無(wú)以言對的狼狽境地,以至最后不得不“慚”而“下車(chē)引之”。由于這些對話(huà)具有鮮明的個(gè)性特征,因此,雖然只有短短幾句,也可以看出元方—陳太丘性格的折光,是多么聰穎仁慧、知書(shū)達理。
《陳太丘與友期》一文細節微言、涵泳無(wú)窮!瓣愄鹋c友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至!背叽缰g起波瀾,與下文問(wèn)答中“待君久不至,已去”“君與家君期日中,日中不至 ”呼應。友人“問(wèn)”“便怒”“慚”“下車(chē)引之”,一波三折。其間,先稱(chēng) “尊君”,驟然口不擇言 “非人哉”,人物情態(tài),栩栩如生。元方“門(mén)外戲”、一答一日、“入門(mén)不顧”,應對自如,宛若成人,表現出鮮明個(gè)性與獨立人格。不論是情節上的起伏變化,還是人物情態(tài)上的自然生動(dòng),乃至文字之下隱藏著(zhù)的本真性情、坦率品質(zhì),都值得我們琢磨品味。
詞句注釋
、抨愄穑杭搓悓仯╯hí),字仲弓,東漢潁川許(今河南許昌)人,做過(guò)太丘縣令。太丘,縣名。
、破谛校合嗉s同行。期,約定。
、瞧谌罩校杭s定的時(shí)間是中午。日中,正午時(shí)分。
、壬崛ィ翰辉俚群蚓妥吡。舍,放棄。去,離開(kāi)。
、赡酥粒海ㄓ讶耍┎诺。乃,才。
、试剑杭搓惣o,字元方,陳寔的長(cháng)子。
、藨颍和嫠。
、套鹁诓唬ǚ瘢╢ǒu):你父親在嗎?尊君,對別人父親的尊稱(chēng)。不,通“否”,句末語(yǔ)氣詞。表詢(xún)問(wèn)。
、头侨嗽眨翰皇侨税。哉:語(yǔ)氣詞,表示感嘆。
、蜗辔ィ簛G下我離開(kāi)了!沧⒁狻叭ァ币欢ㄒg成離開(kāi)的意思,不能翻譯成走了!澄,丟下、舍棄。去,離開(kāi)。相:動(dòng)作偏指一方,這里指“我”。
、霞揖褐t詞,對人稱(chēng)自己的父親。
、幸豪,這里有友好的意思。
、杨櫍夯仡^看。
創(chuàng )作背景
《世說(shuō)新語(yǔ)》主要記錄了當時(shí)魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,這篇《陳太丘與友期》即是當時(shí)名士之間交往言談的記載。
名家點(diǎn)評
張豪《何以“方正”?—重讀〈陳太丘與友期〉》:《期行》與《世說(shuō)新語(yǔ)》所載諸多文字一樣,尺寸短書(shū),細節微言,記言記事。事因人起,言由事彰,人以言傳。全篇寥寥數語(yǔ),但事件的起因、經(jīng)過(guò)、結果一目了然 ,所涉人物形象鮮明。
作者簡(jiǎn)介
劉義慶(403~444)南朝宋著(zhù)名文學(xué)家,字季伯,彭城(今江蘇徐州)人,南朝宋宗室,武帝時(shí)襲封臨川王。官至兗州刺史、都督加開(kāi)府儀同三司。自幼才華出眾,愛(ài)好文學(xué),喜納文士,其撰筆記小說(shuō)集《世說(shuō)新語(yǔ)》,是六朝志人小說(shuō)的代表。記敘漢末至東晉士族階層人物的言談軼事,生動(dòng)形象地反映出當時(shí)士族的生活方式與精神面貌。語(yǔ)言精煉、生動(dòng)傳神,對后世小說(shuō)影響極大。其中“周處除三害”、“望梅止渴”、“擊鼓罵曹”等故事,成為后世戲曲小說(shuō)的素材,“新亭對泣”、“子猷獻戴”等也成為后世詩(shī)文常用的典故。梁劉孝標作注,旁征博引,為后人所重。另有《幽明錄》,今佚。魯迅《古小說(shuō)鉤沉》輯其佚文200余條,皆記詭異之事。
【文言文《陳太丘與友期行》譯文及賞析】相關(guān)文章:
陳太丘與友期 / 期行原文及賞析07-22
《陳太丘與友期》原文及譯文01-28
《陳太丘與友期》鑒賞及譯文12-06
《陳太丘與友期》原文與譯文09-16
文言文《陳太丘與友期》的賞析04-02
《陳太丘與友期行》教案09-07
陳太丘與友期行翻譯06-13
《陳太丘與友期行》改寫(xiě)04-15
陳太丘與友期原文及賞析08-17