- 對牛彈琴文言文及翻譯 推薦度:
- 對牛彈琴文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《對牛彈琴》文言文及翻譯
導語(yǔ):對牛彈琴是個(gè)貶義詞,帶有譏笑、恥笑、訕笑的意味。下面是小編為大家整理的《對牛彈琴》文言文及翻譯,歡迎閱讀。
對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤?tīng)僦Q⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽(tīng)。(選自漢·牟容《理惑論》 載于 南朝?梁?僧佑《弘明集》)
【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著(zhù)。④故:從前。⑤耳:耳朵聽(tīng)。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),而是這種曲調不適合它聽(tīng)罷了。公明儀于是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動(dòng)尾巴豎起耳朵,小步走并聽(tīng)著(zhù)。
【閱讀訓練】
1.解釋?zhuān)?/p>
、贋椋航o; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽(tīng),是曲調不悅它的耳。
3.這個(gè)寓言故事的寓意是:說(shuō)話(huà)不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
【《對牛彈琴》文言文及翻譯】相關(guān)文章:
對牛彈琴文言文翻譯07-12
對牛彈琴文言文及翻譯11-30
《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案03-20
初中《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案大全12-06
對牛彈琴文言文11-12
對牛彈琴的原文翻譯06-09
對牛彈琴原文及翻譯06-11
文言文對牛彈琴的感悟03-20
對牛彈琴文言文的譯文03-20