97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

醉翁亭記文言文原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-11 23:42:09 醉翁亭記 我要投稿

醉翁亭記文言文原文及翻譯

  導語(yǔ):《醉翁亭記》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng )作的一篇文章。下面是小編整理的醉翁亭記文言文原文及翻譯,希望對大家有所幫助。

醉翁亭記文言文原文及翻譯

  醉翁亭記

  環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè ),得之心而寓之酒也。

  若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè )亦無(wú)窮也。

  至于負者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應,傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè ),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

  已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè )也。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè ),而不知人之樂(lè );人知從太守游而樂(lè ),而不知太守之樂(lè )其樂(lè )也。醉能同其樂(lè ),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

  譯文

  環(huán)繞著(zhù)滁州城的都是山。城西南方向的各個(gè)山峰,樹(shù)林和山谷尤其美麗,遠望那樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著(zhù)山路行走了六七里,漸漸地聽(tīng)到潺潺的流水聲,從兩座山峰中間傾瀉而下的,是釀泉。山勢回環(huán),路也跟著(zhù)拐彎,有一座亭子四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣,坐落在泉水邊上,這就是醉翁亭。修建亭子的人是誰(shuí)?是山里的老僧智仙。給它起名字的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(醉翁)來(lái)命名的。太守和賓客來(lái)這里喝酒,喝一點(diǎn)就醉了,而年紀又最大,所以給自己起了個(gè)名號叫醉翁。醉翁的情趣不在于(喝)酒,而在于欣賞山水美景。欣賞山水美景的樂(lè )趣,是領(lǐng)會(huì )在心里,而寄托在喝酒上的。

  像那太陽(yáng)出來(lái),樹(shù)林中的霧氣散去,云聚攏過(guò)來(lái),山里就昏暗了,或暗或明,變化不一,這就是山間早晚的景象。野花開(kāi)了,散發(fā)出一股清幽的香味,好看的樹(shù)木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,天氣高爽,霜色潔白,水面低落下去,石頭裸露出來(lái),是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那樂(lè )趣也是沒(méi)有窮盡的。

  至于背著(zhù)東西的人在路上歌唱,走路的人在樹(shù)下休息,前面的人呼喊,后面的人應答,老老小小,來(lái)來(lái)往往絡(luò )繹不絕的,是滁州人在游山啊。到溪邊捕魚(yú),溪水深魚(yú)兒肥,用泉水釀酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,雜亂地擺放在前面,這是太守在舉行酒宴。宴會(huì )喝酒的樂(lè )趣,不在于音樂(lè ),投壺的人射中了目標,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯雜,時(shí)起時(shí)坐,大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂(lè )的樣子。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間的,是太守喝醉了。

  不久太陽(yáng)落到山頂,人的影子散亂一地。太守下山回家,賓客跟隨著(zhù)。樹(shù)林茂密陰蔽,鳥(niǎo)兒到處鳴叫,那是因為是游人離開(kāi)后鳥(niǎo)兒們在快樂(lè )啊。然而鳥(niǎo)兒只知道山林的樂(lè )趣,卻不知道游人的樂(lè )趣,游人只知道跟隨太守游玩的樂(lè )趣,卻不知道太守以賓客的快樂(lè )為快樂(lè )。醉了能夠同大家一起快樂(lè ),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè )事的人,是太守。太守是誰(shuí)?是廬陵人歐陽(yáng)修。

【醉翁亭記文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

《醉翁亭記》文言文原文及翻譯07-29

醉翁亭記文言文原文翻譯01-25

醉翁亭記文言文原文翻譯[精選]03-25

初中文言文《醉翁亭記》原文注釋及翻譯10-15

(經(jīng)典)《醉翁亭記》原文及翻譯07-04

《醉翁亭記》原文翻譯07-06

原文及翻譯醉翁亭記09-14

醉翁亭記原文及翻譯09-12

《醉翁亭記》原文及翻譯07-17

《醉翁亭記》原文與翻譯08-09

剑川县| 陆川县| 涿州市| 龙门县| 酉阳| 当雄县| 嫩江县| 石屏县| 福鼎市| 宁化县| 青神县| 宁河县| 大足县| 元谋县| 安化县| 丘北县| 普格县| 同心县| 腾冲县| 古田县| 婺源县| 琼结县| 成安县| 响水县| 淮北市| 西华县| 河东区| 高密市| 五河县| 云龙县| 卢龙县| 富阳市| 大丰市| 澄江县| 江西省| 滦平县| 出国| 湘阴县| 普宁市| 河西区| 特克斯县|