- 相關(guān)推薦
阿拉伯寓言故事《遠年陳酒》
在學(xué)習、工作、生活中,大家一定都接觸過(guò)寓言故事吧,好的寓言的寓意,會(huì )隨著(zhù)讀者的閱讀進(jìn)程而逐漸明晰,這是寓言獨立作為一種文學(xué)體裁的魅力所在。還記得都學(xué)過(guò)哪些寓言故事嗎?下面是小編整理的阿拉伯寓言故事《遠年陳酒》,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
遠年陳酒
從前有個(gè)富翁,他對自己的地窖和吝藏的葡萄酒非常自豪。吝里保留著(zhù)一壇只有他才知道的、某種場(chǎng)臺才能喝的陳酒。
州府的總督登門(mén)拜訪(fǎng),富翁提醒自己:“這壇酒不能僅僅為一個(gè)總督啟封!
地區主教來(lái)看他,他自忖道:“不,不能開(kāi)啟那壇酒。他不懂這種酒的價(jià)值,佰香也飄不進(jìn)他的鼻孔!
王子來(lái)訪(fǎng),和他同進(jìn)晚餐。但他想:“區區一個(gè)王子喝這種酒過(guò)分奢侈了!
甚至在他親侄子結婚那天,他還對自己說(shuō):“不行,接待這種客人,不能抬出這壇酒!
一年又一年,富翁死了。一個(gè)老人死了。像每粒橡樹(shù)的籽實(shí)一樣被埋進(jìn)了地里。
下葬那天,陳酒壇和其他酒壇一起被搬了出來(lái),左鄰右舍的農民把酒統統喝光了。誰(shuí)也不知道這壇陳年老酒的久遠歷史。
對他們來(lái)說(shuō),所有倒進(jìn)酒杯里的僅是酒而已。
兩首詩(shī)
許多世紀以前,在去雅典的路上,兩個(gè)詩(shī)人見(jiàn)面了。大家都很高興能相見(jiàn)。
一個(gè)詩(shī)人問(wèn)另一個(gè):“最近你寫(xiě)了些什么?你的詩(shī)和七弦琴配得怎樣?”
另一個(gè)詩(shī)人自傲地答道:“我剛剛完成我詩(shī)歌中最偉大的一首,它甚或是希臘已知詩(shī)歌中最偉大的。這首詩(shī)歌是向至高無(wú)上的宙斯祈求!
他從斗篷里取出一卷羊皮紙說(shuō):“看,就是它,我帶在身邊。我很樂(lè )意把它念給你聽(tīng)。過(guò)來(lái),我們一起坐在那株白皮松樹(shù)蔭下吧!痹(shī)人開(kāi)始朗誦他的詩(shī)歌。這是一首長(cháng)詩(shī)。
第一個(gè)詩(shī)人親切地對他說(shuō):“這是一首偉大的詩(shī)。它將與世共存,它會(huì )使你增光!
另一個(gè)詩(shī)人安詳地問(wèn)道:“那么你最近寫(xiě)了些什么?”
第一個(gè)詩(shī)人回答道:“我寫(xiě)了,但數量非常少,只寫(xiě)了八行,是回憶一個(gè)孩子在花園里玩!彼沉嗽(shī)句。
另一個(gè)詩(shī)人說(shuō):“不錯!不錯!”
兩人分手了。
兩千年后的今天,第一個(gè)詩(shī)人的這八行詩(shī)已是人人口熟能詳,成了被人喜歡、令人高興的作品。
而另一首長(cháng)詩(shī)確實(shí)是年復一年地在圖書(shū)館和學(xué)者的書(shū)房里傳下來(lái)了。雖然它沒(méi)有被遺忘,但它并不為人所愛(ài),也沒(méi)人朗誦。
寓言
定義
是用比喻性的故事寄寓意味深長(cháng)的道理的文學(xué)作品,帶有諷刺或勸誡的性質(zhì)。
體裁特點(diǎn)
(1)寓言的篇幅一般比較短小,語(yǔ)言精辟簡(jiǎn)練,結構簡(jiǎn)單卻極富表現力。
(2)鮮明的諷刺性和教育性。多用借喻手法,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在簡(jiǎn)單的故事中體現。主題思想大多借此喻彼、借遠喻近、借古喻今、借小喻大。
(3)故事情節的虛構性,主人公可以是人,也可以是物。
(4)常用手法:比喻、夸張、象征、擬人等
(5)“寓”是“寄托”的意思,即把作者的思想寄寓在一個(gè)故事里,讓人從中領(lǐng)悟到一定的道理,本質(zhì)上屬于一種類(lèi)比想的間接表達。
在中國,寓言注定是一種弱于并低于歷史的寫(xiě)作,因為它是與先秦哲學(xué)家的佚事寓言寫(xiě)作相聯(lián)系的。其源頭是非儒家的道家“異端”。然而寓言式閱讀又是儒家文人的常見(jiàn)閱讀模式。在這模式中,讀者意識到故事的小說(shuō)性質(zhì),因而不把它看做真實(shí)的歷史。這些小說(shuō)真正具有意義是在其說(shuō)教和哲學(xué)的層面上。它們可以為讀者帶來(lái)一堂道德課。關(guān)于奇異夢(mèng)境、螞蟻、狐貍或龍的故事都不會(huì )被認為是真實(shí)的,盡管它們也許都貌似使用了一些歷史修辭的技法。一旦不屬于歷史真實(shí)范疇,那它們就只能屬于寓言的范疇了。比如《南柯太守傳》和《枕中記》可以被讀成一個(gè)道家的寓言,它們旨在暴露儒家所追求的忙碌人生是無(wú)意義的,從而指出真正的道的所在。同理,《毛穎傳》也可以被讀成儒家的寓言,講的是臣子與國君的關(guān)系問(wèn)題。它批評國君在對待這個(gè)年邁而忠誠的臣子時(shí)表現出的無(wú)德。對一個(gè)富于攻擊性的儒者來(lái)說(shuō),道家與佛家的寓言仍然是不可接受的。同時(shí),“寓言這一術(shù)語(yǔ)在傳統中國批評中并未得到廣泛的接受!
如果一個(gè)故事既不能合理地讀成歷史,也不能讀成寓言,它就是無(wú)意義的、微不足道的、怪異的、誤入歧途和顛覆性的。這就是許多小說(shuō)敘事的命運,因為它們不能在官方文化符碼中得到理解。這樣,我們觸及了“幻想”這一問(wèn)題,它意味著(zhù)對文本和閱讀過(guò)程的一種不確定態(tài)度。
【阿拉伯寓言故事《遠年陳酒》】相關(guān)文章:
阿拉伯寓言故事《上帝的小丑》05-24
阿拉伯寓言故事:受騙的騙子06-01
阿拉伯寓言故事《獅子的女兒》02-17
阿拉伯寓言故事:隱居的先知06-02
教士和客人阿拉伯寓言故事04-07
阿拉伯寓言故事《松雞和烏龜》05-23
阿拉伯寓言故事:睡午覺(jué)的暴君05-23
阿拉伯寓言故事:貪心的紫羅蘭06-01
《魯拜集》拾珠的阿拉伯寓言故事07-16