- 相關(guān)推薦
吳敏樹(shù)《說(shuō)釣》閱讀答案及譯文
吳敏樹(shù)的《說(shuō)釣》雖然僅有四百余字,但卻用一件極普通的事——釣魚(yú),寫(xiě)出了仕途求官之路的種種心情與得失。下面是小編整理的吳敏樹(shù)《說(shuō)釣》閱讀答案及譯文,參考一下。
說(shuō)釣
清 吳敏樹(shù)
余村居無(wú)事,喜釣游。釣之道未善也,亦知其趣焉。當初夏、中秋之月,蚤食后出門(mén),而望見(jiàn)村中塘水,晴碧泛然,疾理釣絲,持籃而往。至乎塘岸,擇水草空處投食其中,餌釣而下之,蹲而視其浮子,思其動(dòng)而掣之,則得大魚(yú)焉。無(wú)何,浮子寂然,則徐牽引之,仍自寂然;已而手倦足疲,倚竿于岸,游目而視之,其寂然者如故。蓋逾時(shí)始得一動(dòng),動(dòng)而掣之則無(wú)有。余曰:“是小魚(yú)之竊食者也,魚(yú)將至矣!庇钟鈺r(shí)動(dòng)者稍異,掣之得鯽,長(cháng)可四五寸許。余曰:“魚(yú)至矣,大者可得矣!”起立而伺之,注意以取之,間乃一得,率如前之魚(yú),無(wú)有大者。日方午,腹饑思食甚,余忍而不歸以釣。見(jiàn)村人之田者,皆畢食以出,乃收竿持魚(yú)以歸。歸而妻子勞問(wèn)有魚(yú)乎?余示以籃而一相笑也。乃飯后仍出,更詣別塘求釣處,逮暮乃歸,其得魚(yú)與午前比;蛞蝗盏敏~(yú)稍大者某所,必數數往焉,卒未嘗多得,且或無(wú)一得者。余疑釣之不善,問(wèn)之常釣家,率如是。
嘻!此可以觀(guān)矣。吾嘗試求科第官祿于時(shí)矣,與吾之此釣有以異乎哉?其始之就試有司也,是望而往,蹲而視焉者也;其數試而不遇也,是久未得魚(yú)者也;其幸而獲于學(xué)官、鄉舉也,是得魚(yú)之小者也;若其進(jìn)于禮部,吏于天官①,是得魚(yú)之大。吾方數數釣而又未能有之者也。然而大之上有大焉得之后有得焉勞神僥幸之門(mén)忍苦風(fēng)塵之路終身無(wú)滿(mǎn)意時(shí)老死而不知休止。求如此之日暮歸來(lái)而博妻孥之一笑,豈可得耶?
夫釣,適事也,隱者之所游也,其趣或類(lèi)于求得。終焉少系于人之心者,不足可欲故也。吾將唯魚(yú)之求,而無(wú)他釣焉,其可哉?
。ㄟx自《古文鑒賞辭典》)
注釋?zhuān)孩偬旃伲豪舨苛辛恐,后世因以“天官”為吏部的通稱(chēng)。吏部掌全國官吏之任免、考課、升降、調動(dòng)等事。
1:下面劃線(xiàn)字的解釋不正確的一項是()
A.蚤食后出門(mén)蚤:通“早”
B.其得魚(yú)與午前比比:比較
C.更詣別塘求釣處詣:到,去
D.逮暮乃歸逮:到,等到
2:下面劃線(xiàn)詞的意義和用法完全相同的一項是()
A.①蹲而視其浮子②位尊而無(wú)功
B.①乃收竿持魚(yú)以歸②必以長(cháng)安君為質(zhì),兵乃出
C.①無(wú)何,浮子寂然②水何澹澹,山島竦峙
D.①吾將唯魚(yú)之求②寡人之于國也
3:文中加水波線(xiàn)的句子停頓劃分正確的一項是( )
A.然而大之上有大|焉得之|后有得|焉勞神|僥幸之門(mén)忍苦|風(fēng)塵之路終身無(wú)滿(mǎn)意時(shí)|老死而不知休止。
B.然而大之上有大焉|得之后有得焉|勞神僥幸之門(mén)|忍苦風(fēng)塵之路終身|無(wú)滿(mǎn)意時(shí)老死|而不知休止。
C.然而大之上有大焉|得之后有得焉|勞神僥幸之門(mén)|忍苦風(fēng)塵之路|終身無(wú)滿(mǎn)意時(shí)|老死而不知休止。
D.然而大之上有大|焉得之|后有得|焉勞神|僥幸之門(mén)忍苦|風(fēng)塵之路終身|無(wú)滿(mǎn)意時(shí)老死|而不知休止。
4:下面對文章的理解不正確的一項是 ( )
A.第一段多用細節描寫(xiě),刻畫(huà)了一個(gè)急于求魚(yú)、患得患失而全然失去了垂釣之趣的“我”的形象,讓人慨嘆。
B.作者肚子很餓了,但卻忍著(zhù)不回去吃飯,繼續釣魚(yú),主要是想釣到大魚(yú)。直到看到村里很多人吃完飯到田里來(lái)了,才不得不回家。
C.作者借釣魚(yú)闡發(fā)議論。他看透了世態(tài),明白了得失,也明曉了得到與失去都不會(huì )給人帶來(lái)滿(mǎn)意。因為失去了就想得到,得到后更想得到。
D.結尾的“吾將唯魚(yú)之求,而無(wú)他釣焉,其可哉”,既是作者的智慧所在,也有幾分無(wú)奈自嘲的意味。
5:把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
、伲D鉤而下之。(3分)
、冢蛞蝗盏敏~(yú)稍大者某所,必數數往焉。(3分)
、郏蜥,適事也,隱者之所游也,其趣或類(lèi)于求得。(4分)
參考答案:
1:B 比:相同、相等。
2:B
B.均為“才”,副詞。
A.然后,順承|卻,轉折。
C.多久,表時(shí)間|多么,表感嘆語(yǔ)氣。
D.賓語(yǔ)前置的標志|主謂之間取獨。
3:C
4:A 與開(kāi)頭“釣之道未善也,亦知其趣焉!泵
5:
(1)把釣鉤裝上魚(yú)餌投到水里(3分)
(2)有時(shí)某日在某個(gè)地方釣到條稍大的魚(yú),我(以后)必定多次去那里(釣魚(yú))。(3分)
(3)釣魚(yú),是一件舒適的事情,是歸隱的人喜歡做的事,它的情趣或許很像追求功名。(4分)
【參考譯文】
我住在鄉村平日賦閑,喜歡釣魚(yú)游泳。我對釣魚(yú)的門(mén)道并不精通,但也頗得其樂(lè )趣。每逢初夏、中秋時(shí)節,吃過(guò)早飯后出門(mén),即可望見(jiàn)村中池塘,藍天綠水,波光泛然,趕緊理好釣竿魚(yú)線(xiàn),帶著(zhù)提籃就出發(fā)了。到水塘邊,找個(gè)水草很少的地方,投點(diǎn)魚(yú)食下去吸引魚(yú)兒游來(lái),隨后放下掛了餌料的魚(yú)鉤等候,蹲在一旁細觀(guān)浮子,等到浮子動(dòng)作起來(lái),急提竿,就能得到大魚(yú)了。但不知為何,浮子一點(diǎn)不動(dòng),我慢慢地牽引魚(yú)線(xiàn),但仍不動(dòng);等到手腳都累了,把釣竿固定在岸邊,我從旁四下觀(guān)察,浮子仍然是一動(dòng)不動(dòng)。大概有一小時(shí)之后,那浮子才開(kāi)始動(dòng)了一動(dòng),提竿一看又沒(méi)有魚(yú)上鉤。我想:“應該是有小魚(yú)在刺探餌料,很快會(huì )有魚(yú)來(lái)上鉤的!庇值攘艘粋(gè)多小時(shí),浮子又動(dòng)了,跟前次浮子的動(dòng)態(tài)不太一樣,提竿釣到了一條鯽魚(yú),有四五寸長(cháng)。我又想:“既然有魚(yú)來(lái)了,很快能釣到大魚(yú)了吧!”我起身等著(zhù),聚精會(huì )神以便一有動(dòng)靜就能立刻提起釣竿,有時(shí)能釣上一條,但始終跟第一條差不多,沒(méi)有出現大魚(yú)。已經(jīng)到中午了,肚子都餓了,很想回去吃飯,但都忍著(zhù)不回去,繼續釣魚(yú)。直到村里人吃完午飯到田頭來(lái),我才收竿拎了魚(yú)回家。到家后,妻兒都問(wèn),有無(wú)釣到魚(yú)?我則拿籃子給他們看,一笑以對。午飯后,我仍然出去釣魚(yú),還去了別的池塘找釣魚(yú)佳處,一直到天黑了才回家,收獲也就跟上午差不多。我有時(shí)在某個(gè)地方釣到條稍大的魚(yú),必定幾次都還去該處釣魚(yú),但未曾能再釣到更多的魚(yú)了,有時(shí)甚至一條都沒(méi)有。我常懷疑是我的釣魚(yú)技巧不熟稔,請教了經(jīng)常釣魚(yú)有經(jīng)驗的人,他們說(shuō)也有類(lèi)似的情況。
嘻!由此可以看出些道理來(lái)。我也曾在合適的時(shí)候考試求取功名,(那情形)與我現在這樣釣魚(yú)有什么區別呢?剛開(kāi)始去有司衙署考試,就像看到了別人垂釣,就前往觀(guān)瞧,蹲下注視一樣;那些久試不中的,便如同釣了許久卻無(wú)魚(yú)上鉤;那些有幸蒙學(xué)官賞識,鄉試中舉的人,就像釣了條小魚(yú);如果受吏部認可,朝廷點(diǎn)了天官,就是釣著(zhù)了大魚(yú)。我是那種學(xué)釣不久的人,還沒(méi)有這般的境界。但是大的欲望之上還有更大的,得到之后還有想得到的呀。(那些能釣到大魚(yú)的人必須要)煞費精神心存僥幸,忍受忙碌勞累的求仕之路,終盡一生也沒(méi)有滿(mǎn)意的時(shí)候,直到老死也不知罷休啊。想跟我現在這樣到了日落而歸,因一無(wú)所得而博取老婆孩子一笑,怎么可以呢?
釣魚(yú),是一件舒適的事情,是歸隱的人喜歡做的事,它的情趣或許很像追求功名。但不必放那么多的得失心在上面,因為這不值得讓人牽腸掛肚,患得患失。我只是求得魚(yú)而已,別無(wú)他求,這應該可以吧。
賞析:
吳敏樹(shù)的《說(shuō)釣》雖然僅有四百余字,但卻用一件極普通的事——釣魚(yú),寫(xiě)出了仕途求官之路的種種心情與得失。
第一段敘述了釣魚(yú)時(shí)可能發(fā)生的情況與可能獲得的心情,多用細節描寫(xiě),特別是對浮子的沉浮以及釣不得魚(yú)時(shí)的那種急于求成的心情的刻畫(huà),更是細致入微。從“求魚(yú)”中表現出釣者一種患得患失的心境。在此,作者刻畫(huà)了一個(gè)急于求魚(yú)的釣者形象,同時(shí)也寫(xiě)出了些許淡泊的生活意趣。這是一個(gè)站在圈外看世界的人,正是由于如此,在第二段中才寫(xiě)出了作者對世態(tài)的明鑒。第二段是作者發(fā)出的慨嘆,結尾的“吾將唯魚(yú)之求,而無(wú)他釣焉,其可哉”,也寫(xiě)出了作者的無(wú)奈。該文寓事其中,也寄情其中。
作者用“魚(yú)”比喻官職,人人求官心切,都希望通過(guò)科舉后步步高升。用具體的釣魚(yú)來(lái)闡發(fā)抽象的求官心理,然后再通過(guò)議論點(diǎn)出文章的主旨所在,使人更能明白作者的觀(guān)點(diǎn),也更容易理解文章的筆法。
文中有幾句話(huà):“勞神僥幸之門(mén),忍苦風(fēng)塵之路,終身無(wú)滿(mǎn)意時(shí),老死而不知休止!笔亲髡呓栳烎~(yú)闡發(fā)的議論,也是作者的高明之處。他看透了世態(tài),明白了得失,也明曉了得到與失去都不會(huì )給人帶來(lái)滿(mǎn)意。因為失去了就想得到,得到后更想得到,終身都要勞神與忍受艱辛,到死都不會(huì )停止,只能不滿(mǎn)意地度完一生。而這樣的道理仍有太多世人不知。
文章表明,作者的隱退是源于他早已看透世事,也體現了作者的智慧所在。
拓展內容
吳敏樹(shù)簡(jiǎn)介
近代散文家。字本深,號南屏,別號柈湖漁叟,又號樂(lè )生翁。湖南巴陵(今湖南岳陽(yáng))人。道光十二年(1832)舉人。敏樹(shù)自幼好學(xué),志趣超俗,生平喜山水,恥于仕祿。曾任瀏陽(yáng)縣教諭,不久即因不合而自免去。
吳敏樹(shù)論文,不取宗派,反對樹(shù)立宗師,自我束縛,認為“文章藝術(shù)之有流派,此風(fēng)氣大略之云爾,其間實(shí)不必皆相師效,或甚有不同;而往往自無(wú)能之人,假是名以私立門(mén)戶(hù),震動(dòng)流俗,反為世所詬厲,而以病其所宗主之人”(《與筱岑論文派書(shū)》)。40歲應試入都,曾受到桐城派姚鼐弟子梅曾亮的贊賞,從此成名。但因他“素非喜姚氏者”(同前),始終與桐城派保持距離,不肯依傍門(mén)戶(hù)。太平天國革命爆發(fā)后,許多文人受曾國藩網(wǎng)羅,形成所謂“桐城中興”的局面。吳敏樹(shù)雖與曾國藩早有交誼,但拒絕入幕。曾國藩序《歐陽(yáng)生文集》,標榜姚鼐和桐城派,認為吳敏樹(shù)亦“稱(chēng)述其術(shù),篤好而不厭”。吳敏樹(shù)即作《與筱岑論文派書(shū)》,聲明自己不屬桐城派,并指出曾國藩標榜桐城派是為了自立宗派,別建門(mén)戶(hù)。
吳敏樹(shù)工散文,長(cháng)于敘事,傳人記游,常有寄托。詞高體潔,風(fēng)格秀逸,得江山之助亦多。如《書(shū)謝御史》,熱情歌頌不畏權貴的“燒車(chē)謝御史”,既鞭笞了和珅及其寵奴,又批判了當時(shí)京官畏忌權勢的風(fēng)氣,是一篇動(dòng)人的文章。其《移蘭記》則與龔自珍的《病梅館記》有相通之處,表現了一定的追求自由解放的傾向。但因為喜歡以古書(shū)為源,也有一些作品缺乏現實(shí)內容,這與桐城派有相近之處!霸(shī)主黃山谷,造句矜慎,而味醰深!保ǘ刨F墀《吳先生傳》)
有《柈湖文集》、《柈湖詩(shī)集》等。
【吳敏樹(shù)《說(shuō)釣》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《尚志齋說(shuō)》閱讀答案及譯文10-13
吳季子掛劍墓樹(shù)的閱讀答案09-22
荀子《解蔽》閱讀答案及譯文08-26
《宋史》閱讀題答案及譯文09-10
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文06-24
《列子》杞人憂(yōu)天閱讀答案及譯文08-10
蘇軾浣溪沙閱讀答案及譯文06-17
《吳德基傳》閱讀答案06-24
說(shuō)茶閱讀答案05-18