- 相關(guān)推薦
張酺字孟侯,汝南細陽(yáng)人的閱讀答案及原文翻譯
張酺字孟侯,汝南細陽(yáng)人,趙王張敖之后也。敖子壽封細陽(yáng)之池陽(yáng)鄉后廢因家焉酺少從祖父充受《尚書(shū)》能傳其業(yè)又事太;笜s勤力不怠聚徒以百數 永平九年,顯宗為四姓小侯①開(kāi)學(xué)于南宮,置《五經(jīng)》師。酺以《尚書(shū)》教授,數講于御前。以論難當意,除為郎,賜車(chē)馬衣裳,遂令入授皇太子。酺為人質(zhì)直,守經(jīng)義,每侍講間隙,數有匡正之辭,以嚴見(jiàn)憚。及肅宗即位,擢酺為侍中、虎賁中郎將。酺雖儒者,而性剛斷。下車(chē)擢用義勇,搏擊豪強。長(cháng)吏有殺盜徒者,酺輒案之,以為令長(cháng)受臧,猶不至死,盜徒皆饑寒傭保,何足窮其法乎!
元和二年,東巡狩,幸東郡,引酺及門(mén)生并郡縣掾史并會(huì )庭中。帝先備弟子之儀,使酺講《尚書(shū)》一篇,然后修君臣之禮。賞賜殊特,莫不沾洽。酺視事十五年,和帝初,遷魏郡太守。永元五年,遷酺為太仆。數月,代尹睦為太尉。數上疏以疾乞身,薦魏郡太守徐防自代。帝不許,使中黃門(mén)問(wèn)病,加以珍羞,賜錢(qián)三十萬(wàn)。酺雖在公位,而父常居田里,酺每有遷職,輒一詣京師。嘗來(lái)候酺,適會(huì )歲節,公卿罷朝,俱詣酺府奉酒上壽,極歡卒日,眾人皆慶羨之。及父卒,既葬,詔遣使赍牛酒為釋服。酺歸里舍,謝遣諸生,閉門(mén)不通賓客。左中郎將何敞及言事者多訟酺公忠,帝亦雅重之。十六年,復拜為光祿勛。數月,代魯恭為司徒。月余薨。乘輿縞素臨吊,賜冢塋地,赗②贈恩寵異于它相。酺病臨危,敕其子曰:“顯節陵③埽地露祭,欲率天下以?xún)。吾為三公,既不能宣揚王化,令吏人從制,豈可不務(wù)節約乎?其無(wú)起祠堂,可作槁蓋廡,施祭其下而已!
。ㄟx自《后漢書(shū)袁張韓周列傳第三十五》,有刪改)
【注】①四姓小侯:指東漢明帝外戚樊、郭、陰、馬四姓的子弟。②赗:fèng,送財物等給人辦喪事。③顯節陵:東漢明帝的陵墓。
10.下列對文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.敖子壽/封細陽(yáng)之池陽(yáng)鄉后/廢/因家焉/酺少/從祖父充/受《尚書(shū)》能傳其業(yè)/又事太;笜s勤力不怠/聚 徒以百數/
B.敖子壽/封細陽(yáng)之池陽(yáng)鄉后/廢/因家焉/酺少從祖父充受《尚書(shū)》/能傳其業(yè)/又事太;笜s/勤力不怠聚徒/以百數/
C.敖子壽/封細陽(yáng)之池陽(yáng)鄉/后廢/因家焉/酺少從祖父充受《尚書(shū)》/能傳其業(yè)/又事太;笜s/勤力不怠/聚徒以百數/
D.敖子壽/封細陽(yáng)之池陽(yáng)鄉/后廢/因家焉/酺少/從祖父充/受《尚書(shū)》能傳其業(yè)/又事太;笜s勤力不怠聚徒/以百數/
11.下列對文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)
A.永平為帝王年號,此為帝王年號紀年法,而“顯宗”“ 肅宗”則為帝王廟號。
B.五經(jīng)指《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮記》《周易》《春秋》,加上《樂(lè )經(jīng)》合稱(chēng)六藝。
C.在東漢時(shí)期,稱(chēng)儒學(xué)宗師親自授業(yè)的人為弟子,轉相傳授的人為門(mén)生。
D.司徒是古時(shí)重要官職,掌管刑事,漢代以大司馬、大司徒、大司空為三公。
12.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.張酺傳承家學(xué),讀經(jīng)年久學(xué)深。他學(xué)過(guò)《尚書(shū)》,又用《尚書(shū)》教授太子等皇家子弟,受到皇帝肯定,不僅升遷了官位而且得到了賞賜。
B.張酺質(zhì)樸正直 ,處理事務(wù)剛斷。他在為皇帝講解經(jīng)典之余,屢有匡正朝廷過(guò)失的言論,作為官員到任后,就提拔義勇之人以搏擊豪強。
C.張酺頗有政聲,受到時(shí)人稱(chēng)贊。他為官時(shí),皇帝對他敬重,請他教授太子,在回家鄉后謝絕賓客,受到朝中何敞等人的稱(chēng)頌。
D.張酺修身垂范,要求死后儉葬。他在病危時(shí),命兒子聽(tīng)令,自己身為三公要努力節儉節省,可以修個(gè)草屋祭祀而不用建造祠堂。
13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)帝不許,使中黃門(mén)問(wèn)病,加以珍羞,賜錢(qián)三十萬(wàn)。(5分)
。2)酺雖在公位,而父常居田里,酺每有遷職,輒一詣京師。(5分)
參考答案
10.C
11.D
12.A
13.(1)皇上不允許,派遣中黃門(mén)探問(wèn)病情,加賜珍饈,賞錢(qián)三十萬(wàn)。
。2)張酺雖 身居公位,而父親卻常住老家,張酺每次職務(wù)變動(dòng),他的父親就到京師一次。
【參考譯文】
張酺字孟侯,汝南細陽(yáng)人,是趙王張敖的后代。張敖之子叫張壽,被封在細陽(yáng)的池陽(yáng)鄉,后來(lái)被廢,于是在此安家。張酺年少時(shí)跟從祖父張充學(xué)習《尚 書(shū)》,能繼承他的學(xué)業(yè),又侍奉太;笜s,勤懇不懈怠,聚集門(mén)生上百人。永平九年,顯宗為外戚四姓家族子弟在南宮開(kāi)辦學(xué)校,聘請《五經(jīng)》教師。張酺用《尚書(shū)》教授門(mén)徒,幾次在御前講學(xué)。因辯論詰難符合皇帝的意旨,被授予郎官,賜給車(chē)馬衣裳,于是皇帝命他入宮教授皇太子。張酺為人質(zhì)樸正直, 遵守經(jīng)義,每次侍講之余,幾次發(fā)表匡正過(guò)失的言論,因為嚴肅而使人害怕。等到肅宗即位,他提升張酺做侍中、虎賁中郎將。張酺雖是儒生,但性格剛毅果斷。到任后便提拔義勇之人,打擊地方上的豪強勢力。長(cháng)吏中有殺盜徒的,張酺就查處他們,認為令長(cháng)受贓,還不至于判定死罪,盜徒都是饑寒的雇工,為什么對他們要用極法呢!元和二年,皇帝向東巡狩,巡幸東郡,召見(jiàn)張酺和他的門(mén)生及郡縣掾史在庭中集會(huì );实巯嚷男械茏拥亩Y儀,請張酺講《尚書(shū)》一篇,然后讓張酺自己履行君臣的禮節。(皇帝對張酺的)賞賜尊貴,(群臣)沒(méi)有人不跟著(zhù)沾光。張酺做官十五年,和帝初年,升任魏郡太守。永元五年,升遷為太仆。數月后,代替尹睦為太尉。幾次上奏章托病請求退職,推薦魏郡太守徐防代替自己;噬喜辉试S,派遣中黃門(mén)探問(wèn)病情,加賜珍饈,賞錢(qián)三十萬(wàn)。張酺雖身居公位,而父親卻常住老家,張酺每次職務(wù)變動(dòng),他的父親就到京師一次。曾經(jīng)(他父親)來(lái)看張酺時(shí),正好遇到歲節,公卿罷朝之后,都到張酺的府上敬酒祝壽,盡歡一天,眾人都慶賀、羨慕他。等到他的父親死后,安葬過(guò)了,皇帝派遣使者帶著(zhù)牛肉、酒食為他解除喪服。張酺回到家鄉,辭別遣散門(mén)生,閉門(mén)不和賓客交往。左中郎將何敞和朝中諫官們多數稱(chēng)贊他有公忠的節義,皇帝也很敬重他。十六年,張酺再次被授光祿勛。幾個(gè)月后,張酺代替魯恭擔任司徒。過(guò)了一個(gè)多月,張酺死去;实凵碇(zhù)素服乘車(chē)前去吊唁,賜給墳冢塋地,賞賜的恩寵不同于其他公卿。張酺在病危時(shí),命令他的兒子說(shuō):“漢明帝的顯節陵掃地露天祭祀,是想為天下做出勤儉的表率。我身為三公,不能宣揚君主的教化,使官吏遵從制度,怎么能不努力節儉節省呢?不要修建祠堂,可以修個(gè)草房子,在它的下面祭祀就行了!
【張酺字孟侯,汝南細陽(yáng)人的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
“王紱,字孟端,無(wú)錫人”閱讀答案及原文翻譯08-08
《張溥嗜學(xué)》閱讀答案及原文翻譯10-06
《大酺》閱讀答案11-17
《淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文翻譯10-27
“張希崇,字德峰,幽州薊縣人也”閱讀答案解析及原文翻譯08-31
《況侯抑中官》閱讀答案及翻譯08-07