- 相關(guān)推薦
西江月張孝祥閱讀答案及翻譯賞析
西江月張孝祥閱讀答案 翻譯賞析
這是南宋著(zhù)名詞人、書(shū)法家張孝祥所創(chuàng )作的一首詞,描寫(xiě)了張孝祥在離開(kāi)長(cháng)沙途中被風(fēng)雨所阻的情景。
原文:
西江月·阻風(fēng)山峰下
張孝祥
滿(mǎn)載一船秋色,平鋪十里湖光。波神留我看斜陽(yáng),放起鱗鱗細浪。
明日風(fēng)回更好,今宵露宿何妨?水晶宮里奏霓裳,準擬岳陽(yáng)樓上。
西江月·阻風(fēng)山峰下字詞解釋?zhuān)?/strong>
1、山峰:指黃陵山。(黃陵山在湖南湘陰縣北洞庭湖邊。湘水由此入湖。相傳山上有舜之二妃娥皇、女英的廟,世稱(chēng)黃陵廟。詞題一作“黃陵廟”。詞句也稍有差異)
2、“波神”句“謂行船被風(fēng)浪所阻。波神,水神。
3、鱗鱗:形容波紋細微如魚(yú)鱗。
4、風(fēng)回:指風(fēng)向轉為順風(fēng)。
5、水晶宮:古代傳說(shuō)水中的宮殿。
6、霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著(zhù)名樂(lè )舞名。
7、“準擬”句:意謂準頂岳陽(yáng)樓上觀(guān)賞湖光山色。岳陽(yáng)樓,在湖南岳陽(yáng)城西門(mén)上,面對洞庭湖。
西江月·阻風(fēng)山峰下翻譯:
滿(mǎn)載著(zhù)一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。仿佛水神留我看夕陽(yáng),微風(fēng)吹起粼粼波浪,泛起波光。明日風(fēng)向轉為順風(fēng)更加好,那么今夜露宿又有什么關(guān)系呢?水中的宮殿像是在演奏霓裳羽衣曲,當到達岳陽(yáng)時(shí),一定在岳陽(yáng)樓上觀(guān)賞湖光山色。
西江月·阻風(fēng)山峰下閱讀答案:
試題:
。1)簡(jiǎn)要分析本詞上片運用的修辭手法及其作用(3分)
。2)這首詞運用了“虛實(shí)相生”的表現手法,請作簡(jiǎn)要分析。(2分)
。3)請結合上下闋的內容,簡(jiǎn)要分析這首詞流露出作者怎樣的情懷。(4分)
答案:
。1)“滿(mǎn)載”兩句以工整的對偶描繪風(fēng)未起時(shí)的秋色湖光,蘊含了作者的喜悅之情。 “波神”兩句用擬人的手法,寫(xiě)微風(fēng)忽起時(shí)斜陽(yáng)照射下的鱗波美景,并交待作者停舟峰下的原因是波神多情,天公作美。
。2)作者實(shí)寫(xiě)“秋色”、“湖光”、“斜陽(yáng)”、“細浪”,以及泊船后聽(tīng)到的濤聲。作者想象與水神“看斜陽(yáng)”;想象聽(tīng)到“水晶宮”奏樂(lè );想象明日抵“岳陽(yáng)樓”。這些積極奇特的想象為虛寫(xiě)。(要點(diǎn):寫(xiě)出實(shí)景,1分;寫(xiě)出想象之景,1分。意思對即可)
。3)詞的上闋描繪了行船受阻前后作者所見(jiàn)和感受,(1分)詞的下闋寫(xiě)停船后作者的心理活動(dòng),露宿江邊卻設想著(zhù)美好的明天,(1分)。流露出作者對山水美景的鐘愛(ài),以及作者隨遇而安、曠達樂(lè )觀(guān)的胸襟。(2分)(要點(diǎn):寫(xiě)出上下闋內容各1分;寫(xiě)出作者情感2分。意思對即可)
西江月·阻風(fēng)山峰下創(chuàng )作背景:
張孝祥在宋孝宗乾道四年(1168年)知潭州(今湖南長(cháng)沙市)。后被貶改官離開(kāi)湖南,乘舟北上,途經(jīng)洞庭湖畔的黃陵山,遇風(fēng)受阻,寫(xiě)了這首詞!端瘟以~》題作《黃陵廟》,個(gè)別語(yǔ)句亦稍有出入。
西江月·阻風(fēng)山峰下賞析:
宋孝宗乾道四年秋八月,張孝祥離開(kāi)湖南長(cháng)沙,到達湖北荊州(今江陵)任職。這首詞是他在赴任途中所作。詞題一作“阻風(fēng)三峰下”。詞句亦稍有差異。他在給友人黃子默的信中說(shuō):“某離長(cháng)沙且十日,尚在黃陵廟下,波臣風(fēng)伯,亦善戲矣!秉S陵廟在湖南湘陰縣北的黃陵山。相傳山上有舜之二妃娥皇、女英廟,故稱(chēng)黃陵廟?梢(jiàn)孝祥在赴任途中曾為風(fēng)浪所阻,然而他的用意不是在正面描繪洶涌澎湃的波浪,而是著(zhù)眼于波臣風(fēng)伯的“善戲”。因此詞人傾注了濃烈的主觀(guān)想象色彩。
本詞寫(xiě)航船遇風(fēng)受阻的情景,寫(xiě)景、抒情,乃至對“明日”的設想,著(zhù)筆輕松,無(wú)半點(diǎn)沮喪之處。全詞語(yǔ)言淺易而意境幽雅,讀來(lái)只覺(jué)作者對山水無(wú)限熱愛(ài),卻不見(jiàn)船遇逆風(fēng)受阻的懊惱,這是此詞的特色,作者構思獨到之處。
上片寫(xiě)行船遇風(fēng)受阻,泊舟山下的所見(jiàn)與感受。
“滿(mǎn)載一船秋色,平鋪十里湖光!遍_(kāi)頭兩句,寫(xiě)風(fēng)尚未起時(shí)的風(fēng)光!耙淮锷庇勺髡叩母惺苤(zhù)筆,勾勒出時(shí)令特征,引人遐想,可以想見(jiàn),此時(shí)周?chē)纳缴珴庥羯n翠,萬(wàn)物生機勃勃,開(kāi)花的花朵艷麗,結果的果實(shí)累累;“十里湖光”寫(xiě)出湖面寬廣坦蕩。這兩個(gè)對偶句用“滿(mǎn)載”和“平鋪”相對,將湖光和山色一并畫(huà)出,前句說(shuō)美麗的秋景盡收眼底;后句說(shuō)無(wú)風(fēng)時(shí)湖水平穩,遠遠望去,就象“平鋪”在那兒。水光山色,交相輝映,船上人心曠神怡,其樂(lè )無(wú)窮。此二句純屬寫(xiě)景,而作者欣悅之情盡在其中,即所謂景中有情。
“波神”二句說(shuō),水神有意留住我觀(guān)看夕陽(yáng)西下的美麗景色,放起魚(yú)鱗般的波紋。這是寫(xiě)的天氣乍變,微風(fēng)初起時(shí)的湖上景色,也是變天的前兆。有經(jīng)驗的船工勢必要拋錨停舟,采取應急措施,因為這霞光輝映,“鱗鱗細浪”過(guò)后,將是范仲淹在《岳陽(yáng)樓記》中描寫(xiě)的“濁浪排空”、“檣傾楫摧”的惡劣天氣。這兩句以幽默的手法寫(xiě)航船遇風(fēng)受阻被迫停泊的情景,反襯出作者此時(shí)的心境十分安閑自在。用“斜陽(yáng)”點(diǎn)明時(shí)間是傍晚,以“細浪”說(shuō)明天氣變化,要起風(fēng),皆是妙筆。 下片寫(xiě)停船后作者的心理活動(dòng)!懊魅诊L(fēng)回更好”,寫(xiě)他期待風(fēng)向回轉,天氣變好,及時(shí)登程的心情!敖裣端藓畏?”“何妨”,猶言“有什么關(guān)系呢”,實(shí)際上是無(wú)可奈何的話(huà),但也表現了他在迫不得已的情況下“露宿”時(shí)的曠達胸襟!八m里奏霓裳”,“水晶宮”,俗謂“龍宮”;“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》,一支大型歌舞曲的名字。作者聽(tīng)到陣陣波濤聲,奇特的想象油然而生,把水聲比喻作龍宮的音樂(lè )。龍宮既然奏歡慶之樂(lè ),明日準是好天氣,航船正常前進(jìn),“準擬岳陽(yáng)樓上”,尾句設想,明天準能在岳陽(yáng)樓上欣賞洞庭湖的美景勝狀。
個(gè)人資料:
張孝祥(1132年—1170年),字安國,別號于湖居士,漢族,歷陽(yáng)烏江(今安徽和縣烏江鎮)人,生于明州鄞縣(今浙江寧波),少時(shí)舉家遷居蕪湖。南宋著(zhù)名詞人,書(shū)法家。為唐代詩(shī)人張籍之七世孫;父張祁,任直秘閣、淮南轉運判官。張孝祥少年時(shí)闔家遷居蕪湖(今安徽省蕪湖市)。
紹興二十四年(1154年),張孝祥狀元及第,授承事郎,簽書(shū)鎮東軍節度判官。由于上書(shū)為岳飛辯冤,為權相秦檜所忌,誣陷其父張祁有反謀,并將其父下獄。次年,秦檜死,授秘書(shū)省正字。歷任秘書(shū)郎,著(zhù)作郎,集英殿修撰,中書(shū)舍人等職。宋孝宗時(shí),任中書(shū)舍人直學(xué)士院。隆興元年(1163年),張浚出兵北伐,被任為建康留守。又為荊南湖北路安撫使,此外還出任過(guò)撫州,平江,靜江,潭州等地的地方長(cháng)官,頗有政績(jì)。乾道五年(1169年),以顯謨閣直學(xué)士致仕。乾道六年(1170年)于蕪湖病死,葬南京江浦老山,年僅三十八歲。
有《于湖居士文集》40卷、《于湖詞》1卷傳世!度卧~》輯錄其223首詞。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩(shī)文,必問(wèn)門(mén)人曰:‘比東坡如何?”
【西江月張孝祥閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
張孝祥《浣溪沙·洞庭》閱讀答案06-25
張孝祥《浣溪沙》賞析06-22
水調歌頭·聞采石戰勝閱讀答案-張孝祥11-08
《浣溪沙》張孝祥宋詞賞析06-11
水調歌頭·泛湘江張孝祥的詞原文賞析及翻譯06-16
張孝祥《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》閱讀答案09-15
張孝祥水調歌頭·和龐佑父全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22
西江月黃陵廟閱讀答案及翻譯07-20
張孝祥《水調歌頭·聞采石磯戰勝》原文賞析06-04