97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析

時(shí)間:2024-08-14 04:21:07 一剪梅 我要投稿

《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析

  引言:《一剪梅·舟過(guò)吳江》是宋末詞人蔣捷乘船經(jīng)過(guò)吳江縣時(shí)所作的一首詞,《一剪梅·舟過(guò)吳江》寫(xiě)出了詞人傷春的情緒及久客異鄉思歸的情緒。下面是小編為大家分享的《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析,歡迎大家閱讀!

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析1

  一剪梅·舟過(guò)吳江

  蔣捷

  一片春愁待酒澆。江上舟搖。樓上簾招。秋娘度與泰娘嬌。風(fēng)又飄飄。雨又蕭蕭。

  何日歸家洗客袍。銀字笙調。心字香燒。流光容易把人拋。紅了櫻桃。綠了芭蕉。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》賞析一

  吳江指濱臨太湖東岸的吳江縣。這首詞主要寫(xiě)作者乘船漂泊在途中倦懶思歸之心情。

  起筆點(diǎn)題,指出時(shí)序,點(diǎn)出“春愁”的主旨!耙黄撼畲茲病,“一片”言愁?lèi)炦B綿不斷!按茲病,是急欲要排解愁緒,表現了他愁緒之濃。詞人的愁緒因何而發(fā),這片春愁緣何而生。接著(zhù)便點(diǎn)出這個(gè)命題。

  隨之以白描手法描繪了“舟過(guò)吳江”的情景:“江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭”,這“江”即吳江。一個(gè)“搖”字,頗具動(dòng)態(tài)感,帶出了乘舟的主人公的動(dòng)蕩飄泊之感!罢小,意為招徠顧客透露了他的視線(xiàn)為酒樓所吸引并希望借酒澆愁的心理。這里他的船已經(jīng)駛過(guò)了秋娘渡和泰娘橋,以突出一個(gè)“過(guò)”字!扒锬铩薄疤┠铩笔翘拼(zhù)名歌女。作者單用之。心緒中難免有一種思歸和團聚的急切之情。飄泊思歸,偏逢上連陰天氣。作者用“飄飄”“蕭蕭”描繪了風(fēng)吹雨急!坝帧弊趾馍羁,表明他對風(fēng)雨阻歸的惱意。這里用當地的特色景點(diǎn)和凄清、傷悲氣氛對愁緒進(jìn)行了渲染。

  “何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒”。首句點(diǎn)出“歸家”的情思,“何日”道出飄泊的厭倦和歸家的迫切。想象歸家后的溫暖生活,思歸的心情更加急切!昂稳諝w家”四字,一直管著(zhù)后面的三件事:洗客袍、調笙和燒香!翱团邸,旅途穿的衣服。調笙,調弄有銀字的笙,燒香,點(diǎn)熏爐里心字形的香。這里是白描,詞人想像歸家之后的情景:結束旅途的勞頓,換去客袍;享受家庭生活的溫馨,嬌妻調弄起鑲有銀字的笙,點(diǎn)燃熏爐里心字形的香。白描是為了渲染歸情,用美好和諧的家庭生活來(lái)突出思歸的心緒。作者詞中極想歸家之后佳人陪伴之樂(lè ),思歸之情段段如此!般y字”和“心字”給他所向往的家庭生活,增添了美好、和諧的意味。

  下片最后三句非常精妙!傲鞴馊菀装讶藪仭,指時(shí)光流逝之快!凹t了櫻桃,綠了芭蕉”化抽象的時(shí)光為可感的意象,以櫻桃和芭蕉這兩種植物的顏色變化,具體地顯示出時(shí)光的奔馳,也是渲染。蔣捷抓住夏初櫻桃成熟時(shí)顏色變紅,芭蕉葉子由淺綠變?yōu)樯罹G,把看不見(jiàn)的時(shí)光流逝轉化為可以捉摸的形象。春愁是剪不斷、理還亂。詞中借“紅”“綠”顏色之轉變,抒發(fā)了年華易逝,人生易老的感嘆。

  詞人在詞中逐句押韻,讀起朗朗上口,節奏鏗鏘。大大地加強了詞的表現力。這個(gè)節奏感極強的.思歸曲,讀后讓人有“余言繞梁,三日不絕”的意味。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》賞析二

  首先,這首詞寫(xiě)春愁、與羈旅之愁,卻表現了一種清淡的情調,它不象柳永《少年游》“夕陽(yáng)閑淡秋光老,離思滿(mǎn)蘅皋。一曲陽(yáng)關(guān),斷腸聲盡,獨自憑蘭橈”那樣觸目蕭然,滿(mǎn)懷離愁,令人憔悴。也不象晏殊《踏莎行》那樣借“小徑紅稀,芳郊綠遍”的美景來(lái)反襯“一場(chǎng)愁夢(mèng)酒醒時(shí)”的凄涼心境,蔣捷這里寫(xiě)感春懷鄉的清愁卻顯得有點(diǎn)超脫、調侃的意味,作者始終努力調? 和自己的心境,他因感春而生淡淡的鄉愁,于是馬上想借酒來(lái)壓一壓,但又沒(méi)有真的去喝個(gè)酩酊大醉,落個(gè)醒后“愁更愁”的滋味,只是坐在船里靜靜地看著(zhù)酒旗相招,表現了一種可有可夫的恬淡心情,他寫(xiě)“風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭”,語(yǔ)調是漫不經(jīng)意的,并未給人以凄風(fēng)苦雨的感覺(jué),配上秋娘渡、泰娘橋的背景,反顯得那樣諧和、輕柔。他感嘆流光易逝而說(shuō)“紅了櫻桃,綠了芭蕉”也只是輕微的嘆息,并沒(méi)有“是處紅衰翠減,冉冉物華休”的沉痛。蔣捷似乎是站在“外我”的客觀(guān)位置上不經(jīng)意地玩味著(zhù)這淡淡的春愁,是帶著(zhù)一定的審美距離來(lái)寫(xiě)自己的愁懷的,所以主人公的情緒和客觀(guān)的景象相融得十分和諧,那輕波搖蕩的小舟、飄飄飏飏的酒旗、微風(fēng)細雨中的渡橋和花樹(shù),色調都很輕淡、柔和,和作者的淡淡愁情吻合無(wú)間,景中既有“我”之情,又淡得幾乎看不出來(lái),不象“碧云天,黃花地,秋色連波,波上寒煙翠,山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外”(范仲淹《蘇幕遮》)那樣一切景物都強烈地著(zhù)上我之色彩。蔣捷筆下“江上舟搖,樓上簾招”、“紅了櫻桃,綠了芭蕉”,這是介于“有我”和“無(wú)我”之間的一種境界。全詞用的是平聲“幽”韻,讀來(lái)輕柔悠揚,不緊不促,更加完善了這種似有似無(wú)的意境。

  其次,這首詞語(yǔ)言淺近自然而又清新秀妍。作者巧妙地運用《一剪梅》重迭的復節和體式,反復吟嘆,象“江上舟搖,樓上簾招”、“風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭”、“紅了櫻桃,綠了芭蕉”等等,讀起來(lái)聲節朗朗,辭情諧暢。用“招”字寫(xiě)酒簾,活用“紅”、“綠”字,貼切傳神,表現了作者煉字煉意的功夫。毛晉產(chǎn)蔣捷的詞“語(yǔ)語(yǔ)纖巧,字字妍倩”,劉熙載《藝概》也說(shuō)其詞“洗煉縝密,語(yǔ)多創(chuàng )獲”,這首《一剪梅》即是顯例。

  年少輕狂,可曾傷了誰(shuí)的心?迎風(fēng)追夢(mèng),是否有過(guò)一番叱咤風(fēng)云?暮年白發(fā),心已無(wú)處惹塵埃未?回首想來(lái),倘若傷悲,何不年少時(shí)努力?造化無(wú)情,由不得你重來(lái)一次。所以,不曾實(shí)現的理想,忘記表達的愛(ài)情,躊躇多時(shí)的決定,計劃已久的遠游,都抓緊做吧!在衰老到無(wú)力之前,彌補心中的遺憾。

  等到發(fā)蒼蒼,視茫茫,一生卻已了無(wú)牽掛,那是何等的愜意?那些剪不斷、理還亂的愁緒,變成身邊同偕到老、鶴發(fā)雞皮的她,也可以相視而笑吧!

  那時(shí)午后,小庭香徑,竹椅涼席,橘色陽(yáng)光,如煙輕籠,白云慵懶,橫臥藍天。就一壺茉莉香片,看庭前花開(kāi)花落,瞑目而思,想幕幕往事悠悠。那些櫻桃依舊青了又紅,往日芭蕉猶自黃了又綠。

  這首詞傷春感懷,抒發(fā)了游子的思鄉情,它是作者于南宋消亡之初,飄流太湖一帶所作,心懷愁緒,思鄉同時(shí)更感傷國土淪喪。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析2

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》

  宋朝:蔣捷

  一片春愁待酒澆。江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭。

  何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》是宋末詞人蔣捷乘船經(jīng)過(guò)吳江縣時(shí)所作的一首詞。上片起句既交代了時(shí)序,又點(diǎn)出“春愁”的主旨,表現出詞人連綿不斷的愁思。下片將自己羈旅在外的思歸之情上升為對年華易逝的感嘆,表達了詞人對家鄉的無(wú)盡思念之情。全詞以首句的“春愁”為核心,用“點(diǎn)”“染”結合的手法,選取典型景物和情景層層渲染,寫(xiě)出了詞人傷春的情緒及久客異鄉思歸的情緒。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》翻譯/譯文

  船在吳江上飄搖,我滿(mǎn)懷羈旅的春愁,看到岸上酒簾子在飄搖,招攬客人,便產(chǎn)生了借酒消愁的愿望。船只經(jīng)過(guò)令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,也沒(méi)有好心情欣賞,眼前是“風(fēng)又飄飄,雨又瀟瀟”,實(shí)在令人煩惱。

  哪一天能回家洗客袍,結束客游勞頓的生活呢?哪一天能和家人團聚在一起,調弄鑲有銀字的笙,點(diǎn)燃熏爐里心字形的盤(pán)香?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》注釋

  一剪梅:雙調小令,六十字,有前后闋句句用葉韻者,而李清照此詞上下闋各三平韻,應為其變體。每句并用平收,聲情低抑。吳江:今江蘇縣名,在蘇州南。

  澆:浸灌,消除。

  簾招:指酒旗。

  秋娘渡:指吳江渡。秋娘:唐代歌伎常用名,或有用以通稱(chēng)善歌貌美之歌伎者。又稱(chēng)杜仲陽(yáng),為唐德宗時(shí)鎮海軍節度史李侍女。渡:一本作“度”。

  橋:一本作“嬌”。

  蕭蕭:象聲,雨聲。

  銀字笙:管樂(lè )器的一種。調笙:調弄有銀字的笙。

  心字香:點(diǎn)熏爐里心字形的香。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》創(chuàng )作背景

  《一剪梅》這首詞是作者于南宋消亡之初,元十三年(1276年)春元軍破臨安,在此之后詞人開(kāi)始流浪,在流浪途中舟行流經(jīng)吳江縣的吳淞江時(shí),為了表達自己內心的思鄉之情以及傷國的無(wú)奈而寫(xiě)下的。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》賞析/鑒賞

  這首詞寫(xiě)作者乘船漂泊途中倦游思歸的心情。詞題“舟過(guò)吳江”表明,他當時(shí)正乘船經(jīng)過(guò)瀕臨太湖東岸的吳江縣。首句“一片春愁待酒澆”,揭出了“春愁”這個(gè)主題,并點(diǎn)出了時(shí)序!耙黄,形容他愁?lèi)炦B綿不斷!按茲病,又從急需寬解表現了他愁緒之濃。唐韋莊《置酒不得》詩(shī):“滿(mǎn)面春愁消不得”,不就是由于無(wú)酒澆愁以至春愁難消。那么,詞人的愁緒究竟在什么樣的景況下產(chǎn)生的?產(chǎn)生了哪些愁緒?往下的描寫(xiě)就回答了這兩個(gè)問(wèn)題。

  “江上舟搖,樓上簾招。秋娘渡與泰娘橋,風(fēng)又飄飄,雨又蕭蕭”,上片這五句,用跳動(dòng)的`白描筆墨,具體描繪了“舟過(guò)吳江”的情景。這“江”,就是流經(jīng)吳江縣的吳淞江,即吳江。一個(gè)“搖”字,刻畫(huà)出他的船正逐浪起伏地向前劃動(dòng),帶出了乘舟的主人公的動(dòng)蕩漂泊之感。一個(gè)“招”字,描寫(xiě)出江岸邊酒樓上懸掛的酒招子正在迎風(fēng)飄擺、招徠顧客,也透露了他的視線(xiàn)為酒樓所吸引并希望借酒澆愁的心理。這兩句都著(zhù)筆于景物的動(dòng)態(tài)。句中特別點(diǎn)出了吳江的兩個(gè)引人注目的地名,表現他的船已經(jīng)駛過(guò)了秋娘渡和泰娘橋,以突出一個(gè)“過(guò)”字。這個(gè)渡口和橋都是用唐代著(zhù)名歌女的名字命名的,船經(jīng)此處,很容易使人產(chǎn)生聯(lián)想。作者偏偏挑出這兩個(gè)地名,這里透露出他觸景生情,急欲思歸和閨中人團聚,漂泊思歸,偏偏又逢上惱人的天氣。作者用“飄飄”“蕭蕭”描繪了風(fēng)吹雨急,并連用兩個(gè)“又”字。表示出他對這“不解人意”的風(fēng)雨的惱意。

  上片以白描寫(xiě)景,景中帶情;下片正面寫(xiě)情,情中有景!昂稳諝w家洗客袍?銀字笙調,心字香燒”,三句想象歸家后的溫暖生活,表現了他思歸的急切!昂稳諝w家”四字,一直管著(zhù)后面的三件事:洗客袍、調笙和燒香!翱团邸笔锹猛敬┑囊路!跋纯团邸币馕吨(zhù)至少暫時(shí)結束了客游的勞頓生活;調笙,調弄起鑲有銀字的笙,燒香,點(diǎn)燃起熏爐里心字形的香,不用說(shuō),這三件事都是他的閨中人作的。這意味著(zhù)他有美眷的陪伴,可以享受舒適的家庭生活的溫暖!般y字”和“心字”這兩個(gè)裝飾性的用語(yǔ),又給他所向往的家庭生活,增添了美好、和諧的意味。

  倦游思歸,是他的“春愁”的第一層含意。與此相關(guān)聯(lián),還有第二層含意,那就是對年華流逝的感嘆。后者表現在結尾三句。句中舍棄了陳舊的套語(yǔ),采用了擬人而又形象的語(yǔ)句“流光容易把人拋”,突出時(shí)光流逝之快。特別是,作者還創(chuàng )造性地利用櫻桃和芭蕉這兩種植物的顏色變化,更具體地顯示出時(shí)光的奔馳。李煜雖曾用“櫻桃落盡春歸去”揭示春去夏來(lái)的時(shí)令變化,而蔣捷則是從不同的角度,抓住夏初櫻桃成熟時(shí)顏色變紅,芭蕉葉子由淺綠變?yōu)樯罹G這一特征,從視覺(jué)上對“時(shí)光容易把人拋”加以補充。把看不見(jiàn)的時(shí)光流逝轉化為可以捉摸的形象!凹t”和“綠”在這里都作使動(dòng)詞用,再各加一個(gè)“了”字,從動(dòng)態(tài)中展示了顏色的變化。當然,這里作者并不光是在寫(xiě)景,而且是在抒情,抒發(fā)對年華消逝的慨嘆。這第二層春愁,實(shí)際上是第一層春愁的深化。這種“轉眼間又春去夏來(lái)”的感嘆,包含了他對久客的嘆息,包含了他思歸的急迫心情,也包含著(zhù)光陰似水的人生感喟。

  《一剪梅》這個(gè)詞牌,有葉六平韻和逐句葉韻兩種寫(xiě)法。作者采用了逐句葉韻的格式,讀起來(lái)更加鏗鏘悅耳。他還充分發(fā)揮了這種格式中四組排比句式的特點(diǎn),加強了作品的表現力和節奏感。這都使它更像一支悠揚動(dòng)聽(tīng)的思歸曲,增添了它的余音繞梁之美。

  《一剪梅·舟過(guò)吳江》作者簡(jiǎn)介

  蔣捷(約1245-1305后),字勝欲,號竹山,南宋詞人,宋末元初陽(yáng)羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興巨族,咸淳十年(1274)進(jìn)士。南宋亡,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱(chēng)“竹山先生”、“櫻桃進(jìn)士”,其氣節為時(shí)人所重。

  長(cháng)于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱(chēng)“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國之思、山河之慟、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語(yǔ)奇巧之作,在宋季詞壇上獨標一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《疆村叢書(shū)》本;又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續刊本。

【《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析】相關(guān)文章:

一剪梅·舟過(guò)吳江原文及賞析08-01

《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析03-01

一剪梅·舟過(guò)吳江的原文翻譯及賞析08-14

《一剪梅,舟過(guò)吳江》原文及翻譯賞析09-14

《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及翻譯和賞析07-15

《一剪梅·舟過(guò)吳江》蔣捷原文賞析10-23

一剪梅·舟過(guò)吳江賞析02-22

(必備)《一剪梅·舟過(guò)吳江》原文及賞析2篇03-02

一剪梅·舟過(guò)吳江04-17

一剪梅·舟過(guò)吳江閱讀答案及賞析05-23

昌吉市| 都江堰市| 永济市| 伊金霍洛旗| 崇仁县| 海阳市| 黔南| 宜丰县| 邹平县| 响水县| 田东县| 华安县| 皮山县| 怀柔区| 隆尧县| 长治市| 兰西县| 长海县| 崇信县| 东山县| 雅江县| 铁岭市| 思南县| 嘉荫县| 额尔古纳市| 顺义区| 文化| 陇川县| 白城市| 丹凤县| 土默特右旗| 利津县| 新安县| 天峻县| 麻栗坡县| 永嘉县| 特克斯县| 涿州市| 浦东新区| 沧州市| 旬邑县|