97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

晏殊的浣溪沙原文及翻譯鑒賞

時(shí)間:2025-07-21 17:26:44 銀鳳 晏殊 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

晏殊的浣溪沙原文及翻譯鑒賞

  《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》是宋代詞人晏殊的代表作。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。下面是小編整理的晏殊的浣溪沙原文及翻譯鑒賞,希望對你有所幫助!

  浣溪沙·一曲新詞酒一杯

  宋代:晏殊

  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?

  無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)。小園香徑獨徘徊。

  譯文

  聽(tīng)一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來(lái)?

  那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來(lái)的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自徘徊。

  注釋

 、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞調。沙,一作“紗”。

 、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長(cháng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂(lè )唱的,故稱(chēng)“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

 、侨ツ晏鞖馀f亭臺:是說(shuō)天氣、亭臺都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺!标淘~“亭臺”一本作“池臺”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺,曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時(shí)。

 、认﹃(yáng):落日。西下:向西方地平線(xiàn)落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。

 、蔁o(wú)可奈何:不得已,沒(méi)有辦法。

 、仕圃嘧R:好像曾經(jīng)認識。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。

 、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿(mǎn)徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著(zhù)幽香的園中小徑。獨:副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨自”的意思。徘徊:來(lái)回走。

  鑒賞

  這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語(yǔ)言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。

  起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺!睂(xiě)對酒聽(tīng)歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調中可以體味出,詞人面對現境時(shí),開(kāi)始是懷著(zhù)輕松喜悅的感情,帶著(zhù)瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂(lè )。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習于問(wèn)津、也樂(lè )于問(wèn)津的娛情遣興方式之一。但邊聽(tīng)邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發(fā)對“去年”所歷類(lèi)似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺(jué)到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊著(zhù)一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著(zhù)深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒(méi)有些微的傷感呢?于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?”夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對美好景物情事的流連,對時(shí)光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著(zhù)某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現,而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復。細味“幾時(shí)回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態(tài)。

  下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意!盁o(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)!睘樘烊黄媾季,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,宛如天成,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄;ǖ牡蚵,春的消逝,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也無(wú)濟于事,所以說(shuō)“無(wú)可奈何”,這一句承上“夕陽(yáng)西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來(lái)的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識嗎?這一句應上“幾時(shí)回”;、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與“無(wú)可奈何”、“似曾相識”相聯(lián)系,它們的內涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊含著(zhù)某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現,生活不會(huì )因消逝而變得一片虛無(wú)。只不過(guò)這種重現畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現,它只是“似曾相識”罷了。滲透在句中的是一種混雜著(zhù)眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王?薄芬辉(shī)!靶@香徑獨徘徊”,即是說(shuō)他獨自一人在花間踱來(lái)踱去,心情無(wú)法平靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著(zhù)淡淡的哀愁,情調是低沉的。

  此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。

  詞中似乎于無(wú)意間描寫(xiě)司空見(jiàn)慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問(wèn)題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。

  創(chuàng )作背景

  晏殊(991—1055),北宋政治家、文學(xué)家,婉約派代表人物之一,其詞多寫(xiě)閑情逸致,語(yǔ)言清麗含蓄。

  這首詞創(chuàng )作于晏殊晚年,此時(shí)他雖身居高位,卻常因時(shí)光易逝、人生無(wú)常而心生感慨。詞中通過(guò)對日常景物的描寫(xiě),寄托對歲月流轉的悵惘,是其 “閑愁” 風(fēng)格的典型體現。

  思想情感

  時(shí)光易逝的悵惘:“去年天氣舊亭臺”“夕陽(yáng)西下幾時(shí)回” 以 “舊景” 與 “流逝” 對比,感嘆歲月一去不返。

  對自然與人生的哲思:“無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)” 是千古名句,既寫(xiě)春天花兒凋零的無(wú)奈,又寫(xiě)燕子歸來(lái)的熟悉感,暗含 “消逝與重現” 的辯證思考 —— 美好事物雖會(huì )逝去,但相似的情景總會(huì )再現,體現對人生得失的釋然。

  孤獨中的閑愁:結尾 “小園香徑獨徘徊” 以動(dòng)作描寫(xiě)收束,將抽象的愁緒化為具體場(chǎng)景,流露出獨處時(shí)的淡淡孤寂。

  藝術(shù)特色

  情景交融:以 “新詞”“舊亭臺”“夕陽(yáng)”“落花”“歸燕” 等意象,構建出寧靜而略帶傷感的畫(huà)面,將情感融入景物之中。

  對仗工整,語(yǔ)言精妙:“無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)” 兩句,“無(wú)可奈何” 對 “似曾相識”,“花落去” 對 “燕歸來(lái)”,詞性相對,意境相承,被譽(yù)為 “天然奇偶”(《苕溪漁隱叢話(huà)》)。

  以小見(jiàn)大:通過(guò) “飲酒”“徘徊” 等日常細節,折射出對人生、時(shí)光的普遍感悟,情感含蓄不直白,符合婉約詞 “言有盡而意無(wú)窮” 的特點(diǎn)。

  經(jīng)典名句賞析

  “無(wú)可奈何花落去,似曾相識燕歸來(lái)”

  從自然現象入手:“花落去” 是不可抗拒的自然規律,體現 “無(wú)可奈何” 的悵然;“燕歸來(lái)” 則帶來(lái)一絲熟悉與希望,形成 “消逝” 與 “回歸” 的對比。

  哲理內涵:暗含 “新陳代謝” 的自然法則 —— 萬(wàn)物有去有來(lái),人生亦有得失循環(huán),既表達對美好事物逝去的惋惜,也暗含對未來(lái)的期待。

  后世影響:此句被后人廣泛引用,甚至衍生出 “落花有意,流水無(wú)情” 等相似意境的表達,成為描寫(xiě)時(shí)光與情感的經(jīng)典范式。

  主旨總結

  這首詞通過(guò)對暮春景色的描寫(xiě),借 “舊景、落花、歸燕” 等意象,抒發(fā)了對時(shí)光流逝的感慨、對人生無(wú)常的悵惘,以及在平淡生活中體悟到的自然與人生哲理,語(yǔ)言清麗,余味悠長(cháng),是北宋婉約詞的代表作之一。

【晏殊的浣溪沙原文及翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

浣溪沙晏殊原文及翻譯10-25

浣溪沙晏殊原文翻譯08-25

晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-27

晏殊《浣溪沙》原文及翻譯賞析09-01

晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-16

晏殊《浣溪沙》原文及翻譯參考12-04

晏殊浣溪沙鑒賞06-25

浣溪沙古詩(shī)晏殊原文翻譯及賞析10-17

晏殊《浣溪沙》原文翻譯及賞析(優(yōu))09-24

邢台县| 吉林市| 南郑县| 钟山县| 绥滨县| 辽阳县| 五原县| 玉林市| 怀远县| 宜兰县| 榆中县| 平舆县| 邳州市| 石台县| 武威市| 内乡县| 南江县| 临西县| 若尔盖县| 鹰潭市| 淮安市| 聂拉木县| 百色市| 长春市| 芒康县| 高安市| 彰化县| 白银市| 玉林市| 新龙县| 上蔡县| 巨鹿县| 潮安县| 荔浦县| 西城区| 读书| 迁西县| 常宁市| 祥云县| 铁力市| 定襄县|