- 相關(guān)推薦
楊貴妃逃到日本去了嗎
楊貴妃不僅是我國家喻戶(hù)曉的歷史人物,更是千百年來(lái)永恒的藝術(shù)形象。
楊貴妃的跨世紀情緣
不可否認,日本文化曾受到盛唐文明極大的影響。當時(shí),一批批遣唐使來(lái)到唐朝的都城長(cháng)安,在這座當時(shí)堪稱(chēng)世界最為繁榮富庶的城市,他們不斷學(xué)習、吸收著(zhù)華夏文化。隨著(zhù)交流的不斷深入,日本不僅在科學(xué)技術(shù)、政治制度等方面有所借鑒,更在茶道、飲食、詩(shī)歌、舞蹈等文化藝術(shù)領(lǐng)域汲取營(yíng)養。楊貴妃的美名也由此傳入日本。
日本至今對楊貴妃在馬嵬坡兵變后的結局有著(zhù)一個(gè)美麗的傳說(shuō)。據說(shuō),楊貴妃在馬嵬坡并沒(méi)有自縊,而是被日本使節救了出來(lái),并在遣唐使的幫助之下,順利東渡扶桑,在如今的奈良縣定居下來(lái),并向日本人民傳授舞蹈、音樂(lè )藝術(shù)直至去世。奈良縣至今仍保存著(zhù)“楊貴妃墓”,并建廟供奉。而廟內的神像、金剛力士等造型也與當時(shí)日本廟宇內神像雕塑風(fēng)格很不相同,更像今天的洛陽(yáng)龍門(mén)石窟的菩薩造像,有著(zhù)濃重的盛唐風(fēng)韻。此外,在奈良縣還有一尊用漢白玉塑成的楊貴妃雕像,長(cháng)期供當地居民祭祀。
楊貴妃在日本的影響還有很多,頗為出名的日本舞曾受到唐舞很大的影響,據說(shuō)這其中有楊貴妃很大的功勞。早在天寶初年,楊貴妃就是極具盛名的舞蹈藝術(shù)家,一曲《霓裳羽衣舞》更令無(wú)數后人遐想追慕不已。此外,日文中“山口”發(fā)音的起始便是“yang”,而山口縣至今仍有許多當地人自稱(chēng)是楊貴妃的后代,就連風(fēng)華絕代的“古典美人”、著(zhù)名影星山口百惠小姐,也以“楊妃后裔”為豪。由此也可見(jiàn)日本人民對于楊貴妃的深厚感情。
對于楊貴妃題材的文學(xué)藝術(shù)作品,日本人也有著(zhù)特殊的感情,《長(cháng)恨歌》在其創(chuàng )作不久之后就迅速流傳至日本,堪稱(chēng)家喻戶(hù)曉。而日本本土的藝術(shù)形式中也不乏楊貴妃題材的作品,不僅有能樂(lè )《楊貴妃》,歌舞伎、詩(shī)歌、小說(shuō)乃至繪畫(huà)都有相當篇幅描寫(xiě)了日本人對于這位大唐貴妃的想象與感情。上世紀20年代初,京昆大師梅蘭芳先生二渡扶桑,帶著(zhù)他最為經(jīng)典的《貴妃醉酒》登上日本舞臺,更引起了東瀛人民的強烈反響,一時(shí)間好評如潮。日本人民欣喜地看到了中國藝術(shù)家用傳統、古典的手段表現的楊貴妃,嘆為觀(guān)止。共和國成立后,在周恩來(lái)總理的安排下,梅先生于1956年第三次訪(fǎng)問(wèn)日本,并為日本友人再度表演了《貴妃醉酒》等劇目,取得了空前的轟動(dòng)。當有人不懷好意地問(wèn)起抗戰時(shí)期以蓄須明志,不為日本人表演而廣受尊敬的梅先生“為什么又一次來(lái)到日本演出”時(shí),聰明的梅先生從容地回答道:“中日友好有著(zhù)近千年的歷史,而不愉快卻只是暫時(shí)的。在今天,我們更應該延續兩國古已有之的友好關(guān)系,不是么?”一番話(huà)說(shuō)得妥帖自然,擲地有聲。梅先生不計前嫌,再度率團訪(fǎng)問(wèn)日本,不僅向日本人民傳播了中華文化,更為中日關(guān)系走向正;,恢復邦交起了一定的作用。
改革開(kāi)放后,越來(lái)越多楊貴妃題材的藝術(shù)作品被介紹到日本:京劇《太真外傳》、昆劇《長(cháng)生殿》、京昆劇《貴妃東渡》、《楊貴妃與阿部仲麻呂》……幾乎每一部作品都能在日本各界引起巨大轟動(dòng)。
不一樣的楊貴妃
盡管已經(jīng)有著(zhù)許許多多的藝術(shù)形式描寫(xiě)了楊貴妃題材,但是,以舞劇表現,并由中日雙方藝術(shù)家共同合作,恐怕在中日“楊貴妃演出史”上還是首次。作為一個(gè)美麗多情的女性,楊貴妃及其故事所具有的浪漫特征和感染力,使得舞劇這一藝術(shù)形式能夠具有更為充分的想象與發(fā)揮空間。因此,本次舞劇《楊貴妃》從情節內容、服裝設計到舞蹈安排都進(jìn)行了新的詮釋?zhuān)麑W(xué)者、京劇《大唐貴妃》編劇翁思再先生精心設計的劇情,更突出了中日友好的主題:全劇將楊貴妃與愛(ài)人唐玄宗的愛(ài)情、與日本學(xué)生謝阿美的友情作為貫穿的主線(xiàn),表現超越社會(huì )等級、訴諸人類(lèi)本性的情感,以及這些情感在外部強力下的凄美悲劇。最終,當日本學(xué)生謝阿美代替楊貴妃死在馬嵬坡后,一襲白衫的楊貴妃面對大海,向著(zhù)東方――謝阿美的來(lái)處眺望……未知的結局給人無(wú)盡的遐想。
“《楊貴妃》從此將以一種新的藝術(shù)形式,走進(jìn)中日兩國人民的心里。”該劇導演趙明對此充滿(mǎn)信心,曾經(jīng)執導過(guò)舞劇《霸王別姬》和雜技劇《天鵝湖》的他拿過(guò)國內外許多舞蹈藝術(shù)大獎,但當初面對這一題材時(shí)仍彷徨猶豫,趙明坦言:“壓力很大。”對于這樣一個(gè)被表現了無(wú)數次的題材,如何在融合之中有創(chuàng )新?日方作曲家服部隆之的音樂(lè )設計給了苦思冥想的趙明極大的驚喜與啟發(fā):“全新的節奏能讓我表現很多與從前不同的東西!”音樂(lè )激發(fā)了導演的想象力,圍繞著(zhù)楊貴妃與謝阿美的關(guān)系,一種惺惺相惜的純潔感情被表現得淋漓盡致。“楊貴妃與謝阿美是寧可犧牲生命,也要拯救對方,這是一種完全奉獻的愛(ài),是不求回報的。這種情感源于心靈的相通,源于彼此的欣賞,因此可以跨越國界、社會(huì )等級,甚至還能跨越時(shí)空。我認為,這可以說(shuō)是這個(gè)世界上最高尚的愛(ài)。”
讓導演為之傾心的音樂(lè )創(chuàng )作者服部隆之,是在日本享有盛名的作曲家,他曾為許多電影、電視劇、游戲配樂(lè ),諸如電視連續劇《律政英雄》、《電車(chē)男》、《華麗一族》等,在日本可謂影響巨大。此次,服部隆之首次使用以中國樂(lè )器為主的配樂(lè )風(fēng)格,使《楊貴妃》洋溢著(zhù)濃烈的漢唐文化氣象。值得一提的是,服部隆之家族還與中國,與上海有著(zhù)極為親密的關(guān)系。“當我聽(tīng)說(shuō)這個(gè)項目計劃的時(shí)候,我深深地被這部作品所吸引。”服部隆之介紹道,“早在上世紀30年代,我的祖父就曾在上海參與策劃過(guò)許多文化方面的活動(dòng),并與著(zhù)名詞作家陳蝶衣先生成為好友。”正是這樣的因緣際會(huì )之下,服部隆之抱著(zhù)“成為中日兩國文化橋梁”的信念,以及對中華文化的熱愛(ài)與熟悉,完成了全劇需要的29首旋律動(dòng)聽(tīng)的曲子,“通過(guò)這次的工作,讓我深刻地感到彼此在文化和思想概念上的差異,然而這些差異卻是彼此的一種互補,對整體作品的展現而言,反而更增添不少可看性。”
正是如此敬業(yè)的創(chuàng )作精神,使得舞劇《楊貴妃》在精心準備了三年之后,才“回眸一笑百媚生”,初次與中國觀(guān)眾見(jiàn)面。而該劇數月前的日本首演,已取得了巨大的成功。
“唐代,是一切中國人的記憶。因此,永遠被一代代闡述。楊貴妃的故事,找到第一個(gè)杰出的闡述者白居易是在半個(gè)世紀之后,找到第二個(gè)更完整的闡述者洪是在十個(gè)世紀之后。又過(guò)了三個(gè)世紀,我們還在闡述,因為我們還有記憶。”著(zhù)名學(xué)者余秋雨的這段話(huà),或許正好能印證中日兩國千年以來(lái)不曾斷絕的“楊貴妃情緣”。
【楊貴妃逃到日本去了嗎】相關(guān)文章:
楊貴妃真的被縊死了嗎?07-20
楊貴妃死里逃生到日本的歷史真相01-25
楊玉環(huán)究竟是死在了馬嵬坡下還是逃到了日本10-04
楊貴妃的下落08-15
楊貴妃的死因07-12
楊貴妃的出身08-12
楊貴妃與梅妃07-06
楊貴妃的下落之謎11-10
楊貴妃的情敵梅妃07-30
魯迅解讀楊貴妃08-19