新柳
楊萬(wàn)里的《新柳》一詩(shī)描摹細膩,韻味清新,妙手天成,生面別開(kāi),頗能代表其“誠齋體”的詩(shī)風(fēng)。全詩(shī)如下:
新 柳
楊萬(wàn)里
柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。
未必柳條能蘸水,水中柳影引他長(cháng)。
譯文
百尺長(cháng)的柳條輕拂過(guò)閃耀著(zhù)銀光的水塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。
未必柳條能蘸到水,那是因為水中的柳影將它拉長(cháng)了。
詩(shī)人簡(jiǎn)介
楊萬(wàn)里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩(shī)人,與尤袤、范成大、陸游合稱(chēng)南宋“中興四大詩(shī)人”、“南宋四大家”。
賞析
詩(shī)人漫步賞柳,由遠而近,視線(xiàn)也由上而下,從岸上柳條,寫(xiě)到水中柳景。作者出人意料,只用了一個(gè)非常親切的“引”字,運用了擬人的修辭格,不僅照應了前面的“百尺”一詞,又描繪出一幅柳條和水中柳影相連,相映的優(yōu)美而有動(dòng)感的畫(huà)面,富有情趣地表現了作者對新春的喜愛(ài)之情。 “引”呼應篇首,說(shuō)明柳條之所以能達“百尺”之長(cháng),因水中柳影把“引伸”之故。“引”字描繪出微風(fēng)吹動(dòng),柳枝輕揚,水上水下連成一片的優(yōu)美畫(huà)面,把柳影即把新柳,把整個(gè)畫(huà)面都寫(xiě)活了。詩(shī)中所表現出來(lái)的活潑、新穎、意趣和作者對自然景物的深情,正是其沖破江西詩(shī)辰冷僻生澀的藩籬而表現的特色—“誠齋體”的特色。
這首小詩(shī)畫(huà)面清新,節奏明快,讀來(lái)仿佛身臨其境,仿佛沐浴著(zhù)融融的陽(yáng)光,吹拂著(zhù)和煦的春風(fēng)。字字句句無(wú)不流露著(zhù)詩(shī)人愛(ài)惜新柳,熱愛(ài)春天,熱愛(ài)生活的深情。
“柳條百尺拂銀塘”。作品開(kāi)篇首先為我們描繪了一幅初春時(shí)節柳樹(shù)池塘兩情依依的整體畫(huà)面。“百尺”寫(xiě)了柳的婀娜與茂盛,“拂”寫(xiě)出了柳的輕揉,像手少女的纖纖玉手輕拂著(zhù)銀光閃耀的池塘。如此一來(lái),一幅清新、煦暖、鮮亮、靈動(dòng)的春樹(shù)春水圖畫(huà)就呈現在了讀者面前.
“且莫深青只淺黃”。在這一句理,詩(shī)人以濃重的筆墨寫(xiě)柳葉的顏色。“且莫”即“切莫”,有“千萬(wàn)不要”的意思,但在這里應該理解為“一點(diǎn)兒……都沒(méi)有”,就是“一點(diǎn)兒深清的綠色都沒(méi)有”;“只”限制了柳葉顏色的單一和純粹,沒(méi)有其他顏色,只有鵝黃嫩綠,“且莫”和“只”這兩個(gè)限制性的詞語(yǔ)不但傳神有效地寫(xiě)出了初春時(shí)節柳樹(shù)的特點(diǎn),同時(shí)還流露了詩(shī)人愛(ài)惜新柳的深情。
以下兩句集中筆墨揭示“柳條”何以“百尺”長(cháng)的原因。
“未必柳條能蘸水”。“未必”,即不一定,意思就是說(shuō)從遠處望見(jiàn)的那些長(cháng)長(cháng)的柳條,未必就是真的已經(jīng)長(cháng)到了延伸到水里。“蘸水”,在這里可以理解為伸展到水里。
“水中柳影引他長(cháng)”。這最后一句中的“引”字用得妙,既說(shuō)明了柳條之所以“百尺”長(cháng)的原因,又賦予了柳條倒影以生命的活力,這一擬人手法的運用,出人意料地把新柳,以至于把整個(gè)畫(huà)面都寫(xiě)得靈動(dòng)鮮活了。
【新柳】相關(guān)文章:
《新柳》閱讀答案08-08
《新柳》原文翻譯附賞析08-11
柳永《柳初新》全詞翻譯07-11
《新柳》楊萬(wàn)里拼音07-11
新柳楊萬(wàn)里賞析10-30
楊萬(wàn)里《新柳》原文及賞析10-18
《新柳》和《詠柳》的閱讀答案對比賞析11-21
楊萬(wàn)里的詩(shī)新柳的意思09-15
楊萬(wàn)里《新柳》全文及鑒賞07-16