- 相關(guān)推薦
新婚與舊鬼徐志摩的詩(shī)歌
新娘
郎呀,郎,抱著(zhù)我
他要把我們拆散;
我怕這風(fēng)狂如虎,
與這冷酷的暴烈的海:
看呀,那遠遠的山邊,
松林里有火光炎炎;
那是為我點(diǎn)著(zhù)的燈臺。
新郎
你在我的懷里,我愛(ài),
準敢來(lái)將你侵犯;
那是北極的星芒燦爛。
鬼
跟我來(lái),負心的女,
回我們家去,回家去
這是我的話(huà),我的聲
我曾經(jīng)求你的愛(ài),
你也曾答我的情,
來(lái),我們的安樂(lè )窩已經(jīng)落成
快來(lái)同登大海的彼岸。
新娘
緊緊的樓住我,我的愛(ài)
他責問(wèn)我已往的盟約,
他抓我的手,扼我的腕,
郎呀,休讓他將我剽掠。
他要剜去你的心頭肉,
我抵抗他的強暴無(wú)法:
他指著(zhù)那陰森的地獄,
我心怯他的恫嚇:——
呀,我擺不脫曾經(jīng)的盟約!
新郎
偎著(zhù)我,閉著(zhù)你的眼:
就只你與我,地與天,
放心,我愛(ài),再沒(méi)有禍變。
鬼
偎著(zhù)我,跟著(zhù)我來(lái),
我是你的保護與引導,
我不耐煩等著(zhù),快來(lái),
我們的斬床已經(jīng)安好。
是呀,新的房與新的床,
長(cháng)生不老,我是夫,你是妻,
樂(lè )園在眼前,只要你的眼閉,
來(lái)呀,實(shí)現盟約的風(fēng)光。
新娘
饒著(zhù)我,再說(shuō)一句話(huà),
趁我的心血不曾冷,
趁我的意志不曾敗,
趁我的呼吸不曾涼。
不要忘記我,我的郎,
我便負心,你不要無(wú)常,
留給我你的心,我的郎君,
永葆著(zhù)情真與思緣;
在寂寞的冷落的冬夜,
我的魂許再來(lái)臨,我的郎君
新郎
定一定心,我愛(ài),安你的神
休教幻夢(mèng)糾纏你的心靈:
那有什么變與死,除了安寧
鬼
罪孽!脆弱的良心,
這是人們無(wú)聊的收成!
你將來(lái)重復來(lái)臨,
只見(jiàn)他的恩情改變,冷淡,
也讓你知道那苦痛與怨恨
曾經(jīng)一度刺戟我的心坎;
只見(jiàn)一個(gè)更美而的新人
占據你的房櫳,你的床欞,
你的戀愛(ài),與他兒女產(chǎn)生:
那時(shí)候你與我,
在晦盲的昏暮
顛播,呼號,縱橫。
《希望的埋葬》
希望,只如今……
如今只剩些遺骸;
可憐,我的心……
卻教我如何埋掩?
希望,我撫摸著(zhù)
你慘變的創(chuàng )傷,
在這冷漠的冬夜
誰(shuí)與我商量埋葬?
埋你在秋林之中,
幽澗之邊,你愿否,
朝餐泉樂(lè )的崢琮
暮偎著(zhù)松茵香軟?
我收拾一筐的紅葉,
露凋秋傷的楓葉,
鋪蓋在你新墳之上--
長(cháng)眠著(zhù)美麗的希望!
我唱一支慘淡的歌,
與秋林的秋聲相和;
滴滴涼露似的清淚,
灑遍了清冷的新墓!
我手抱你冷殘的衣裳,
凄懷你生前的經(jīng)過(guò)--
一個(gè)遭不幸的愛(ài)母,
回想一場(chǎng)撫養的辛苦。
我又舍不得將你埋葬,
希望,我的生命與光明!
像那個(gè)情瘋了的公主,
緊摟住她愛(ài)人的冷尸!
夢(mèng)境似的惝恍,
畢竟是誰(shuí)存與誰(shuí)亡?
是誰(shuí)在悲唱,希望!
你,我,是誰(shuí)替誰(shuí)埋葬?
"美是人間不死的光芒,
不論是生命,或是希望!
便冷骸也發(fā)生命的神光,
何必問(wèn)秋林紅葉去埋葬?"
【新婚與舊鬼徐志摩的詩(shī)歌】相關(guān)文章:
徐志摩經(jīng)典詩(shī)歌02-21
徐志摩的詩(shī)歌07-20
徐志摩詩(shī)歌06-22
徐志摩的優(yōu)美詩(shī)歌03-21
徐志摩的短篇詩(shī)歌08-07
徐志摩經(jīng)典詩(shī)歌全集07-28
徐志摩詩(shī)歌全集06-02
徐志摩的詩(shī)歌《偶遇》11-03
徐志摩詩(shī)歌《黃鸝》07-09
徐志摩偶然詩(shī)歌11-02