97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

辛棄疾《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》譯文及賞析

時(shí)間:2025-07-17 18:21:40 少芬 辛棄疾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》譯文及賞析

  在平平淡淡的日常中,大家對古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴格的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編為大家整理的辛棄疾《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》譯文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

辛棄疾《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》譯文及賞析

  《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》

  宋代:辛棄疾

  聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風(fēng)月,莫放離歌入管弦。

  縈綠帶,點(diǎn)青錢(qián),東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,後夜相思月滿(mǎn)船。

  《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》譯文

  我們的團聚與分散太匆促了,但這不是偶然的,我在這兩年里調動(dòng)了四次,幾乎走遍了楚地的山山水水,都是被他們捉弄的。讓我們開(kāi)懷喝個(gè)痛快,借酒來(lái)酬謝這里的風(fēng)月景色和友人們的關(guān)懷吧!不要把離別的歌曲譜在管弦里唱出來(lái),叫我聽(tīng)見(jiàn)傷心。

  看這綠水的江河,像帶子縈回彎曲,荷花葉子,圓圓點(diǎn)點(diǎn)的像青錢(qián),布滿(mǎn)了池塘。東湖里的春水,碧綠清澈,與湛蘭的青天連一起。明天早晨我就要放棹東歸去了,后夜月光滿(mǎn)船的時(shí)候,正是我孤獨的一個(gè)人在思念你們的時(shí)候。

  《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》注釋

  二年:即淳熙三年到四年。

  風(fēng)月:指美好景色。

  莫放:莫唱,莫奏。管弦:泛指樂(lè )器。

  縈(yíng)綠帶:綠水環(huán)繞似帶。

  點(diǎn)青錢(qián):密密荷葉如青錢(qián)點(diǎn)綴水面。

  東湖:名勝之地,在今江西南昌東南。

  《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》賞析

  此詞與《水調歌頭·我飲不須勸》作于同一時(shí)期,其主旨相近,但又側重于抒發(fā)別情和對被頻頻調動(dòng)的不滿(mǎn)。同時(shí)因為是用小令寫(xiě)作,風(fēng)格也特別含蓄蘊藉,體勢既整傷又流美。兩年之內,作者因頻繁調動(dòng)而心情十分抑郁,險惡的宦海風(fēng)波,使作者無(wú)法實(shí)現恢復中原的壯志,F在又值與友人別離之際,更覺(jué)難以為懷。起韻借聚興感,直中藏曲,表達了作者對于被頻繁調動(dòng)的牢騷不滿(mǎn)情緒。

  起首二句,借聚散興感,直中藏曲,吐露自己對于被頻繁調動(dòng)的牢騷小滿(mǎn)情緒。作者從淳熙三年到五年的短短二年時(shí)間內,先后被調動(dòng)四次,匆匆來(lái)往于今江西、湖北等地,簡(jiǎn)直疲于奔命,來(lái)不及有所建樹(shù)。對此,作者以一切“二年歷遍焚山川”作出形象的概括。作者被頻繁調動(dòng)的原因是未加明說(shuō),只以“不偶然”來(lái)點(diǎn)出隱情,更耐人尋味!安慌既弧,就是必然,作者已經(jīng)體會(huì )出了被頻頻調動(dòng)的必然性。迫思以往經(jīng)歷,作者不能不想起,在作者當年“旌旗擁萬(wàn)夫”來(lái)歸時(shí),南宋統治者立即解除了作者的武裝,而已將作者部下的萬(wàn)余義軍當作流民疏散安置到推南各州縣;作者也不能不想起,此后作者一直沒(méi)機會(huì )擔任軍事工作,只能滯留在地方官(偶爾也作京官)的位置上,而且常被調來(lái)調去,難以安頓和籌劃建樹(shù)。想起這些,作者不能不感到南宋統治者對作者這樣一個(gè)赤心來(lái)歸的愛(ài)國者的防備和猜忌,也令作者感到特別痛苦和不滿(mǎn)。作者曾經(jīng)自呼為“江南游子”,作者曾經(jīng)嘆息過(guò)只能醉吟風(fēng)月,作者曾經(jīng)以酒消愁,都是為此。因此,這里的“不偶然”一語(yǔ),包含無(wú)限悲憤。下兩句,忽然一轉,轉到餞別的宴會(huì )上來(lái),寫(xiě)作者只愿意和朋友一起為了美麗的風(fēng)光而暢飲,而不愿讓離別的歌曲深化作者的別離之愁。這在章法上,是切合題面。而細味其意,其中仍含著(zhù)無(wú)計可施、只得自我排遣的愁情。意脈似斷未斷。

  下片起句,承上文的“酬風(fēng)月”而來(lái),寫(xiě)餞別處的東湖美景如畫(huà),實(shí)是表達對于豫章的依依眷戀之情!熬G帶”、“青錢(qián)”用以狀流水、荷葉之貌,涉筆成趣;“縈”字、“點(diǎn)”字,賦活了景物,而又似信手拈來(lái)!按核踢B天”,以夸張的筆觸,顯示出作者對于此地風(fēng)光的無(wú)比喜愛(ài)之倩。結尾兩句,想象別后殷切思念朋友的情境,妙在情景交融。尤其是“后夜相思月滿(mǎn)船”之語(yǔ),寫(xiě)境不隔,寫(xiě)情濃郁,簡(jiǎn)直是妙手偶得的佳句。

  詩(shī)詞鑒賞

  上片:起首二句“聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川”,借聚散興感,直中藏曲。作者在淳熙三年到五年的兩年內,先后被調動(dòng)四次,奔波于江西、湖北等地。這里說(shuō)聚散不是偶然,暗示了自己被頻繁調動(dòng)是南宋統治者對他的防備和猜忌,吐露了心中的牢騷不滿(mǎn)情緒!暗珜⑼达嫵觑L(fēng)月,莫放離歌入管弦”則筆鋒一轉,寫(xiě)到餞別宴會(huì ),作者只想與朋友為風(fēng)月美景暢飲,不愿聽(tīng)離歌,以免增添離愁,實(shí)則是一種無(wú)奈的自我排遣。

  下片:“縈綠帶,點(diǎn)青錢(qián),東湖春水碧連天”,承上文“酬風(fēng)月”而來(lái),描繪了東湖的美景。以“綠帶”狀流水,“青錢(qián)”喻荷葉,“縈”“點(diǎn)”二字使景物鮮活起來(lái),“春水碧連天”更以夸張手法表現出作者對豫章風(fēng)光的喜愛(ài)和眷戀。結尾兩句“明朝放我東歸去,后夜相思月滿(mǎn)船”,想象別后情景,明月滿(mǎn)船之時(shí),自己正孤獨地思念友人,情景交融,韻味無(wú)窮。

  全詞將作者的身世之感與離別之情相結合,既抒發(fā)了對頻繁調動(dòng)的不滿(mǎn),又表達了與友人分別的不舍,雖篇幅短小,但含蓄蘊藉,別具藝術(shù)匠心。

  《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》創(chuàng )作背景

  此詞作于淳熙五年(公元1178年)的春天。辛棄疾時(shí)年三十九歲。淳熙四年被召,淳熙五年春天的時(shí)候離開(kāi)豫州,寫(xiě)了此詞。辛棄疾受到主和派的排擠和打擊,滿(mǎn)腔怒火。

  《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》作者介紹

  辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

【辛棄疾《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》譯文及賞析】相關(guān)文章:

辛棄疾《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》全文及鑒賞08-16

辛棄疾《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監》閱讀練習及答案03-10

鷓鴣天辛棄疾譯文及賞析08-04

辛棄疾的鷓鴣天譯文及賞析07-30

辛棄疾《鷓鴣天·送人》譯文及賞析10-06

鷓鴣天辛棄疾譯文09-08

辛棄疾《鷓鴣天》譯文09-21

辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》鑒賞及譯文賞析07-23

辛棄疾鷓鴣天賞析10-24

黄陵县| 察雅县| 三门峡市| 东阳市| 定兴县| 西峡县| 河北省| 开阳县| 鲁甸县| 庄浪县| 聊城市| 柳江县| 渝北区| 泽州县| 咸宁市| 潜山县| 商都县| 东乌珠穆沁旗| 双牌县| 灵璧县| 东阳市| 德州市| 腾冲县| 湘潭县| 瑞昌市| 普兰县| 承德市| 祁东县| 杨浦区| 平果县| 龙陵县| 山阴县| 桐城市| 广水市| 云梦县| 睢宁县| 泌阳县| 兴义市| 正定县| 聂拉木县| 抚州市|