- 相關(guān)推薦
鷓鴣天辛棄疾賞析參考
辛棄疾主張為恢復中原而建立功名,但此詞第二句卻說(shuō)“功名馀事且加餐”,這是為什么?下面是小編幫大家整理的鷓鴣天辛棄疾賞析,希望大家喜歡。
鷓鴣天辛棄疾賞析
宋·辛棄疾《鷓鴣天·送人》:“唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山。今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?江頭未是風(fēng)波惡,別有人間行路難!”
唐詩(shī)宋詞中充斥著(zhù)很多“離愁別緒”,想想也難怪,“離別”本就不是值得高興的事情,而對于憂(yōu)愁的文人騷客,在那個(gè)偏遠的年代也許真應了費玉清的那首《千里之外》——我送你離開(kāi),天涯之外、你是否還在,琴聲何來(lái)、生死難猜,用一生去等待!所以男兒有淚不輕彈,只因未到離別時(shí)。即便對于生性豪放的辛稼軒,也是難免如此——只不過(guò)他的所謂“淚未干”別有一番隱情。
“陽(yáng)關(guān)”即陽(yáng)關(guān)曲,也叫陽(yáng)關(guān)三疊,還叫渭城曲——這狗血的名字可以出一道很燒腦的填空題。這是根據詩(shī)佛王維的七絕“送元二使安西”譜寫(xiě)的一首古曲,古時(shí)文人騷客離別時(shí)唱這首歌烘托一下氣氛,那淚花子就滔滔不絕了——然而辛稼軒應該不至于唱完了還“淚未干”,這里的“功名馀事”更來(lái)得有些突兀,可如果聯(lián)系到他這一生的經(jīng)歷,也就不難理解原因何在——想來(lái)他所面對的是一位知己,所以酒過(guò)三巡之后,心底的不忿也隨之而來(lái),功名并非多余之事,只是時(shí)光如白駒過(guò)隙,建功立業(yè)的機會(huì )已經(jīng)越來(lái)越渺茫,縱然憤憤難平又能如何?還不如在這即將離別的時(shí)候來(lái)他個(gè)一醉方休。
“浮天水送無(wú)窮樹(shù),帶雨云埋一半山”渲染了一幅令人壓抑的送別場(chǎng)景,“樹(shù)”的遠去只是視角的轉換,其實(shí)是“人”的遠去——也或者是理想正變得越來(lái)越渺茫?烏云裹挾著(zhù)雨水將蒼山遮蔽,一如友人此去那撲朔迷離的前程,也或者恰似辛稼軒只因外界的種種阻撓而被一再放逐的戎馬半生?從古至今有多少往事令人憤恨,是一千件,還是一萬(wàn)般?難道唯有離別才使人悲傷,唯有聚首才令人歡暢?長(cháng)江風(fēng)高浪急,但不見(jiàn)得真的險惡,“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿(mǎn)山(唐·李白《行路難·其一》)”,想在人世間混出個(gè)人樣,才是真的難!
人在不快樂(lè )的時(shí)候,總難免觸情生情,正如辛稼軒心里的不痛快恰逢好朋友的遠行,且不論這位好友是誰(shuí),這樣的場(chǎng)景無(wú)疑會(huì )放大詩(shī)人心底的痛苦,對于一腔熱血卻屢遭排擠打壓的人來(lái)說(shuō),情郁于中自然要發(fā)之于外,只不過(guò)令人感到悲傷的是這位值得崇敬的風(fēng)流才子心比天高,奈何命比紙薄,注定一輩子只能在詩(shī)詞中訴說(shuō)他的悲壯……
辛棄疾簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140-1207)南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,顯示其卓越軍事才能與愛(ài)國熱忱。其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。作品集有《稼軒長(cháng)短句》,今人輯有《辛稼軒詩(shī)文鈔存》。
辛棄疾存詞600多首。強烈的愛(ài)國主義思想和戰斗精神是辛詞的基本思想內容。他是中國歷史上偉大的豪放派詞人、愛(ài)國者、軍事家和政治家。 關(guān)于更名一事,辛棄疾在抗擊金人的戰斗過(guò)程中,將原字“坦夫”改為“幼安”,旨在效仿西漢大將霍去。ㄇ140年-前117年),也能奮勇殺敵,帶領(lǐng)將士打敗異族侵略。
辛棄疾在文學(xué)上與蘇軾齊名,號稱(chēng)“蘇辛”,與李清照并稱(chēng)“濟南二安”.濟南由此也成為當時(shí)全國的文學(xué)中心。 有人這樣贊美過(guò)他:稼軒者,人中之杰,詞中之龍。劉辰翁《辛稼軒詞序》說(shuō):“自辛稼軒前,用一語(yǔ)如此者,必且掩口。及稼軒,橫豎爛熳,乃如禪宗棒喝,頭頭皆是;又如悲笳萬(wàn)鼓,平生不平事并巵酒,但覺(jué)賓主酣暢,談不暇顧。詞至此亦足矣!
【鷓鴣天辛棄疾賞析參考】相關(guān)文章:
辛棄疾《鷓鴣天》的賞析07-09
鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析09-06
鷓鴣天辛棄疾注釋及賞析06-11
辛棄疾鷓鴣天原文賞析10-24
鷓鴣天和昌父辛棄疾賞析07-08
鷓鴣天送人辛棄疾全文賞析09-09
辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析09-06
辛棄疾的《鷓鴣天·送人》原文及賞析06-28
辛棄疾《鷓鴣天·代人賦》翻譯及賞析07-14
鷓鴣天原文翻譯以及賞析辛棄疾10-06