般若波羅蜜多心經(jīng)(佛陀母般若波羅蜜多心經(jīng))
敬禮三世諸佛母,智度離言無(wú)詮義,不生不滅空性性,無(wú)分別智所行境。
敬禮佛陀母般若波羅蜜多!
如是我聞。一時(shí),佛在王舍城鷲峰山中,與大苾芻眾及大菩薩僧伽眾俱。爾時(shí),世尊入法門(mén)定,名為“顯現甚深”。復于爾時(shí),圣觀(guān)自在菩薩摩訶薩照見(jiàn)甚深般若波羅蜜多行性,并于五蘊照見(jiàn)由自性故空。即時(shí)具壽舍利子,承佛神力請問(wèn)圣觀(guān)自在菩薩摩訶薩言:“若有善男子或善女人,希欲修行甚深般若波羅蜜多行者,彼當云何修學(xué)?”說(shuō)是語(yǔ)已,圣觀(guān)自在菩薩摩訶薩告具壽舍利子言:
“舍利子!若有善男子或善女人,希欲修行甚深般若波羅蜜多行者,彼當如是觀(guān)照:謂真正隨順觀(guān)見(jiàn)五蘊由自性故空。色即是空,空性是色;色不異于空性,空性亦不異于色。如是受、想、行、識,亦即是空無(wú)自性。
舍利子!是故諸法空無(wú)自性,無(wú)有能相,不生、不滅,無(wú)垢、亦無(wú)離垢,無(wú)減、無(wú)增。
舍利子!是故于空性中無(wú)色、無(wú)受、無(wú)想、無(wú)行、無(wú)識,無(wú)眼、無(wú)耳、無(wú)鼻、無(wú)舌、無(wú)身、無(wú)意,無(wú)色、無(wú)聲、無(wú)香、無(wú)味、無(wú)觸、無(wú)法,無(wú)眼界,乃至無(wú)意界、無(wú)意識界;無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡,乃至無(wú)老死、亦無(wú)老死盡;無(wú)苦、集、滅、道,無(wú)智、無(wú)得,亦無(wú)不得。
舍利子!如是諸菩薩由無(wú)所得故,即能依住般若波羅蜜多;心中無(wú)有障礙故,無(wú)有恐怖;通過(guò)遠離一切顛倒,究竟大涅槃際。三世諸佛亦依般若波羅蜜多故,現前圓證阿耨多羅三藐三菩提,成為佛陀。由是應知般若波羅蜜多即是咒,是大明咒,是無(wú)上咒,是無(wú)等等咒,是善能平息一切苦咒;真實(shí)不虛。即說(shuō)般若波羅蜜多咒曰:
傣雅他 嘎傣嘎傣 巴惹嘎傣 巴惹桑嘎傣 波底撒瓦哈
舍利子!菩薩摩訶薩即應如是修學(xué)甚深般若波羅蜜多。”
爾時(shí)世尊乃從定起,稱(chēng)贊圣觀(guān)自在菩薩摩訶薩曰:“善哉!善哉!善男子應如是如是修習。若善男子如汝所說(shuō)修行甚深般若波羅蜜多,諸佛陀所隨喜。”
世尊說(shuō)是語(yǔ)已,具壽舍利子、圣觀(guān)自在菩薩摩訶薩,與共同一切所有眷屬,及天、人、非天、健達婆等諸世間,普皆喜悅,于佛所說(shuō)信受奉行。
中華民國三十五年九月三十日下午五時(shí)譯訖
敬說(shuō)偈曰:
智度教精英, 先德已七譯;
今據藏傳本, 試轉第八回。
回回雖各異, 其義定有歸,
愿共善巧智, 切磋入深微。
一九九九年十二月十日重校一次
【般若波羅蜜多心經(jīng)(佛陀母般若波羅蜜多心經(jīng))】相關(guān)文章:
般若波羅蜜心經(jīng)譯文12-02
08-05
般若波羅蜜心經(jīng)全譯文12-02
淺解《般若波羅蜜多心經(jīng)》07-24
06-26
論《般若波羅蜜多心經(jīng)》06-22
淺析《般若波羅蜜多心經(jīng)》06-21
《般若波羅蜜多心經(jīng)》淺釋06-20