97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

溫庭筠菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

時(shí)間:2024-04-21 15:04:43 溫庭筠 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

溫庭筠菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

  菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒朝代:唐代|作者:溫庭筠|

  寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧。楊柳又如絲,驛橋春雨時(shí)。

  畫(huà)樓音信斷,芳草江南岸。鸞鏡與花枝,此情誰(shuí)得知?

  譯文/注釋

  譯文

  華麗的香枕上裝飾著(zhù)漂亮的鈿雀和金鸂鵣,在這個(gè)春天的早晨,女子已經(jīng)起床梳妝一新。她來(lái)到了沉香樓閣上正看見(jiàn)遠處隱隱的吳地青山,如絲的楊柳枝條又泛起青色,在春風(fēng)中裊裊飄蕩,而驛橋上已經(jīng)開(kāi)始飄起了絲絲蒙蒙的細雨。

  在畫(huà)樓上看見(jiàn)那江南岸邊春草萋萋,女子暗嘆心中的那個(gè)人竟一去未歸,音訊全無(wú),每天陪伴自己的只有手中的鸞鏡和枝上的花朵,但她那滿(mǎn)腹的心事又有誰(shuí)知道呢?

  注釋

 、倨兴_蠻:詞牌名。

 、趯毢阂徽f(shuō)指枕函,即枕套;一說(shuō)指梳妝盒。此處似以梳妝盒解更優(yōu)。

 、垅殻╰ián)雀:有雀鳥(niǎo)裝飾的釵。

 、芙瘊牐▁ī)鶒(chì):亦指釵上所飾。

 、莩料汩w:沉香木制的樓閣。

 、迏巧剑阂徽f(shuō)泛指吳地之山;一說(shuō)為屏風(fēng)上所繪的吳地山川風(fēng)景。

 、唧A橋:驛站附近的橋。

 、喈(huà)樓:即雕梁畫(huà)棟之樓,也是對樓的美稱(chēng)。

 、猁[(luán)鏡:背上鐫刻有鸞鳳圖案的鏡子。

 、饣ㄖΓ号訉︾R照見(jiàn)自己所簪戴的花。此處借指這位女子。(浦江清)“枝”與“知”諧音。

  全文賞析

  《花間集》收溫庭筠的《菩薩蠻》詞十四首,都是寫(xiě)女子相思離別之情,這是其中的第十首。

  這首詞起句寫(xiě)人妝飾之美!皩毢毴附瘊狔悺,可以想象一幅美人晨妝圖:一位女子春晨妝梳,打開(kāi)妝盒,手拈金釵。映入眼簾的是一對鏤金的紫鴛鴦。次句寫(xiě)人登臨所見(jiàn)春山之美!俺料汩w上吳山碧”,亦“泰日凝妝上翠樓”之起法。登上自家的香閣,伊憑欄遠望。江南的綠水青山,十分可愛(ài)!皸盍眱删涑猩,寫(xiě)春水之美,仿佛畫(huà)境。曉來(lái)登高騁望,觸目春山春水,視線(xiàn)難收,于是再放眼一望——“楊柳又如絲”,一個(gè)“又”字,透露了女子內心的躍動(dòng),能傳驚嘆之神,且見(jiàn)相別之久,相憶之深。這個(gè)“又”字,還使得下一句“驛橋春雨時(shí)”,這個(gè)本非眼前之景,也能勾粘得緊密無(wú)間。這兩句寫(xiě)柳絲撥動(dòng)女子心弦,使她想起那個(gè)春雨瀟瀟的日子,曾經(jīng)和情人在驛外橋邊折柳送別,依依惜別的情景如在眼前,而此時(shí)離人不知在何處。這就利用時(shí)空的交替,創(chuàng )造出耐人尋味的意境,這是溫詞凝煉、深密的典型筆法。

  上片的結句回憶驛橋送別,下片接寫(xiě)別后!爱(huà)樓音信斷”,說(shuō)明人去信斷!胺疾萁习丁,抒發(fā)了春歸人不歸的隱痛。末兩句,自傷苦憶之情,無(wú)人得知!胞[鏡與花枝”,以花枝喻人。美艷如花之人,而獨處凄寂,可見(jiàn)其幽怨之深!按饲檎l(shuí)得知”,千回百轉,哀思洋溢。這個(gè)結句是全詞感情分量最重的一句,也是全詞的高潮。

  寫(xiě)作背景此詞約作于唐大中(公元847年—公元860年)年間。五代孫光憲《北夢(mèng)瑣言》卷四載:“宣宗愛(ài)唱《菩薩蠻》詞。令狐相國(綯)假其(溫庭筠)新撰密進(jìn)之,戒令勿泄,而遽言于人,由是疏之!睖匾嘤醒栽唬骸爸袝(shū)堂內坐將軍!弊I相國無(wú)學(xué)也!稑(lè )府紀聞》記載此事云:“令狐綯假溫庭筠手撰二十闋以進(jìn)!睋,《菩薩蠻》諸闋乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻唐宣宗之作。其時(shí)當在大中后期(公元850年—公元859年),正值溫庭筠屢試不第之時(shí)。

【溫庭筠菩薩蠻·寶函鈿雀金鸂鶒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

溫庭筠瑤瑟怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

溫庭筠商山早行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

菩薩蠻·小山重疊金明滅溫庭筠原文、翻譯、注釋06-11

溫庭筠望江南·梳洗罷全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

菩薩蠻溫庭筠譯文及注釋06-12

溫庭筠蘇武廟全文、注釋、翻譯和賞析03-20

溫庭筠楊柳八首·其三全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

王昌齡閨怨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17