《送人東游》溫庭筠
溫庭筠的《送人東游》全詩(shī)意境雄渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無(wú)傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無(wú)作者“花間詞派”婉約纖麗的文風(fēng)。
送人東游
荒戍落黃葉⑴,浩然離故關(guān)⑵。
高風(fēng)漢陽(yáng)渡⑶,初日郢門(mén)山⑷。
江上幾人在⑸,天涯孤棹還⑹。
何當重相見(jiàn)⑺?樽酒慰離顏⑻。
【注釋】
、呕氖夯膹U的邊塞營(yíng)壘。
、坪迫唬阂鈿獬渑、豪邁堅定的樣子,指遠游之志甚堅!睹献·公孫丑下》:“予然后浩然有歸志。”
、菨h陽(yáng)渡:湖北漢陽(yáng)的長(cháng)江渡口。
、熔T(mén)山:位于今湖北宜都縣西北長(cháng)江南岸,即荊門(mén)山。
、山褐搁L(cháng)江。幾人:猶言誰(shuí)人。
、使妈汗轮。棹:原指劃船的一種工具,后引申為船。
、撕萎敚汉螘r(shí)。
、涕拙疲邯q杯酒。樽:古代盛酒的器具。離顏:離別的愁顏。
【白話(huà)譯文】
荒棄的營(yíng)壘上黃葉紛紛飄落,心懷壯志你告別了古塞險關(guān)。
颯颯秋風(fēng)將送你到漢陽(yáng)渡口,初升的太陽(yáng)會(huì )迎你在郢門(mén)山。
江東親友有幾人正望眼欲穿,等候著(zhù)你的孤舟從天涯回還。
什么時(shí)候我們才能再次相見(jiàn),舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。
【創(chuàng )作背景】
這是一首送別詩(shī),所送何人不詳(或為魚(yú)玄機,魚(yú)有《送別》相和)?丛(shī)中地名都在今湖北省,可知這是溫庭筠唐宣宗大中十三年(859年)貶隋縣尉之后、唐懿宗咸通三年(862年)離江陵?yáng)|下之前(應為咸通二年秋)的作品,很可能作于江陵,詩(shī)人時(shí)年五十左右。
【賞析】
這首《送人東游》詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷五百八十一。下面是古典詩(shī)詞鑒賞家趙慶培先生對此詩(shī)的賞析。
詩(shī)人在秋風(fēng)中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關(guān)切,表現了兩人深厚的友誼。這首詩(shī)意境悲涼雄壯,情真意切,質(zhì)樸動(dòng)人。
關(guān)于此詩(shī)的發(fā)端,清人沈德潛曰:“起調最高。”(《唐詩(shī)別裁》)按首句,地點(diǎn)既傍荒涼冷落的古堡,時(shí)令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時(shí)此地送友人遠行,那別緒離愁,的確令人難以忍受。然而次句詩(shī)思卻陡然一振:“浩然離故關(guān)”——友人此行,心懷浩氣而有遠志。氣象格調,自是不凡。
頷聯(lián)兩句互文,意為:初日高風(fēng)漢陽(yáng)渡,高風(fēng)初日郢門(mén)山。初日,點(diǎn)明送別是在清晨。漢陽(yáng)渡,長(cháng)江渡口,在今湖北省武漢市;郢門(mén)山,位于湖北宜都市西北長(cháng)江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會(huì )同時(shí)出現在視野之內,這里統指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風(fēng)、杲杲旭日,為友人壯行色。
頸聯(lián)仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩(shī)意:詩(shī)人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來(lái)。幾人,猶言誰(shuí)人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見(jiàn)哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關(guān)切;詩(shī)人早年曾久游江淮,此處也寄托著(zhù)對故交的懷念。
尾聯(lián)寫(xiě)當此送行之際,友人把酒言歡,開(kāi)懷暢飲,設想他日重逢,更見(jiàn)依依惜別之情意。
這首詩(shī)逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩(shī)人,都不曾引起更深的愁苦。詩(shī)人只在首句稍事點(diǎn)染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個(gè)山高水長(cháng)、揚帆萬(wàn)里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時(shí)間,一筆宕去,遙遙無(wú)期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開(kāi)合,是很見(jiàn)經(jīng)營(yíng)的。
拓展閱讀:《碧磵驛曉思》溫庭筠
碧磵驛曉思⑴
香燈伴殘夢(mèng)⑵, 楚國在天涯⑶。
月落子規歇⑷, 滿(mǎn)庭山杏花⑸。
【注釋】
、疟檀(jiàn)驛:驛站名,具體所在未詳。磵:同“澗”。
、葡銦簦喝枷愀嗟恼彰鳠。殘夢(mèng):謂零亂不全之夢(mèng)。唐李賀《同沈駙馬賦得御溝水》詩(shī):“別館驚殘夢(mèng),停杯泛小觴。”
、浅䥽褐缸髡叩呐f鄉吳中。
、茸右帲憾霹N鳥(niǎo)的別名。傳說(shuō)為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情!钝·釋鳥(niǎo)》:“杜鵑,一名子規。”唐杜甫《子規》詩(shī):“兩邊山木合,終日子規啼。”歇:停止啼叫。
、缮叫樱荷街幸靶。唐白居易《西省對花因寄題東樓》詩(shī):“最憶東坡紅爛熳,野桃山杏水林檎。”
【白話(huà)譯文】
孤燈伴著(zhù)我沒(méi)有做完的夢(mèng),楚國千里迢迢還遠在天涯。
月兒落下杜鵑也不再啼叫,只見(jiàn)庭院里開(kāi)滿(mǎn)了山杏花。
【創(chuàng )作背景】
碧磵驛當是離詩(shī)人所往的吳中舊鄉尚很遙遠的一處山中驛站。作者遠赴吳中,夜宿驛中,次日清晨頓生羈旅之感,因作此詩(shī)。
【賞析】
在五、七言絕句中,五絕較為近古;前人論五絕,也每以“調古”為上乘。溫庭筠這首五絕,卻和崇尚真切、渾樸、古澹的“調古”之作迥然有別。它的意境和風(fēng)格都更接近于詞,甚至不妨說(shuō)它就是一種詞化的小詩(shī)。
碧磵驛所在不詳,據次句可知,是和詩(shī)人懷想的“楚國”相隔遙遠的一所山間驛舍。詩(shī)中所寫(xiě)的,全是清晨夢(mèng)醒以后瞬間的情思和感受。
首句寫(xiě)旅宿者清晨剛醒時(shí)恍忽迷離的情景。乍醒時(shí),思緒還停留在剛剛消逝的夢(mèng)境中,仿佛還在繼續著(zhù)昨夜的殘夢(mèng)。在恍忽迷離中,看到孤燈熒熒,明滅不定,更增添了這種恍在夢(mèng)中的感覺(jué)。“殘夢(mèng)”,正點(diǎn)題內“曉”字,并且透出一種迷惘的意緒。不用“孤燈”而用“香燈”這種綺麗的字面,固然和詩(shī)人的喜作綺語(yǔ)有關(guān),但在這里,似有暗示夢(mèng)境的內容性質(zhì)的意味,且與全詩(shī)柔婉的格調取得統一。“香燈”與“殘夢(mèng)”之間,著(zhù)一“伴”字,不僅透露出旅宿者的孤孑無(wú)伴,而且將夜夢(mèng)時(shí)間無(wú)形中延長(cháng)了,使讀者從“伴殘夢(mèng)”的瞬間自然聯(lián)想到整個(gè)夢(mèng)魂縈繞、孤燈相伴的長(cháng)夜。
次句忽然宕開(kāi),寫(xiě)到“楚國在天涯”,似乎跳躍很大。實(shí)際上這一句并非一般的敘述語(yǔ),而是剛醒來(lái)的旅人此刻心中所想,而這種懷想又和夜來(lái)的夢(mèng)境有密切關(guān)系。原來(lái)旅人夜來(lái)夢(mèng)魂縈繞的地方就是遠隔天涯的“楚國”。而一覺(jué)醒來(lái),惟見(jiàn)空室孤燈,頓悟此身仍在山驛,“楚國”仍遠在天涯,不覺(jué)悵然若失。這真是山驛夢(mèng)回楚國遠了。溫庭筠是太原人,但在江南日久,儼然以“楚國”為故鄉。這首詩(shī)正是抒寫(xiě)思楚之情的。
“月落子規歇,滿(mǎn)庭山杏花。”三、四兩句,又由心之所系的天涯故國,轉回到碧磵驛的眼前景物:月亮已經(jīng)落下去,“啼夜月,愁空山”的子規也停止了凄清的鳴叫聲;在曉色朦朧中,驛舍的庭院正開(kāi)滿(mǎn)了繁茂的山杏花。這兩句情寓景中,寫(xiě)得非常含蓄。子規鳥(niǎo)又叫思歸、催歸,鳴聲有如“不如歸去”。特別是在空山月夜,啼聲更顯得凄清。這里說(shuō)“月落子規歇”,正暗透出昨夜一夕,詩(shī)人獨宿山驛,在子規的哀鳴聲中翻動(dòng)著(zhù)羈愁歸思的情景。這時(shí),子規之聲終于停歇,一直為它所牽引的歸思也稍有收束,心境略趨平靜。就在這種情境下,詩(shī)人忽然瞥見(jiàn)滿(mǎn)庭盛開(kāi)的山杏花,心中若有所觸。全詩(shī)也就在這但書(shū)即目所見(jiàn)與若有所感中悠然收住。對這景物所引起的感觸、聯(lián)想和記憶,則不著(zhù)一字,任憑讀者去尋味。這境界是美的,但似乎帶有一點(diǎn)寂寞和憂(yōu)傷。其中蘊含著(zhù)一種愁思稍趨平靜時(shí)目遇美好景物而引起的淡淡喜悅,又好像在欣喜中仍不免有身處異鄉的陌生感和孤孑感。碧磵驛此刻已經(jīng)是山杏盛開(kāi),遠隔天涯的“楚國”,想必也是滿(mǎn)目春色、繁花似錦了。詩(shī)人當日目接神遇之際,其感受與聯(lián)想可能本來(lái)就是渾淪一片,不甚分明,因此筆之于紙,也就和盤(pán)托出,不加點(diǎn)醒,構成一種朦朧淡遠的境界。這種表現手法,在溫詞中運用得非常普遍而且成功,像《菩薩蠻》詞的“江上柳如煙,雁飛殘月天”“心事竟誰(shuí)知?月明花滿(mǎn)枝”“花落子規啼,綠窗殘夢(mèng)迷”“雨后卻斜陽(yáng),杏花零落香”等句,都是顯例。對照之下,可以發(fā)現“月落子規歇,滿(mǎn)庭山杏花”兩句,無(wú)論意境、情調、語(yǔ)言和表現手法,都與詞非常接近。
這首詩(shī)幾乎通篇寫(xiě)景(第二句從抒情主人公心中所想的角度去理解,也是寫(xiě)景,而非敘事),沒(méi)有直接抒情的句子,也沒(méi)有多少敘事成分。圖景與圖景之間沒(méi)有勾連過(guò)渡,似續似斷,中間的空白比一般的詩(shī)要大得多。語(yǔ)言則比一般的詩(shī)要柔婉綺麗,這些,都更接近詞的作風(fēng)。溫庭筠的小詩(shī)近詞,倒主要不是表明詞對詩(shī)的影響,而是反映出詩(shī)向詞演化的跡象。
【《送人東游》溫庭筠】相關(guān)文章:
溫庭筠《送人東游》賞析02-22
溫庭筠《送人東游》原文賞析12-23
溫庭筠《送人東游》原文譯文賞析06-06
溫庭筠《芙蓉》06-25
溫庭筠的詞06-20
溫庭筠略說(shuō)04-15
溫庭筠的詞11-18
溫庭筠詩(shī)集01-11
溫庭筠的詩(shī)詞01-26