- 相關(guān)推薦
滁州西澗韋應物詩(shī)意及其賞析
《滁州西澗》是唐代詩(shī)人韋應物的一首寫(xiě)景七言絕句。這一首詩(shī)作于唐德宗建中二年(781),時(shí)韋應物出任滁州刺史。下面是小編精心整理的滁州西澗韋應物詩(shī)意及其賞析,希望對你有幫助!
原文
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
【滁州西澗韋應物詩(shī)意及其賞析注釋】
滁州:在今安徽滁縣以西。
西澗:在滁縣城西,俗名稱(chēng)上馬河,在滁州縣城西。據歐陽(yáng)修說(shuō),西澗無(wú)水,大約在宋時(shí)即已淤塞。
憐:愛(ài)憐。
幽草:幽谷里的小草。
黃鸝:即黃鶯。
深樹(shù):樹(shù)叢深處。
野渡:荒僻的渡口。
【滁州西澗韋應物詩(shī)意及其賞析賞析一】
滁州,治所在今安徽滁縣。西澗,在滁州城西,俗名上馬河。
這一首詩(shī)作于唐德宗建中二年(781),時(shí)韋應物出任滁州刺史。
詩(shī)寫(xiě)暮春景物!蔼殤z幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴”。開(kāi)頭二句是寫(xiě)日間所見(jiàn)。暮春之際,群芳已過(guò),詩(shī)人閑行至澗,但見(jiàn)一片青草萋萋。幽草,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時(shí)悅人的風(fēng)標, 自然而然地贏(yíng)得了詩(shī)人的喜愛(ài)。
這里,“獨憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩(shī)人別有會(huì )心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時(shí)”之句,寫(xiě)初夏之景,與此同一立意.首句,寫(xiě)靜;次句,則寫(xiě)動(dòng)。鶯啼婉囀,在樹(shù)叢深處間關(guān)滑動(dòng)。
鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩(shī)人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著(zhù)一“上”字,不僅僅是寫(xiě)客觀(guān)景物的時(shí)空轉移,重要的是寫(xiě)出了詩(shī)人隨緣自適、怡然自得的開(kāi)朗和豁達。
接下來(lái)兩句,側重寫(xiě)荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”。到傍晚時(shí)分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見(jiàn)湍急。郊野渡口,本來(lái)就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。二句詩(shī)所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現著(zhù)悠閑和自得。
韋應物為詩(shī)好用“自”字!坝麌什粐室庾詪伞,此寫(xiě)鶯啼!疤袢蛔园擦鳌,此詠百川分流。這類(lèi)“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛(ài)”的意蘊!耙岸伞本洚斪魅缡墙。舍此,便與一二句相悖謬了。
這兩句在結構安排上也很精當。
“春潮帶雨晚來(lái)急”,構成典型環(huán)境,與下文形成因果關(guān)系;“急”與“自”兩字互為照應,準確地傳達出詩(shī)人內心的情感意識,把客觀(guān)景物和抒情主體有機地融為一體。狀出難寫(xiě)之景,達出難言之情。
舊注以為這首詩(shī)有政治寄托,說(shuō)是寫(xiě)“君子在下,小人在上之象”,過(guò)于穿鑿附會(huì ),難以自圓其說(shuō)。
【滁州西澗韋應物詩(shī)意及其賞析賞析二】
韋應物,是唐代中期著(zhù)名的山水田園詩(shī)人!冻菸鳚尽肥撬H具代表性的詩(shī)作。詩(shī)人以其生花的妙筆,描摹出一幅幅山間的物象,這些物象極具自然之野趣,也充滿(mǎn)了畫(huà)意。
“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴”,韋應物的詩(shī),似乎總與“獨”字有著(zhù)不解之緣:“獨鳥(niǎo)下東南,廣陵何處在”,是“獨”;“雨中禁火空齋冷,江上流鶯獨坐聽(tīng)”也是“獨”;“世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠”還是離不開(kāi)個(gè)“獨”字。而此詩(shī)開(kāi)篇又是“獨”,極為醒目,韋應物的“獨”,有其更為豐富的內涵,這是一種不甘混同于流俗的心性,也正是有了這份心性,才有了對澗邊幽草的那一份憐愛(ài)。
詩(shī)人獨步于山澗,芳草萋萋,幽水潺潺,舉頭而望,樹(shù)林陰翳,時(shí)有黃鸝鳴聲上下。詩(shī)人似乎是用一種極為冷漠的筆調隨意點(diǎn)染了這樣一幅山青水秀、草綠鳥(niǎo)嚶的圖畫(huà)。
春光將逝,黃鸝在林陰深處唱著(zhù)春天的歌。這歌聲更加映襯出春山的寧靜。這種寧靜絕非是沉寂,草自綠,水自流,鳥(niǎo)自啼,這是一種充滿(mǎn)了生機的清幽的境界。無(wú)疑,這種境界滲透了詩(shī)人情感,是詩(shī)人以其恬淡、閑適之情描畫(huà)出來(lái)的藝術(shù)形象。
因為“憐”,便有了“行”,而又因為“行”,才有了“聽(tīng)”和“見(jiàn)”。沒(méi)有一種“憐”的心性,就不會(huì )有這樣一份閑適所帶來(lái)的收獲。也正因了這份閑適,也就有了別具洞天的詩(shī)情:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”。沒(méi)料到,這時(shí)風(fēng)云突變,驟來(lái)一陣急雨,立時(shí)澗水猛漲,春潮洶涌。一個(gè)“急”字,打破了山澗的寧靜,呈現出的是春潮春雨飛動(dòng)流轉之勢,然而,也正是這“急”字的背后,我們讀到的是詩(shī)人的悠然。試想,郊野渡口,寂寥無(wú)人,空空的渡船在風(fēng)雨中,自在浮沉,悠然空泊,這種水急舟橫的悠閑,又何嘗不是詩(shī)人心境的曲現?
詩(shī)中無(wú)論是澗邊幽草、深樹(shù)鸝鳴、還是春潮晚雨、荒郊野渡,構成的是一片蕭疏淡遠的自然之象,詩(shī)人如此用筆,頗有“一片神行”之感。雖字字作景語(yǔ),實(shí)是字字為情語(yǔ);雖字字不離眼前之物景,而又字字緊扣詩(shī)人之心境。這種心境是一種剔除了塵世煩擾而無(wú)所奢求的悠閑和寧靜。
白話(huà)譯文
我喜愛(ài)生長(cháng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹(shù)叢中啼鳴。
春潮夾帶著(zhù)暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。
作者簡(jiǎn)介
韋應物(737年~792年),唐代詩(shī)人。漢族,長(cháng)安(今陜西西安)人。十五歲起以三衛郎為唐玄宗近侍,出入宮闈,跟隨唐玄宗出游。早年豪縱不羈,橫行鄉里,同鄉認為他是禍行而苦。安史之亂起,唐玄宗出逃,流落失職,開(kāi)始立志讀書(shū),!胺傧銙叩囟。
唐代宗廣德至唐德宗貞元年間,先后擔任洛陽(yáng)丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、蘇州刺史。貞元七年退職。世稱(chēng)韋江州、韋左司或韋蘇州。韋應物是山水田園派詩(shī)人,后人每以“王孟韋柳”并稱(chēng)。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠,以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著(zhù)稱(chēng)。
韋應物的詩(shī)歌創(chuàng )作成就最大。其詩(shī)多寫(xiě)山水田園,清麗閑淡,和平之中時(shí)露幽憤之情。反映民間疾苦的詩(shī),頗富于同情心。是中唐藝術(shù)成就較高的詩(shī)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。
【滁州西澗韋應物詩(shī)意及其賞析】相關(guān)文章:
滁州西澗韋應物賞析07-29
滁州西澗韋應物原文賞析08-30
韋應物滁州西澗07-13
韋應物滁州西澗譯文10-19
韋應物《滁州西澗》教案10-10
韋應物滁州西澗的意思08-22
韋應物《滁州西澗》全詩(shī)翻譯賞析10-29
韋應物《滁州西澗》全詩(shī)翻譯賞析01-21
韋應物滁州西澗原文及譯文08-04
韋應物滁州西澗拼音版09-24