- 相關(guān)推薦
王之渙 送別 注釋
楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河,出自王之渙的古詩(shī)《送別》。唐代是詩(shī)壇非常的繁榮的時(shí)代,而王之渙的《送別》占據重要的位置。
送別
作者:王之渙
楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河。
近來(lái)攀折苦,應為別離多。
注釋
(1)東門(mén):即長(cháng)安青門(mén),唐朝時(shí)出京城多東行者,多用于送別。有的版本作東風(fēng)。
(2)青青:指楊柳的顏色。
(3)御河:指京城護城河。
(4)攀折:古代折柳送別的習俗。
(5)苦:辛苦,這里指折柳不方便。
(6)別離:離別,分別。
譯文
春風(fēng)中一株株楊柳樹(shù),沿著(zhù)御河兩岸呈現出一片綠色。
最近攀折起來(lái)不是那么方便,應該是因為離別人兒太多。
評析
柳樹(shù)枝葉紛披迎著(zhù)風(fēng)婆娑舞動(dòng)著(zhù),它們就那樣茂盛的垂著(zhù),把御河兩岸都遮掩滿(mǎn)了.這幾天柳枝不斷地被送別的人折下來(lái),送給遠行的朋友.唉!這些柳樹(shù)想必也和人們一樣心內不想分別吧!
離別,對于人們來(lái)說(shuō)是種常情.但這種常情卻總能勾動(dòng)我們的心緒.友人遠行,依依惜別.送了又送,別了又別.卻總也停不下腳步來(lái).
"楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河。"御河兩岸迎風(fēng)婆娑的柳樹(shù),還像平時(shí)那樣茂盛,連我的視線(xiàn)都遮擋住了.風(fēng)吹來(lái)沙沙的細響也像是在挽留我這要遠行的人.唉,我終歸還是要走的呀!你們這樣挽留我,又怎能讓我放心的下呢?哥們,不要送了,不要送了,唉!你看,你又拉住我的手,手都被你拉得痛了,再拉還不是一樣要分別嗎?
"近來(lái)攀折苦,應為別離多。"怎么?你也像別人一樣也折下柳枝送給我?不要了吧!你看這河兩岸的柳樹(shù)枝條都快被像你這樣婆婆媽媽的人折光了,它們也是生命,它們也會(huì )覺(jué)得痛苦的哦.我知道你們折柳送我是希望我能留下來(lái),可是,我的路在前方,我已經(jīng)選擇了走下去,你們就不要再舍不得了.好吧好吧!你又倒滿(mǎn)了,我喝,吃罷這杯酒,我們就此分別吧!
詩(shī)人將最后一杯酒一飲而盡,扭轉身,催馬而去.他走的是那樣的匆忙.怕是讓朋友看到他的淚水早已盈滿(mǎn)了眼眶.而詩(shī)人的朋友還遠遠站著(zhù),望著(zhù)詩(shī)人遠去的方向手臂還不停的揮著(zhù)揮著(zhù)~~
《唐人萬(wàn)首絕句選評》中說(shuō):王之渙此詩(shī)因自己離別而想到人世多別,托筆深情無(wú)限。
《唐詩(shī)評注讀本》中說(shuō):“此于李白:“春風(fēng)知別苦,不遣柳條青”,詞相反而意同。
《唐詩(shī)解》中說(shuō):離別之多,柳尚不勝攀折,豈人情所能堪!
唐詩(shī)中折柳送別的詩(shī)句俯拾即是,如:王維《送元二使安西》:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”劉禹錫 《別蘇州二首》之一 :“流水閶門(mén)外,秋風(fēng)吹柳條。 從來(lái)送客處,今日自魂銷(xiāo)。 ”戴叔倫 《堤上柳》:“ 垂柳萬(wàn)條絲,春來(lái)織別離。 行人攀折處,閨妾斷腸時(shí)。 ”以上諸詩(shī)皆道離別,其中酸苦,唯解人知也!
【王之渙 送別 注釋】相關(guān)文章:
王之渙《送別》09-06
王之渙《送別》原文及賞析02-23
王之渙送別的意思09-15
王之渙送別原文及翻譯11-01
送別王之渙譯文08-31
《送別 》王之渙 唐詩(shī)賞析10-10
王之渙《九日送別》譯文08-05
王之渙九日送別原文及翻譯09-15
送別原文翻譯以及賞析王之渙07-22
王維《送別》譯文及注釋09-23