- 相關(guān)推薦
王之渙宴詞原文及翻譯
《宴詞》是唐代詩(shī)人王之渙創(chuàng )作的一首七言絕句。這首詩(shī)雖然是在宴席上所寫(xiě),描寫(xiě)了宴會(huì )的情景和周?chē)篮玫木吧,但卻以樂(lè )景寫(xiě)愛(ài)情,委婉含蓄地表達了深深的離愁。下面是應屆畢業(yè)生網(wǎng)小編Lynn整理相關(guān)內容資料。
王之渙宴詞原文及翻譯 篇1
【原文】
《宴詞》 王之渙
長(cháng)堤春水綠悠悠,畎入漳河一道流。
莫聽(tīng)聲聲催去棹,桃溪淺處不勝舟。
【譯文】
長(cháng)堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流。
不要去理睬添愁助恨的棹聲緊緊催促,要不然越來(lái)越多的離愁別恨一齊載到船上,船兒就會(huì )漸漸過(guò)重,就怕這桃花溪太淺,載不動(dòng)這滿(mǎn)船的.離愁啊。
【注釋】
、叛缭~:宴會(huì )上所作的。
、崎L(cháng)堤:綿延的堤壩。
、怯朴疲褐杆拈L(cháng)久綿延之態(tài)。
、阮(quǎn):田間小溝。
、烧暮樱何挥诮窈笔≈胁。
、蚀呷ヨ(zhào):催促船兒離開(kāi)。催,催促。去,離開(kāi)。棹,長(cháng)的船槳。
、藙伲撼惺。
【詩(shī)人簡(jiǎn)介】
王之渙(688—742),是盛唐時(shí)期的著(zhù)名詩(shī)人,字季凌,漢族,絳州(今山西新絳縣)人。性格豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩(shī)多被當時(shí)樂(lè )工制曲歌唱。名動(dòng)一時(shí),他常與高適、王昌齡等相唱和,以善于描寫(xiě)邊塞風(fēng)光著(zhù)稱(chēng)。其代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。
王之渙早年由并州(山西太原)遷居至絳州(今山西新絳縣),曾任冀州衡水主簿。衡水縣令李滌將三女兒許配給他。因被人誣謗,乃拂衣去官,[1] 后復出擔任文安縣尉,在任內期間去世。
王之渙“慷慨有大略,倜儻有異才”,早年精于文章,并善于寫(xiě)詩(shī),多引為歌詞。他尤善五言詩(shī),以描寫(xiě)邊塞風(fēng)光為勝,是浪漫主義詩(shī)人。靳能《王之渙墓志銘》稱(chēng)其詩(shī)"嘗或歌從軍,吟出塞,曒兮極關(guān)山明月之思,蕭兮得易水寒風(fēng)之聲,傳乎樂(lè )章,布在人口。"但他的作品現存僅有六首絕句,其中三首邊塞詩(shī)。他的詩(shī)以《登鸛雀樓》、《涼州詞》為代表作。章太炎推《涼州詞》為“絕句之最”。
王之渙宴詞原文及翻譯 篇2
登鸛雀樓
白日依山盡,黃河入海流。
欲窮千里目,更上一層樓。
送別
楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河。
近來(lái)攀折苦,應為別離多。
涼州詞二首
黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)。
宴詞
長(cháng)堤春水綠悠悠,畎入漳河一道流。
莫聽(tīng)聲聲催去棹,桃溪淺處不勝舟。
九日送別
薊庭蕭瑟故人稀,何處登高且送歸。
今日暫同芳菊酒,明朝應作斷蓬飛
王之渙宴詞原文及翻譯 篇3
王之渙(688742),是盛唐時(shí)期的人,字季凌,漢族,并州(山西太原)人。祖籍晉陽(yáng)(今山西太原),其高祖遷今山西絳縣。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩(shī)多被當時(shí)樂(lè )工制曲歌唱。名動(dòng)一時(shí),常與、等相唱和,以善于描寫(xiě)邊塞風(fēng)光著(zhù)稱(chēng)。代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。更是千古絕唱。
生平
《唐才子傳》說(shuō)王之渙為薊門(mén)人,或因他年時(shí)少有俠氣、從五陵年少游、擊劍悲歌的性格而臆猜,靳能墓志銘記載,之渙本家晉陽(yáng),宦徙絳郡,則晉陽(yáng)(今太原)為其原籍,家居絳州(今山西新絳縣)。墓志銘說(shuō)王之渙卒于天寶元年( 742年)二月,享年55歲,推之可知生于武后垂拱四年(688年)。
王之渙出身于太原王家,為當時(shí)望族。他的五世祖王隆之為后魏絳州刺史,可能因此而移家絳州的。曾祖王信,隋朝請大夫、著(zhù)作郎,入唐為安邑縣令。祖,唐朝散大夫、文安縣令。父王昱,鴻臚主簿、浚儀縣令。從曾祖到父親,雖然皆為官,但均為小官。王之渙出身于普通仕宦之家,排行第四,自幼聰穎好學(xué),年齡還不到 20歲,便能精研文章,未及壯,便已窮經(jīng)典之奧。王之渙從小聰明好學(xué),少年時(shí)豪俠義氣,放蕩不羈,常擊劍悲歌。到了中年,他一改前習,虛心求教,專(zhuān)心寫(xiě)詩(shī),在十余年間,詩(shī)名大振,與王昌齡、高適等相唱和。后來(lái),他曾一度作過(guò)冀州衡水縣主簿,時(shí)間不久就被人誣陷。于是,王之渙拂衣去官,在家居住十五年,晚年任文安縣尉,在任上死去。
王之渙是盛唐的著(zhù)名詩(shī)人,他寫(xiě)西北風(fēng)光的`詩(shī)篇頗具特色,大氣磅礴,意境開(kāi)闊,熱情洋溢,韻調優(yōu)美,朗朗上口,廣為傳頌。為盛唐邊塞詩(shī)人之一。黃河遠上白云間,僅七個(gè)字,祖國壯麗山河景色躍然紙上?上脑(shī)歌散失嚴重,傳世之作僅六首,輯入《全》中。不知何故,王之渙未走科舉之途,而以門(mén)子調補冀州衡水主簿。任衡水主簿時(shí),王之渙父母均已去世,衡水縣令李滌將三女兒許配給他。
王之渙才高氣盛,不愿為了衡水主薄的卑職而折腰,加上有人誣陷攻擊,他便憤然辭官而去,遂化游青山,滅裂黃綬。夾河數千里,籍其高風(fēng);在 家十五年,食其舊德。雅談珪爵,酷嗜閑放。在家過(guò)了15年閑散自由的生活。后來(lái)他的親朋好友覺(jué)得他這樣一直沉于下層,不是辦法,便勸他入仕。后來(lái)補文安郡文安縣尉,仍是一不起眼之小職。他在職風(fēng)清白著(zhù)稱(chēng),理民以公平著(zhù)稱(chēng),頗受當地百姓稱(chēng)道。誰(shuí)料不久,他竟染病不起,以55歲之壯年,卒于官舍,葬于洛陽(yáng)。
如此有才華之人,可惜終不見(jiàn)用,天也不假其年。這也是諸多有才華的正直知識分子的常見(jiàn)結局。他的詩(shī)雖只流傳下六首,但這寥寥數首,確為我國古典文學(xué)寶庫的精華。
王之渙宴詞原文及翻譯 篇4
唐代:王之渙
黃河遠上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
王之渙《涼州詞》詩(shī)意一
黃河好像從白云間奔流而來(lái),玉門(mén)關(guān)孤獨地聳峙在高山中。
將士何須哀怨那柳樹(shù)不發(fā)芽,春風(fēng)根本吹不到玉門(mén)關(guān)外。
王之渙《涼州詞》詩(shī)意二
縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬(wàn)仞高山之中,一座孤城玉門(mén)關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來(lái)呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
注釋
1、涼州詞:又名《出塞》。為當時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。
2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè )苑》云:“《涼州》,宮調曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。
3、遠上;遠遠向西望去!斑h”一作“直”。
4、黃河遠上:遠望黃河的源頭。
5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
6、仞:古代的長(cháng)度單位,一仞相當于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè )器,屬橫吹式管樂(lè )。屬于一種樂(lè )器.
8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事!对(shī)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依!北背瘶(lè )府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒!
9、度:吹到過(guò)。不度:吹不到
10、玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
11、何須:何必。何須怨:何必埋怨。
12 楊柳:楊樹(shù)的'柳條,又指的是《楊柳曲》。
鑒賞
王之渙這首詩(shī)寫(xiě)戍邊士兵的懷鄉情。寫(xiě)得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉的怨情,但絲毫沒(méi)有半點(diǎn)頹喪消沉的情調,充分表現出盛唐詩(shī)人的豁達廣闊胸懷。
首句“黃河遠上白云間”抓住遠眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫(huà):遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠遠向西望去,好像流入白云中一般。次句 “一片孤城萬(wàn)仞山”,寫(xiě)塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫(xiě)了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個(gè)國防重鎮的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫(huà)戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽(tīng)到了羌笛聲,所吹的曲調恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈的風(fēng)俗!傲迸c“留”諧音,贈柳表示留念。北朝樂(lè )府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒!备柚刑岬搅诵腥伺R去時(shí)折柳。這種折柳贈別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系,F在當戍邊士卒聽(tīng)到羌笛吹奏著(zhù)悲涼的《折楊柳》曲調時(shí),就難免會(huì )觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達的語(yǔ)調排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調呢?要知道,玉門(mén)關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)“何須怨”,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了“何須怨”三字,使詩(shī)意更加含蓄,更有深意。
三、四兩行,明代的楊慎認為其含有諷刺之意,其所著(zhù)《升庵詩(shī)話(huà)》中言:“此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門(mén)遠于萬(wàn)里也!弊髡邔(xiě)那里沒(méi)有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統治者不體恤民情,置遠出玉門(mén)關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國古代詩(shī)歌向來(lái)有“興寄”的傳統,更何況“詩(shī)無(wú)達詁”,我們認為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋?zhuān)杭热淮猴L(fēng)吹不到玉門(mén)關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會(huì )吐葉,光 “怨”它又有何用?
【王之渙宴詞原文及翻譯】相關(guān)文章:
宴詞王之渙翻譯07-06
王之渙《宴詞》原文賞析02-27
王之渙《宴詞》原文及賞析02-27
王之渙《涼州詞》原文注釋翻譯及賞析07-07
王之渙出塞原文及翻譯07-03
王之渙送別原文及翻譯11-01
王之渙涼州詞二首原文及翻譯09-17
王之渙《涼州詞》原文06-28