- 相關(guān)推薦
《九月九日憶山東兄弟》王維唐詩(shī)鑒賞
九月九日:指農歷九月初九重陽(yáng)節,民間有登高、插茱萸、飲菊花酒等習俗。
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
王維詩(shī)鑒賞:
《九月九日憶山東兄弟》一詩(shī),是王維十七歲時(shí)所作。王維少年時(shí)就與胞弟王縉離開(kāi)家鄉蒲州到西京長(cháng)安和東都洛陽(yáng)客游。在詩(shī)歌創(chuàng )作方面的久負盛名,使他成為王公、駙馬、達官貴人的座上清客,這使他有機會(huì )大量接觸上層社會(huì )的生活,對世態(tài)炎涼和統治階級的貪腐生活有了深刻認識,并且產(chǎn)生了深深的厭倦。久而久之,思鄉懷親之感不斷襲擾他。特別是在他十七歲那年的“九·九”重陽(yáng)佳節之日,達官貴人們都以家宴自?shī),胞弟?a target="_blank" title="">縉也回蒲州去了,一種難以排遣的孤獨感和思鄉之情突然在舉目無(wú)親的詩(shī)人心中爆發(fā),遂作《九月九日憶山東兄弟》了。
“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親!笔拙鋵(xiě)身在異鄉的詩(shī)人每到佳節倍加思念故鄉的兄弟親人。
起句一個(gè)“獨”字,造境突兀,既刻劃出了詩(shī)人舉目無(wú)親、孑然孤單的形象,又傳達出抒情主人公寂寞凄涼的心境。兩個(gè)“異”字迭用,更加強了詩(shī)人的孤獨之感,為詩(shī)的畫(huà)面增添了凄楚的色彩。第二句是全詩(shī)的詩(shī)眼和感情主線(xiàn)。這里的“每逢”二字,突破了“九月九日”這一特定時(shí)間的局限,使人體會(huì )到詩(shī)中之情醞釀日久,今年九月九日的爆發(fā)只不過(guò)是碰到了重陽(yáng)佳節這一導火索罷了,一個(gè)“倍”字,既渲染了今日思親之情的強烈,又表明了平日思親之經(jīng)常。這兩句詩(shī)著(zhù)重在寫(xiě)詩(shī)人節日的感受,由于詩(shī)題已經(jīng)點(diǎn)明時(shí)值重陽(yáng)佳節,埋下了熱鬧歡愉的節日場(chǎng)面的伏筆,因而就愈使人感到身“在異鄉為異客”的孤寂的游子形象,更加鮮明。
前兩句,可以說(shuō)是藝術(shù)創(chuàng )作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現警句。但這種寫(xiě)法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,如果順著(zhù)“佳節倍思親”作直線(xiàn)式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著(zhù)感情的激流,出現一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。
“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。由自己思親,想到親人節日必然也在想念自己,從而更加深了詩(shī)人珍視兄弟手足之情、思念家鄉親人的情思。古時(shí)有重陽(yáng)節佩茱萸登高飲菊花酒可以消災避邪之說(shuō)。這里,詩(shī)人巧妙地通過(guò)兄弟重陽(yáng)佳節佩茱萸囊登高這一富有典型意義的生活細節來(lái)使兄弟思己之情具體化、形象化,用兄弟對登高行列缺了一人的遺憾心情來(lái)反射出詩(shī)人思親的心曲,更使人感到詩(shī)情真摯:委婉動(dòng)人。
這首詩(shī)注重感受和細節的典型性,“每逢佳節倍思親”的感受,既是詩(shī)人日常感受的升華,又是長(cháng)期客居異鄉的游子節日感受的概括和總結,有相當的普遍性和代表性。登高插茱萸的細節,體現了節日兄弟聚首的歡悅,同時(shí)也具有濃厚的時(shí)代和地方色彩。正因為這首詩(shī)注重感受、細節、時(shí)間、環(huán)境諸方面的典型選擇,因而就形象逼真地表達了詩(shī)人具有典型意義的感情。因此千百年來(lái)屢經(jīng)傳誦。
【《九月九日憶山東兄弟》王維唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
王維九月九日憶山東兄弟鑒賞11-22
王維《九月九日憶山東兄弟》全文及鑒賞07-16
王維《九月九日憶山東兄弟》譯文及鑒賞09-23
《九月九日憶山東兄弟》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-17
九月九日憶山東兄弟王維08-29
《九月九日憶山東兄弟》王維古詩(shī)原文翻譯及鑒賞05-04
王維《九月九日憶山東兄弟》原文10-24