- 王昌齡從軍行其二譯文 推薦度:
- 從軍行王昌齡譯文 推薦度:
- 從軍行的王昌齡譯文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
從軍行七首王昌齡譯文
《從軍行七首》是唐代詩(shī)人王昌齡之組詩(shī)作品。下面是從軍行七首王昌齡譯文,請參考!
第一首詩(shī)刻畫(huà)邊疆戍卒懷鄉思親之情景;第二首詩(shī)描寫(xiě)征戍者在軍中聽(tīng)樂(lè )觀(guān)舞所引起之邊愁;第三首詩(shī)描寫(xiě)古戰場(chǎng)之荒涼景象,寫(xiě)將軍上表請求歸葬戰死將士骸骨,表現將帥對士卒之愛(ài)護之情;第四首詩(shī)表現戰士們?yōu)楸Pl祖國矢志不渝之崇高精神;第五首詩(shī)描寫(xiě)奔赴前線(xiàn)之戍邊將士聽(tīng)到前方隊首戰告捷之消息時(shí)之欣喜心情,反映唐軍強大之戰斗力;第六首詩(shī)描寫(xiě)將軍欲奔赴邊關(guān)殺敵立功之急切心情;第七首詩(shī)主要描寫(xiě)山巒疊嶂、烽火遍布之邊塞景觀(guān)。全詩(shī)意境蒼涼,慷慨激昂,充分顯示出盛唐氣象。
從軍行七首王昌齡譯文
其一
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風(fēng)秋⑵。
更吹羌笛關(guān)山月⑶,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁⑷。
其二
琵琶起舞換新聲⑸,總是關(guān)山舊別情⑹。
撩亂邊愁聽(tīng)不盡⑺,高高秋月照長(cháng)城。
其三
關(guān)城榆葉早疏黃⑻,日暮云沙古戰場(chǎng)⑼。
表請回軍掩塵骨⑽,莫教兵士哭龍荒⑾。
其四
青海長(cháng)云暗雪山⑿,孤城遙望玉門(mén)關(guān)⒀。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還⒁。
其五
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門(mén)。
前軍夜戰洮河北⒂,已報生擒吐谷渾⒃。
其六
胡瓶落膊紫薄汗⒄,碎葉城西秋月團。
明敕星馳封寶劍⒅,辭君一夜取樓蘭。
其七
玉門(mén)山嶂幾千重⒆,山北山南總是烽⒇。
人依遠戍須看火,馬踏深山不見(jiàn)蹤。
詞句注釋
、艔能娦校簶(lè )府舊題,屬相和歌辭平調曲,多是反映軍旅辛苦生活之。
、魄嫉眩呵甲逯裰茦(lè )器。關(guān)山月:樂(lè )府曲名,屬橫吹曲。多為傷離別之辭。
、仟毶希阂蛔鳌蔼氉。
、葻o(wú)那:無(wú)奈,指無(wú)法消除思親之愁。一作“誰(shuí)解”。
、尚侣暎盒轮枨。
、赎P(guān)山:邊塞。舊別:一作“離別”。
、肆脕y:心里煩亂。邊愁:久住邊疆之愁苦。聽(tīng)不盡:一作“彈不盡”。
、剃P(guān)城:指邊關(guān)之守城。
、驮粕常合裨埔粯又L(fēng)沙。
、伪恚荷媳,上書(shū)。掩塵骨:指尸骨安葬。掩,埋。
、淆埢模夯脑。
、星嗪#褐盖嗪:,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。長(cháng)云:層層濃云。雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。
、压鲁牵杭从耖T(mén)關(guān)。玉門(mén)關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門(mén)關(guān)”。
、移疲阂蛔鳌皵亍。樓蘭:漢時(shí)西域國名,即鄯善國,在今新疆維吾爾自治區鄯善縣東南一帶。西漢時(shí)樓蘭國王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域之使臣。此處泛指唐西北地區常常侵擾邊境之少數民族政權。終不還:一作“竟不還”。
、忧败姡褐柑栖娭阮^隊。洮河:河名,源出甘肅臨洮西北之西傾山,最后流入黃河。
、酝鹿葴啠褐袊糯贁得褡迕Q(chēng),晉時(shí)鮮卑慕容氏之后裔。據《新唐書(shū)·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽(yáng),洮水之西,南抵白蘭,地數千里!碧聘咦跁r(shí)吐谷渾曾經(jīng)被唐朝與吐蕃之聯(lián)軍所擊敗。
、蘸浚禾拼饔虻貐^制作之一種工藝品,可用來(lái)儲水。
、蛛罚簩(zhuān)指皇帝之詔書(shū)。星馳:像流星一樣迅疾奔馳,也可解釋為星夜奔馳。
、揍郑褐钢绷⑾衿琳弦粯又椒。
、胤椋褐阜榛鹋_。
白話(huà)譯文
其一
在烽火臺之西邊高高地聳著(zhù)一座戍樓,黃昏時(shí)分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來(lái)之秋風(fēng)撩起自己之戰袍。
此時(shí)又傳來(lái)一陣幽怨之羌笛聲,吹奏之是《關(guān)山月》調子,無(wú)奈這笛聲更增添對萬(wàn)里之外之妻子之相思。
其二
軍中起舞,伴奏之琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽(tīng)到《關(guān)山月》之曲調,總會(huì )激起邊關(guān)將士久別懷鄉之憂(yōu)傷之情。
紛雜之樂(lè )舞與思鄉之愁緒交織在一起,欲理還亂,無(wú)盡無(wú)休。此時(shí)秋天之月亮高高地照著(zhù)連綿起伏之長(cháng)城。
其三
邊城榆樹(shù)之葉子早已稀疏飄落,顏色發(fā)黃,傍晚時(shí)分,一場(chǎng)戰斗剛剛結束,環(huán)視戰場(chǎng),只見(jiàn)暮云低合,荒丘起伏。
將軍向皇帝上表奏請班師,以便能把戰死沙場(chǎng)之將士尸骨運回故土安葬,不能讓士兵們?yōu)樗l埋葬自己之戰友而傷感痛哭。
其四
青海湖上蒸騰而起之漫漫云霧,遮得連綿雪山一片黯淡,邊塞古城,玉門(mén)雄關(guān),遠隔千里,遙遙相望。
黃沙萬(wàn)里,頻繁之戰斗磨穿守邊將士身上之鎧甲,而他們壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之敵,誓不返回家鄉。
其五
塞北沙漠中大風(fēng)狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線(xiàn)軍情十分緊急,接到戰報后迅速出擊。
先頭隊已經(jīng)于昨夜在洮河北岸和敵人展開(kāi)激戰,剛才還在交戰,現在就傳來(lái)俘獲敵軍首領(lǐng)之消息。
其六
將軍臂膊上綁縛著(zhù)胡瓶,騎著(zhù)紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西之天空中高高地懸掛著(zhù)一輪秋月。
邊境傳來(lái)緊急軍情,皇上星夜傳詔將軍,賜予尚方寶劍令其領(lǐng)兵殺敵;將軍辭京奔赴前線(xiàn),很快就大獲全勝。
其七
玉門(mén)關(guān)周?chē)綆n層層疊疊,像重重屏障護衛著(zhù)王朝之西北邊防;烽火臺遍布各個(gè)山頭。
人們戍邊要依靠烽火來(lái)傳遞消息;那里山深林密,馬兒跑過(guò)一會(huì )兒就看不見(jiàn)蹤影。
【從軍行王昌齡譯文】相關(guān)文章:
從軍行王昌齡譯文10-29
從軍行的王昌齡譯文及賞析08-10
王昌齡從軍行其二譯文10-30
王昌齡《從軍行其六》譯文06-18
從軍行王昌齡06-02
《從軍行》王昌齡11-29
王昌齡從軍行古詩(shī)06-13
《從軍行》王昌齡詩(shī)意06-24
從軍行王昌齡及詩(shī)意06-26