- 相關(guān)推薦
王勃春日還郊原文及翻譯
此詩(shī)當作于王勃在虢州參軍(672-674)任上,詩(shī)歌記敘了詩(shī)人春日一次外出郊游時(shí)的所見(jiàn)所感。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩(shī)人相關(guān)內容資料。(更多唐代詩(shī)人內容請關(guān)注文學(xué)網(wǎng))
【原文】
《春日還郊》 王勃
閑情兼嘿語(yǔ),攜杖赴巖泉。
草綠縈新帶,榆青綴古錢(qián)。
魚(yú)床侵岸水,鳥(niǎo)路入山煙。
還題平子賦,花樹(shù)滿(mǎn)春田。
【譯文】
最近“我”心情閑散,寂寞不語(yǔ),于是就攜帶著(zhù)手杖去觀(guān)賞山水。
芳草萋萋,碧綠如帶,榆莢成串而綴,遠遠看去,像串串古錢(qián)。
捕魚(yú)的圍欄插入臨岸的江水中,大鳥(niǎo)展翅高飛,直入云煙。
“我”要像張衡那樣寫(xiě)《歸田賦》,這時(shí)田野里滿(mǎn)樹(shù)繁花,春色正濃。
【注釋】
、龠郊:回到城郊住處。
、诤(mò)語(yǔ):沉默。一作“嘿嘿”。
、蹟y杖:拄杖。
、芸M新帶:形容綠草繁生,漫延郊野,一片春色。
、萦(yú):榆樹(shù)。落葉喬木,葉卵形,花有短梗,翅果倒卵形,稱(chēng)榆莢、榆錢(qián)。
、蘧Y:連結。
、吖佩X(qián):古代貨幣,此處借指榆莢,因榆莢形似小銅錢(qián)。
、圄~(yú)床:編竹木如床席大,上投餌料,沉入水中,供魚(yú)棲息。
、狲B(niǎo)路:鳥(niǎo)道,高山小徑。
、馍綗煟荷街性旗F。
⑪平子:后漢張衡字平子,南陽(yáng)西鄂人,曾為河間相,仕途不得志,因作《歸田賦》。平子賦:《文選》卷十五有張衡《歸田賦》,李善注:“張衡仕不得志,欲歸于田,因作此賦。”題平子賦,亦借以達引退之意。
【擴展 王勃辭賦成就】
王勃賦是初唐賦的重要組成部分,在某種意義上標志著(zhù)初唐賦體的繁榮。王勃的駢文繼承了徐陵、庾信的駢文藝術(shù)風(fēng)格(對仗精工、自然而妥帖;音韻諧美,無(wú)論押韻還是句內宮商均有意追求合律;用事貼切,做到典事內容與表達內容的諧調;熟用隔對,把四六句型作為主要句型運用,并巧用長(cháng)短句的交錯變化,同時(shí)注以散行之氣,使文章于凝煉中見(jiàn)流暢),但又注以清新之風(fēng)、振以疏蕩之氣,于是使駢文變繁縟為清麗,變滯澀為流暢,創(chuàng )造出氣象高華、神韻靈動(dòng)的時(shí)代風(fēng)格,使駢文躍上了一個(gè)新臺階。與初唐同時(shí)代的其他文人相比,王勃極善于在賦中抒發(fā)情感,表白心志,表現人品。具體表現為:他在賦中表露出急于人世的心理。當理想受挫、仕途失意時(shí),他則在賦中表現了自己崇高的品質(zhì)、美好的人格,抒發(fā)了心中的憂(yōu)郁憤懣、磊落不平之氣。盡管如此,但他從未放棄對功名的渴望、對未來(lái)的憧憬,如《春思賦》和《采蓮賦》。王勃賦可認為是其心理路程的真實(shí)反映,是對理想和功業(yè)執著(zhù)追求的見(jiàn)證。王勃的游宴序寓性情于游宴、具有繪畫(huà)美、充滿(mǎn)豪放壯大氣勢,如《游山廟序》;贈序則視野開(kāi)闊、諺足高遠、情景交融,文中充滿(mǎn)真情實(shí)感,如《秋日餞別序》。王勃在辭賦文章寫(xiě)作手法上很少使用比喻手法,但他善于議論,哲理深刻,如《滕王閣序》中“天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識盈虛之有數。”善于抒情,氣盛情深,如《夏日諸公見(jiàn)尋訪(fǎng)詩(shī)序》中“天地不仁,造化無(wú)力。授仆以幽憂(yōu)孤憤之性,稟仆以耿介不平之氣。”善于描寫(xiě),形象逼真,如《感興奉送王少府序》中“仆一代丈夫,四海男子,衫襟緩帶,擬貯鳴琴,衣袖閥裁,用安書(shū)卷。”善于運用遞進(jìn)和逆接句式,如《越州永興李明府宅送蕭三還齊州序》中“況乎泣窮途于白首¨引,白首非臨別之秋;嗟歧路于他鄉,他鄉豈送歸之地!
【王勃春日還郊原文及翻譯】相關(guān)文章:
王勃《春日還郊》翻譯賞析06-27
唐詩(shī)王勃《春日還郊》翻譯賞析06-28
王勃《冬郊行望》古詩(shī)原文06-20
王勃詠風(fēng)原文及翻譯08-27
王勃滕王閣序原文與翻譯07-16
《滕王閣序》原文及翻譯王勃05-15
王勃的《滕王閣序》原文及翻譯05-23
王勃的滕王閣序原文翻譯03-08
王勃《滕王閣序》原文及翻譯06-15
《滕王閣序》原文及翻譯王勃03-25