- 相關(guān)推薦
兩個(gè)人的童話(huà)中俄對照
Сказка ля воих.
兩個(gè)人的童話(huà)
Их ыло вое - Он и Она. Они ге-то нашли руг руга и жили теперь оной жизнью, ге-то смешной, ге-то соленой, в ощем, самой оыкновенной жизнью вух самых оыкновенных счастливых.
他們是兩個(gè)人----他和她。他們在某個(gè)地方相互尋得了對方,現在一同生活,日子有時(shí)開(kāi)心,有時(shí)苦澀,總之,他們兩個(gè)最普通的幸福人過(guò)著(zhù)最平凡的生活。
Они ыли счастливыми, потому что ыли Ввоем, а это горазо лучше, чем ыть по оному. 他們很幸福,因為他們兩人一起相依,這遠比獨自一人要好得多。 Он носил Ее на руках, зажигал на нее звезы по ночам, строил ом, чтоы Ей ыло ге жить. И все говорили;Еще ы, как его не люить, веь он иеал! С таким легко ыть счастливой!А они слушали всех и улыались и не говорили никому, что иеалом Его селала Она: Он не мог ыть ругим, веь ыл ряом с Ней. то ыло их маленькой тайной.
他珍愛(ài)著(zhù)她,每逢夜晚便點(diǎn)亮天上的繁星,他建造了家園,好讓她有安身之所。大家都說(shuō):當然?,叫人怎么能不愛(ài)他,要知道他是理想的男人!和這樣的男人一起自然很幸福啦!而他倆聽(tīng)了大家的話(huà),微笑著(zhù),并未告訴任何人:正是她將他造就成為理想的男人。他不能成為別的樣子,要知道在他身旁的是她。這是他們的小秘密。
Она жала Его, встречала и , согревала их ом, чтоы Ему там ыло тепло и уютно. И все говорили: Еще ы! Как ее не носить на руках, веь она созана ля семьи. Немурено, что он такой счастливый! А они только смеялись и не говорили никому, что Она созана ля семьи только с Ним и только ему может ыть хорошо в Ее оме. то ыл их маленький секрет.
她等著(zhù)他、迎他來(lái)、送他往,把他倆的家收拾得很溫馨,好讓他在家里溫暖舒適。所有人都說(shuō):當然?,叫人怎么能不珍愛(ài)她,要知道她宜室宜家。
他這么幸福就不足為奇啦!而他倆只笑笑,并未告訴任何人,她是為了與他共有的這個(gè)家而生就的,只有他才可以很愜意地呆在她的家里。這是他倆的小秘密。
Он шел, спотыкался, паал, разочаровывался и уставал. И все говорили:Зачем Он Ей, такой поитый и измученный, веь вокруг столько сильных и уверенных. Но никто не знал, что сильнее Его нет никого на свете, веь они ыли Вместе, а значит, и сильнее всех. то ыло Ее тайной.
他走著(zhù)走著(zhù),絆著(zhù)了,摔倒了,悲觀(guān)失望了,疲憊了。所有人都說(shuō):她要他干嗎,這樣失敗又痛苦不堪,要知道周?chē)卸嗌僮孕庞謭詮娪辛Φ娜搜。但誰(shuí)也不明白,比他更堅強有力的世上再無(wú)旁人,要知道他倆在一起,就意味著(zhù)比所有的人都更堅強。
И Она перевязывала Ему раны, не спала по ночам, грустила и . И все говорили: то он в ней нашел, веь у нее морщинки и синяки по глазами. Веь что ему стоит вырать молоую и красивую Но никто не знал, что Она ыла самой красивой в мире. Разве может кто-то сравниться по красоте с той, которую люят? Но это ыло Его тайной.
她為他包扎傷口,夜夜不得安寢,還傷心哭泣。大家都說(shuō):他看中了她的什么?她那么多皺紋,眼袋發(fā)青。他完全可以挑一個(gè)年輕漂亮的嘛!但沒(méi)人知道,她是世界上最漂亮的。難道誰(shuí)還能比他們所愛(ài)的人更美?但這是他的秘密。
【兩個(gè)人的童話(huà)中俄對照】相關(guān)文章:
《離騷》對照翻譯07-31
勸學(xué)原文及對照翻譯08-09
高中離騷對照譯文09-24
離騷原文對照翻譯08-22
離騷原文譯文對照10-08
沁園春·長(cháng)沙對照翻譯03-23
《離騷》全文對照翻譯10-14
中英對照閱讀06-20
游子吟譯文對照09-22
木蘭詩(shī)原文及翻譯對照11-06