- 安徒生童話(huà)故事第:舞吧,舞吧,我的玩偶 推薦度:
- 相關(guān)推薦
安徒生童話(huà)《舞吧,舞吧,我的玩偶》
【作者簡(jiǎn)介】安徒生1805年出生于丹麥一個(gè)鞋匠家庭,年輕時(shí)當過(guò)學(xué)徒,學(xué)過(guò)裁縫,也曾在濟貧學(xué)校上過(guò)學(xué),1828年進(jìn)哥本哈根大學(xué)學(xué)習。安徒生寫(xiě)過(guò)小說(shuō)、劇本、游記、詩(shī)歌,但他最大的才能表現在童話(huà)創(chuàng )作上。他的第一本童話(huà)故事集《講給孩子們聽(tīng)的故事》發(fā)表于1835年。全世界一代又一代的人閱讀著(zhù)安徒生的《海的女兒》、《賣(mài)火柴的小女孩》、《皇帝的新衣》、《白雪公主》、《丑小鴨》、《豌豆公主》等經(jīng)典童話(huà)度過(guò)美好的童年。
舞吧,舞吧,我的玩偶的故事
“是的,這就是一支唱給頂小的孩子聽(tīng)的歌!”瑪勒姑媽肯定地說(shuō)。“盡管我不反對它,我卻不懂這套‘舞吧,舞吧,我的玩偶’的意思!”
但是小小的愛(ài)美莉卻懂得。她只有三歲,她跟玩偶一道玩耍,而且把它們教養得跟瑪勒姑媽一樣聰明。
有一個(gè)學(xué)生常常到她家里來(lái);他教她的哥哥做功課。他和小愛(ài)美莉和她的玩偶講了許多話(huà),而且講得跟所有的人都不同。這位小姑娘覺(jué)得他非常好玩,雖然姑媽說(shuō)過(guò)他不懂得應該怎樣跟孩子講話(huà)——小小的頭腦是裝不進(jìn)那么多的閑聊的。但是小愛(ài)美莉的頭腦可裝得進(jìn)。她甚至把學(xué)生教給她的這支歌都全部記住了:“舞吧,舞吧,我的玩偶!”她還把它唱給她的三個(gè)玩偶聽(tīng)呢——兩個(gè)是新的:一個(gè)是男孩,一個(gè)是姑娘;第三個(gè)是舊的,名叫麗莎。她也聽(tīng)這支歌,甚至她就在歌里面呢。
舞吧,舞吧,我的玩偶!
嗨,姑娘正是美的時(shí)候!
年輕紳士也是同樣美好,
戴著(zhù)禮帽,也戴著(zhù)手套,
穿著(zhù)白褲子和藍色短襖,
大腳趾上長(cháng)一個(gè)雞眼包。
他和她正是在美的時(shí)候。
舞吧,舞吧,我的玩偶!
這兒是年老的媽媽麗莎!
從去年起她就來(lái)到這家;
她的頭發(fā)換上新的亞麻,
她的臉用黃油擦了幾下:
她又美得像年輕的時(shí)候,
請過(guò)來(lái)吧,我的老朋友!
請你們三個(gè)人旋舞幾圈。
看一看這光景就很值錢(qián)。
舞吧,舞吧,我的玩偶!
步子必須跳得合乎節奏!
伸出一只腳,請你站好,
樣子要顯得可愛(ài)和苗條!
一彎,一扭,向后一轉,
這就使你變得非?到!
這個(gè)樣兒真是極端美麗。
你們三個(gè)人全都很甜蜜!
玩偶們都懂得這支歌;小愛(ài)美莉也懂得。學(xué)生也懂得——因為這支歌是他自己編的。他還說(shuō)這支歌真是好極了。只有瑪勒姑媽不懂得。不過(guò)她已經(jīng)跳過(guò)了兒童時(shí)代的這道柵欄。
“一支無(wú)聊的歌!”她說(shuō)。小愛(ài)美莉可不認為是這樣。她唱著(zhù)這支歌。
我們就是從她那里聽(tīng)來(lái)的。
(1871年)
舞吧,舞吧,我的玩偶讀后感
舞吧,舞吧,我的人們!舞出你的健康,舞出你的快樂(lè ),不要被生活束縛。要做個(gè)甜蜜幸福的人。
【安徒生童話(huà)《舞吧,舞吧,我的玩偶》】相關(guān)文章:
安徒生童話(huà)故事第149篇:舞吧,舞吧,我的玩偶09-15
安徒生吧童話(huà)《紅鞋》08-24
我在等待的吧詩(shī)歌09-21
我的隨身書(shū)吧散文11-09
干杯吧我的朋友散文07-21
忘記我吧的傷感句子08-07
再見(jiàn)吧我的愛(ài)人散文08-26
經(jīng)典童話(huà)《跳吧,金鞋子,白鞋子》11-17
醒悟吧詩(shī)歌11-23