- 相關(guān)推薦
安徒生童話(huà)故事第133篇:教父的畫(huà)冊Godfather’s Picture Book
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),大家一定都接觸過(guò)童話(huà)吧,童話(huà)具有豐富的意義和情感色彩,內容更為豐富,也更為深刻。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的童話(huà)故事嗎?以下是小編幫大家整理的安徒生童話(huà)故事第133篇:教父的畫(huà)冊Godfather’s Picture Book,歡迎閱讀與收藏。
教父的畫(huà)冊原文
干爸爸會(huì )講故事,講得又多又長(cháng)。他還能剪紙和繪畫(huà)。在圣誕節快要到來(lái)的時(shí)候,他就拿出一本用干凈的白紙訂成的剪貼簿,把他從書(shū)上和報上剪下來(lái)的圖畫(huà)都貼上去。如果他沒(méi)有足夠的圖畫(huà)來(lái)說(shuō)明他所要講的故事,就自己畫(huà)出幾張來(lái)。我小時(shí)候曾經(jīng)得到過(guò)好幾本這樣的畫(huà)冊,不過(guò)最好看的一本是關(guān)于“哥本哈根用瓦斯代替老油燈的那個(gè)值得紀念的一年”——這就是寫(xiě)在第一頁(yè)上的標題。
“這本畫(huà)冊必須好好地保存著(zhù),”爸爸和媽媽說(shuō)!澳阒挥性诤苤匾膱(chǎng)合才能把它拿出來(lái)!
但是干爸爸在封面上卻是這樣寫(xiě)著(zhù):
即使把這本書(shū)撕破也沒(méi)有什么重要,
許多別的小朋友干的事情比這還糟。
最好玩的是干爸爸親自把這本書(shū)拿出來(lái),念出里面的詩(shī)句和其他的說(shuō)明,并且還講出一套大道理。這時(shí)故事就要變成真事了。
第一頁(yè)上是從《飛行郵報》上剪下的一張畫(huà)。你可以從這張畫(huà)上看到哥本哈根、圓塔和圣母院教堂。在這張畫(huà)的左邊貼著(zhù)一張關(guān)于舊燈的畫(huà),上面寫(xiě)著(zhù)“鯨油”;在右邊貼著(zhù)一張關(guān)于吊燈的畫(huà),上面寫(xiě)的“瓦斯”。
“你著(zhù),這就是標題頁(yè),”干爸爸說(shuō)!斑@就是你要聽(tīng)的故事的開(kāi)頭。它也可以說(shuō)是一出戲,如果你會(huì )演的話(huà):‘鯨油和瓦斯——或哥本哈根的生活和工作’。這是一個(gè)非常好的標題!在這一頁(yè)的下面還有一張小圖畫(huà)。這張畫(huà)可不容易懂,因此我得解釋給你聽(tīng)。這是一匹地獄馬①,它應該是在書(shū)后面出現的,但是卻跑到書(shū)前面來(lái)了,為的是要說(shuō):開(kāi)頭、中間和結間都不好。也許只有它來(lái)辦這件事情才算是最理想的——如果它辦得到的話(huà)。我可以告訴你,這匹地獄馬白天是拴在報紙上的,而且正如大家所說(shuō)的,在專(zhuān)欄中兜圈子。不過(guò)在晚上它就溜出來(lái),呆在詩(shī)人的門(mén)外,發(fā)出嘶鳴聲,使住在里面的人立刻就死去——但是假如這個(gè)人身體里有真正的生命,他是不會(huì )死去的。地獄馬差不多永遠是一個(gè)可憐的動(dòng)物;他不了解自己,老是弄不到飯吃。它只有到處嘶鳴才找得到一點(diǎn)空氣和食物來(lái)維持生命。我相信它不會(huì )喜歡干爸爸的畫(huà)冊的,雖然如此,它畢竟還值得占用這一頁(yè)紙。
、俚鬲z馬(Helhest)是北歐神話(huà)中掌據死亡的女神。她的外貌像一匹沒(méi)有頭的馬,只有一只后腿。據說(shuō)人一看見(jiàn)她就會(huì )死亡。
“這就是這本書(shū)的第一頁(yè),也就是標題頁(yè)!”
這正是油燈亮著(zhù)的最后一晚。街上已經(jīng)有了瓦斯燈。這種燈非常明亮,把許多老油燈弄得一點(diǎn)兒光彩也沒(méi)有。
“我那天晚上就在街上,”干爸爸說(shuō)!按蠹以诮稚献邅(lái)走去,看這新舊兩種燈。人很多,而腿和腦袋更要多一倍。守夜人哭喪著(zhù)臉站在一旁。他們不知道自己會(huì )在什么時(shí)候像油燈一樣被取消掉。他們把過(guò)去的事情回想得很遠,因此就不敢想將來(lái)的事情了。他們想起許多安靜的黃昏和黑暗的夜。我正靠著(zhù)一個(gè)路燈桿站著(zhù),”干爸爸說(shuō),“油和燈心正在發(fā)出吱吱的聲音。我聽(tīng)到燈所講的話(huà),你現在也可以聽(tīng)聽(tīng)!
“我們能做到的事,我們全都做了,”燈說(shuō)!拔覀儗ξ覀兊臅r(shí)代已經(jīng)做了足夠的工作。我們照著(zhù)快樂(lè )的事情,也照著(zhù)悲哀的事情。我們親眼看見(jiàn)過(guò)許多重大的事情。我們可以說(shuō)我們曾經(jīng)是哥本哈根的夜眼睛,F在讓新的亮光來(lái)接我們的班,來(lái)執行我們的職務(wù)吧。不過(guò)他們能夠照多少年,能夠照出一些什么事情來(lái),這倒要看他們的表現了。比起我們這些老燈來(lái),他們當然是要亮得多。但是這并不是什么了不起的事情,特別是因為他們被裝成了瓦斯燈,有那么多的聯(lián)系,彼此都相通!他們四面八方都有管子,在城里城外都可以得到支援!但是我們每盞油燈只是憑著(zhù)自己的力量發(fā)出光來(lái)的,并沒(méi)有什么裙帶關(guān)系。我們和我們的祖先在許許多多年以前,不知把哥本哈根照亮了多么久。不過(guò)今天是我們發(fā)亮的最后一晚,而且跟你們——閃耀的朋友——一起站在街上,我們處于一個(gè)所謂次等的地位。但是我們并不生氣或嫉妒。不,完全不是這樣,我們很高興,很愉快。我們是一些年老的哨兵,現在有了穿著(zhù)比我們更漂亮的制服的兵士來(lái)接班,F在我們可以把我們的家族——一直到我們18代的老祖母燈——所看到和經(jīng)歷過(guò)的事情統統都告訴你們:整個(gè)哥本哈根的歷史。有一天你們也要交班的,那時(shí)我希望你們和你們的后代,直到最后一盞瓦斯燈,也有我們這樣的經(jīng)驗,同時(shí)也能講出像我們這樣驚人的事情來(lái)。你們會(huì )交班的,你們最好做些準備吧!人類(lèi)一定會(huì )發(fā)現比瓦斯還要強烈的光來(lái)的。我聽(tīng)到一個(gè)學(xué)生說(shuō)過(guò),人類(lèi)有一天可能把海水拿來(lái)點(diǎn)燈呢。
當油燈正說(shuō)著(zhù)這些話(huà)的時(shí)候,燈芯就發(fā)出吱吱的聲音來(lái),好像它里面真的有水一樣。
干爸爸仔細地聽(tīng)。他想了想,覺(jué)得老街燈要在這個(gè)從油燈換成瓦斯燈的新舊交替之夜里,把整個(gè)哥本哈根的歷史都敘述展覽出來(lái),非常有道理!坝械览淼氖虑椴荒茏屗^(guò)去,”干爸爸說(shuō)!拔荫R上就把它記住,回到家里來(lái),為你編好這本畫(huà)冊。它里面的故事比這些燈所講的還要老。
“這就是畫(huà)冊;這就是‘哥本哈根的生活和工作’的故事。它是從黑暗開(kāi)始——漆黑的一頁(yè):它就是黑暗時(shí)代!
“現在我們翻一頁(yè)吧!”干爸爸說(shuō)。
“你看到這些圖畫(huà)了沒(méi)有?只有波濤洶涌的大海和狂暴的東北風(fēng)在號叫。它推動(dòng)著(zhù)大塊的浮冰。除了從挪威的石山上滾下來(lái)的大石塊以外,冰上沒(méi)有什么人在航行。北風(fēng)把冰塊向前吹,因為他故意要讓德國的山岳看到,北國該有多么龐大的石塊。整隊的浮冰已經(jīng)流到瑟蘭海岸外的松德海峽,哥本哈根就在這個(gè)島上,但是那時(shí)哥本哈根并不存在。那時(shí)只有一大塊浸在水底下的沙洲。這一大堆浮冰和一些龐大的石塊在沙洲上擱淺了。這整堆的浮冰再也移動(dòng)不了。東北風(fēng)沒(méi)有辦法使它再浮起來(lái),因此他氣憤得不可開(kāi)交。他詛咒著(zhù)這沙洲,把它稱(chēng)為‘賊地’。他發(fā)誓說(shuō),假如它有一天從海底露出來(lái),它上面一定會(huì )住著(zhù)賊和強盜,一定會(huì )豎立起絞架和輪子。
“但是當他正在這樣詛咒和發(fā)誓的時(shí)候,太陽(yáng)就出來(lái)了。太陽(yáng)光中有許多光明和溫柔的精靈——光的孩子——在飛翔。他們在這寒冷的浮冰上跳舞,使得這些浮冰融化。那些龐大的石塊就沉到多沙的海底去了。
“‘這混蛋太陽(yáng)!’北風(fēng)說(shuō)!麄兪怯薪磺槟,還是有親族關(guān)系?我要記住這事情,將來(lái)要報仇!我要詛咒!’
“‘我們卻要祝福!’光的孩子們唱著(zhù)!持抟饋(lái),我們要保護它!真、善、美將要住在它上面!’
“‘完全是胡說(shuō)八道!’東北風(fēng)說(shuō)。
“你要知道,對于這件事情,燈沒(méi)有什么話(huà)可說(shuō),”干爸爸說(shuō)!安贿^(guò)我全知道。這對于哥本哈根的生活和工作是非常重要的!
“現在我們再翻一頁(yè)吧!”干爸爸說(shuō)!霸S多年過(guò)去了。沙洲冒出水面了。一只水鳥(niǎo)立在冒出水面的一塊最大的石頭上。你可以在圖畫(huà)里看見(jiàn)它。又有許多年過(guò)去了。海水把許多死魚(yú)沖到沙洲上來(lái)。堅韌的蘆葦長(cháng)出來(lái)了,萎謝了,腐爛了,這使土地也變得肥沃起來(lái)。接著(zhù)許多不同種類(lèi)的草和植物也長(cháng)出來(lái)了。沙洲成了一個(gè)綠島。威金人就在這兒登陸,因為這兒有平地可以作戰,同時(shí)瑟蘭海岸外的這個(gè)島也是一個(gè)良好的船只停泊處。
“我相信,最初的一盞油燈被點(diǎn)起來(lái),完全是因為人們要在它上面烤魚(yú)的緣故。那時(shí)的魚(yú)才多呢。鮮魚(yú)成群地從松德海峽游過(guò)來(lái);要想把船在它們上面推過(guò)去真是非常困難。它們像閃電似地在水里閃耀著(zhù);它們像北極光似地在海底燃燒。松德海峽里藏著(zhù)大量的魚(yú),因此人們就在瑟蘭沿岸建筑起房子來(lái):房子的墻是用林村做的,房子的頂是用樹(shù)皮蓋的。人們所需要的樹(shù)簡(jiǎn)直用不完。船只開(kāi)進(jìn)海港里來(lái);油燈懸在搖擺的繩子上。東北風(fēng)在吹,在唱著(zhù)歌:‘呼——呼——呼!’假如島上點(diǎn)起一盞燈的話(huà),那么這就是盜賊的燈:私運販子和盜賊就在這個(gè)‘賊島’上進(jìn)行他們的活動(dòng)。
“‘我相信,我所希望的那些壞事將會(huì )在這個(gè)島上發(fā)生,’東北風(fēng)說(shuō)!畼(shù)馬上就要長(cháng)出來(lái);我可以從它上面搖下果實(shí)!
“樹(shù)就在這兒,”干爸爸說(shuō)!澳銢](méi)有看到這‘賊島’上的絞架么?被鐵鏈子套著(zhù)的強盜和殺人犯就吊在那上面,跟往時(shí)一模一樣。風(fēng)把這些長(cháng)串的骸骨吹得格格地響,但是月亮卻沉靜地照著(zhù)它們,正如它現在照著(zhù)人跳鄉村舞蹈一樣。太陽(yáng)也在愉快地照著(zhù),把那些懸著(zhù)的骸骨打散。光的孩子在太陽(yáng)光中唱著(zhù)歌:‘我們知道!我們知道!在不久的將來(lái),這兒將是一塊美麗的地方,一塊又好又漂亮的地方!’
“‘這簡(jiǎn)直像小雞講的話(huà)!’東北風(fēng)說(shuō)。
“我們再翻一頁(yè)吧!”干爸爸說(shuō)。
“羅斯基勒①這個(gè)小鎮的教堂的鐘聲響起來(lái)了。亞卜薩龍主教②就住在這兒。他既能讀《圣經(jīng)》,也能使劍。他既有威力,也有決心。這個(gè)小鎮在不斷地發(fā)展,現在變成了一個(gè)商業(yè)中心。亞卜薩龍保護這個(gè)港口的一些忙碌的漁人,免得他們受到侵略。他在這個(gè)污穢的土地上灑了圣水:‘賊地’算是得到了一次光榮的洗禮。石匠和木匠開(kāi)始工作,在主教的指揮下,一幢建筑物出現了,當那些紅墻筑起來(lái)的時(shí)候,太陽(yáng)光就吻著(zhù)它們。這就是‘亞克塞爾之家’。
、倭_斯基勒是位于丹麥西蘭島東北部的一個(gè)港口。
、趤喛巳麪枴啿匪_龍(Axel Absalon,1128~1201)是丹麥的一個(gè)將軍、政治家和大主教。他曾經(jīng)多次打退外國人的侵略。
有塔的宮殿,非常莊嚴;
有臺階,有陽(yáng)臺;
呼!噓!
東北風(fēng)怒氣沖沖吹呀!掃呀!
宮堡仍然屹立不動(dòng)!
“宮堡外面就是‘海墳’①——商人的港口。
人魚(yú)姑娘的閨房,
在海上綠林的中央。②
、佟昂灐笔堑溛腍avn一字的譯音,指哥本哈根,因為這個(gè)城的名字在丹麥文里是Kobenhavn(買(mǎi)賣(mài)的港口)。
、谶@幾句詩(shī)是從丹麥詩(shī)人格蘭特維格(N. F. S. Grundtvig,1783~1872)的作品中引來(lái)的。
“外國人到這兒來(lái)買(mǎi)魚(yú),同時(shí)搭起棚子,建筑房屋。這些房屋的窗上都鑲著(zhù)膀胱皮,因為玻璃太貴。不久以后,具有山形墻和起錨機的棧房也建立起來(lái)了。你瞧吧,這些店里坐著(zhù)許多老單身漢。他們不敢結婚;他們做生姜和胡椒的買(mǎi)賣(mài)——他們這些‘胡椒紳士’!
“東北風(fēng)在大街小巷里吹,揚起許多灰塵,有時(shí)把草扎的屋頂也掀開(kāi)了。母牛和豬在街上的溝里走來(lái)走去。
“‘我要嚇唬他們,降服他們,’東北風(fēng)說(shuō)!乙谀切┓孔由洗,在“亞克塞爾之家”上吹。我決不會(huì )弄錯的!人們把它叫做賊島上的“死刑堡”!薄
于是干爸爸指著(zhù)一張圖畫(huà)——這是他親手畫(huà)的:墻上插著(zhù)一行一行的柱子,每根柱子上掛著(zhù)一個(gè)俘虜來(lái)的海盜的露出牙齒的腦袋。
“這都是真事,”干爸爸說(shuō)!斑@是值得知道的;能夠理解它也有益處。
“亞卜薩龍主教正在浴室里,他隔著(zhù)薄墻聽(tīng)到外邊有海盜到來(lái),便馬上從澡盆里跳出來(lái),跑到他的船上,吹起號角,他的水手立刻就都來(lái)了。箭射進(jìn)這些海盜的背上。他們拼命搖著(zhù)槳,想逃命。箭射進(jìn)他們的手,他們連拔出的工夫都沒(méi)有。亞卜薩龍主教把海盜一個(gè)個(gè)都活捉過(guò)來(lái),砍掉腦袋,然后把這些腦袋掛在城堡的外墻上。東北風(fēng)鼓起腮來(lái)吹,滿(mǎn)嘴含著(zhù)壞天氣——正如水手說(shuō)的一樣。
“‘我要在這兒攤開(kāi)四肢,’風(fēng)兒說(shuō)!乙稍谶@兒瞧瞧這全部把戲!
“他躺了好幾個(gè)小時(shí),吹了好幾天。許多年過(guò)去了!
“守塔人在塔門(mén)口出現了;他看看東方,看看酉方,看看南方和北方。你可以在圖畫(huà)里看到他這副樣兒,”干爸爸說(shuō),同時(shí)用手指著(zhù):“你看他就在那兒。不過(guò)他看到了一些什么東西,我一會(huì )兒再告訴你。
“‘死刑堡’的墻外是一片汪洋大!恢鄙煺沟絽s格灣。這條通到西蘭的海峽是很寬的。塞里斯勒夫草場(chǎng)上和索爾堡草場(chǎng)①上有許多村莊。在它們前面,一個(gè)由許多具有山形墻的木房子所組成的新城市漸漸發(fā)展起來(lái)了。有好幾條街全是住著(zhù)鞋匠、裁縫、雜貨商人和啤酒商人;此外還有一個(gè)市場(chǎng),一個(gè)同業(yè)公會(huì )的會(huì )所;在曾經(jīng)是一個(gè)小島的海邊上現在還有一座美麗的圣尼古拉教堂。這教堂有一個(gè)非常高的尖塔——它的倒影映在清亮的水里是多么清楚啊!離這兒不遠是圣母院,人們在這里念著(zhù)和唱著(zhù)彌撒,焚著(zhù)芬芳的香,點(diǎn)著(zhù)蠟燭。商人的港口②現在成了一個(gè)主教城。羅斯吉爾得的主教就在這兒統治著(zhù)。
、偃锼估辗(Serritslev)和索爾堡(Solbjerg)草場(chǎng)是兩個(gè)大村子,后來(lái)與哥本哈根連在一起,成為現在的佛列得里克斯堡公園。
、谥父绫竟。
“‘愛(ài)蘭生主教坐在‘亞克塞爾之家’里。廚房里正在烤著(zhù)肉,仆人端上了啤酒和紅葡萄酒,提琴和黃銅鼓奏出了音樂(lè )。蠟燭和燈在燃著(zhù);城堡大放光明,好像它是整個(gè)王國里的一盞明燈。東北風(fēng)吹著(zhù)塔和墻,但是塔和墻卻仍然屹立不動(dòng)。東北風(fēng)吹著(zhù)城西邊的堡壘——只不過(guò)是一道木欄柵,但是這堡壘也是屹立不動(dòng)。丹麥的國王克利斯朵夫一世就站在堡壘外面。叛亂者在雪爾卻爾攻打他;他現在要到這個(gè)主教的城市來(lái)避亂。
“風(fēng)兒在呼嘯,在像主教一樣地說(shuō),‘請你站在外面!請你站在外面!門(mén)是不會(huì )為你而開(kāi)的!’
“那是一個(gè)困苦的時(shí)代,那是一些艱難的日子。每個(gè)人喜歡怎樣就怎樣;魻査固沟钠鞄迷趯m殿的塔上飄揚。處處是貧困和悲哀。這是痛苦的黑夜。全國都有戰爭,還有黑死病在流行著(zhù)。這是漆黑的夜——但是瓦爾得馬爾①來(lái)了。
“主教的城現在成了國王的城。城里遍布有山形墻的屋子和窄狹的街道;有守夜人和一座市政廳;它的西區設有一個(gè)固定的絞架——只有市民才夠資格在那上面受絞刑。一個(gè)人必須是這城市的居民才能被吊在那上面,高高地眺望卻格和卻格的母雞②。
、偻郀柕民R爾一世(1131~1182),丹麥國王。
、趨s格是一個(gè)小鎮,以盛產(chǎn)母雞著(zhù)名。
“‘這是一座美麗的絞架,’東北風(fēng)說(shuō);‘美要不斷地發(fā)揚!’它吹著(zhù),它呼嘯著(zhù)。
“它從德國吹來(lái)了災害和苦惱。
“漢薩的商人到來(lái)了,”干爸爸說(shuō)!八麄兪菑臈7坷锖凸衽_后面來(lái)的;他們是羅斯托克、呂貝克和卜列門(mén)的富有商人。他們所希望得到的不只是瓦爾得馬爾塔上的那只金鵝。他們在丹麥國王的城里所擁有的權力比丹麥國王要大得多。他們乘著(zhù)武裝的船只闖進(jìn)來(lái);誰(shuí)也沒(méi)有準備。此外,國王愛(ài)立克也沒(méi)有心情來(lái)和他的德國族人作戰①。他們的人數是那么多,而且是那么厲害。國王愛(ài)立克帶著(zhù)他的朝臣們急忙從西城逃走,逃到一個(gè)小鎮蘇洛去——到安靜的湖邊和綠樹(shù)林中去,到戀歌和美酒杯中去。
、俚聡臐h薩人于1428年圍攻哥本哈根。
“但是有一個(gè)人留在哥本哈根——一個(gè)具有高貴的心和高貴的靈魂的人。你看到這張圖畫(huà)沒(méi)有?這是一個(gè)年輕的婦人——那么優(yōu)雅,那么嬌嫩,她的眼睛像海一樣深沉,頭發(fā)像亞麻一樣金黃。她就是丹麥的皇后、英國的公主菲力巴。她留在這個(gè)混亂的城里。那些大街小巷里全是些陡峭的臺階,棚子和灰泥——木板條的店鋪。市民都涌進(jìn)來(lái),不知怎樣辦才好。
“她有男子的勇氣和一顆男子的心。她把市民和農人召集攏來(lái),啟發(fā)他們,鼓舞他們。他們裝備好船,駐守那些碉堡。他們放著(zhù)馬槍;處處是硝煙戰火和歡樂(lè )的心情。我們的上帝決不會(huì )放棄丹麥的。太陽(yáng)照著(zhù)每個(gè)人的心;所有的眼睛都射出勝利的光。祝福菲力巴吧!她在茅屋里,在房子里,在國王的宮殿里,看守傷病人員;她得到了祝福。我剪了一個(gè)花圈,放在這張畫(huà)上,”干爸爸說(shuō)!白87屏Π突屎!”
“現在我們向前再跳過(guò)幾年吧!”干爸爸說(shuō)!案绫竟惨黄鹣蚯疤。國王克利斯蒂安一世到過(guò)羅馬,他得到了教皇的祝福,在長(cháng)途的旅行中,他處處受到尊敬。他在這里砌了一幢紅磚的房子,通過(guò)拉丁文傳授的學(xué)術(shù)將要在這兒發(fā)揚光大。農夫和手藝人的窮孩子都能到這里來(lái)。他們可以求乞,可以穿上黑長(cháng)袍,可以在市民的門(mén)口唱歌。
“在這個(gè)一切用拉丁文教學(xué)的學(xué)校旁邊,另外還有一幢小房子。在這里面,大家講著(zhù)丹麥文和遵守丹麥的習慣。早餐是啤酒熬的粥,午飯時(shí)間在上午10點(diǎn)鐘。太陽(yáng)通過(guò)小塊的窗玻璃射到碗柜和書(shū)架上。書(shū)架里放著(zhù)手抄的寶藏:密加爾長(cháng)老的《念珠》和《神曲》,亨利·哈卜斯倫的《藥物集》和蘇洛的尼爾斯兄弟所譜的《韻文丹麥史記》!總(gè)丹麥人都應該熟悉這些書(shū),’這房子的主人說(shuō),而他就是使大家熟悉這些書(shū)的人。他是丹麥第一個(gè)印書(shū)的人——荷蘭籍的高特夫列·萬(wàn)·格曼。他從事這個(gè)對大家有利的魔術(shù):印書(shū)的技術(shù)。
“書(shū)籍來(lái)到國王的宮殿里,來(lái)到市民的住屋里。諺語(yǔ)和詩(shī)歌從此獲得了永恒的生命。人們在痛苦和快樂(lè )中不敢說(shuō)的話(huà),民歌的鳥(niǎo)兒就把它唱出來(lái)——雖然用的是寓言形式,但是清楚易懂。這歌鳥(niǎo)自由地在廣闊的空中飛翔——飛過(guò)平民的客室,也飛過(guò)武士的宮殿。它像蒼鷹似地坐在一個(gè)貴婦人的手上,喃喃地歌唱。它像一只小耗子似地鉆進(jìn)地牢,對那些被奴役的農奴吱吱地講話(huà)①。
、僬垍⒖础睹窀璧镍B(niǎo)兒》。
“‘這完全是一堆廢話(huà)!’銳利的東北風(fēng)說(shuō)。
“‘這正是春天!’太陽(yáng)光說(shuō)!憧,綠芽都在偷偷地露面了!’”
“我們把畫(huà)冊翻下去吧!”干爸爸說(shuō)。
“哥本哈根是多么光華燦爛啊!這兒有馬上比武和雜技表演;這兒有壯麗的游行行列。請看那些穿著(zhù)華麗的甲胄的武士;請看那些穿綢戴金的貴婦人。國王漢斯把他的女兒伊麗莎白嫁給勃蘭登堡的選帝侯①。她是多么年輕,多么快樂(lè )啊!她走著(zhù)的地方都鋪有天鵝絨。她想著(zhù)她的將來(lái):幸福的家庭生活。在她身邊站著(zhù)的是她的皇兄——有一雙憂(yōu)郁的眼睛和沸騰的熱血的克利斯蒂安王子。他是市民愛(ài)戴的人,因為他知道他們受到的壓迫。他心中在關(guān)懷著(zhù)窮人的未來(lái)。
“只有上帝決定我們的幸福!”
“現在再把我們的畫(huà)冊翻下去吧!”干爸爸說(shuō)!帮L(fēng)吹得非常銳利。它在歌唱著(zhù)那銳利的劍、那艱難的時(shí)代和那些動(dòng)蕩不安的日子。
“那是四月里一個(gè)嚴寒的日子。為什么有那么多的人聚集在宮殿前面攤稅征收所的門(mén)口呢?國王的船在那兒停著(zhù),扯起了帆,掛著(zhù)國旗。許多人擠在窗子后面和屋頂上觀(guān)看。大家都充滿(mǎn)了悲哀和痛苦、焦急和渴望的心情。大家都望著(zhù)宮殿。不久以前,人們在那金碧輝煌的大廳里舉行著(zhù)火炬跳舞會(huì ),但是現在那里面卻是寂然無(wú)聲。大家望著(zhù)那些陽(yáng)臺。國王克利斯蒂安常常在那上面眺望‘御橋’,同時(shí)沿著(zhù)那窄狹的‘御橋街’眺望他從貝爾根帶來(lái)的那個(gè)荷蘭女子‘小鴿子’。百葉窗是關(guān)著(zhù)的。眾人望著(zhù)宮殿:它的門(mén)是開(kāi)著(zhù)的,吊橋已經(jīng)放下來(lái)了。國王克利斯蒂安帶著(zhù)他的忠實(shí)妻子伊麗莎白來(lái)了。她將不會(huì )離開(kāi)她的高貴的主人,特別是因為他現在正遭遇著(zhù)極大的困難②。
、偌从袡噙x舉神圣羅馬帝國的諸侯。勃蘭登堡是德國的一個(gè)皇族。
、趪蹩死沟侔捕烙1523年4月13日被丹麥的諸侯罷免。這里所指的是他離開(kāi)宮殿準備到荷蘭去的情景。他從荷蘭帶來(lái)的一位心愛(ài)的女子“小鴿子”(Duelil)就住在這里所說(shuō)的那條狹窄的“御橋街”上。
“他的血液里焚著(zhù)火,他的思想里焚著(zhù)火。他要粉碎與舊時(shí)代的聯(lián)系,他要粉碎農民的羈絆,他要對市民和善,他要剪斷那些‘貪婪的鷹’的翅膀,但是這些鷹太多了。他離開(kāi)了他的王國,希望能夠在外國爭取更多的朋友和族人。他的妻子和忠實(shí)的部下追隨著(zhù)他。在這別離的時(shí)刻,每個(gè)人的眼睛都潤濕了。
“聲音和時(shí)代之歌混雜在一起;有的反對他,有的贊成他。這是一個(gè)三部的合唱。請聽(tīng)那些貴族們所講的話(huà)吧。這些話(huà)被寫(xiě)下來(lái)并印出來(lái)了:
“‘萬(wàn)惡的克利斯蒂安,愿你倒霉吧!流在斯德哥爾摩廣場(chǎng)上的血在高聲地詛咒著(zhù)你!①’
、倏死沟侔捕涝1520年征服了瑞典。這一年他在斯德哥爾摩大肆屠殺瑞典的貴族。1521年他被趕出了瑞典。
“僧侶們也在同樣地咒罵他:‘讓上帝和我們遺棄你吧!你把路德的一套教義搬到這兒來(lái);你使它占用教堂和講臺;你讓魔鬼現身說(shuō)法。萬(wàn)惡的克利斯蒂安,愿你倒霉吧!’
“但是農民和平民哭得非常難過(guò):‘克利斯蒂安,人民愛(ài)戴你!不準人們把農民當做牲畜一樣買(mǎi)賣(mài),不準人們把農民隨便拿去交換一只獵犬!你所定的法律就是你的見(jiàn)證!’
“不過(guò)窮人所說(shuō)的話(huà)只像風(fēng)里的糟糠。
“船現在在宮殿旁邊開(kāi)過(guò)去了。平民都跑到圍墻邊來(lái),希望能再看一眼這只御艇!
“時(shí)代是漫長(cháng)的,時(shí)代是艱苦的;不要相信朋友,也不要相信族人。
“住在吉爾宮殿里的佛列得里克倒很想做丹麥國王呢。
“國王佛列得里克現在來(lái)到了哥本哈根。你看到這幅名為‘忠誠的哥本哈根’的圖畫(huà)沒(méi)有?它的周?chē)且黄岷诘臑踉,呈現出一系列的畫(huà)面。瞧瞧每一幅畫(huà)吧!這是一種能發(fā)出回響的圖畫(huà):它現在還在歌聲和故事中發(fā)出回音——經(jīng)歷過(guò)一連串歲月的艱難和困苦的時(shí)代。
“那只游蹤不定的鳥(niǎo)兒,國王克利斯蒂安的遭遇怎樣呢?許多別的鳥(niǎo)兒曾經(jīng)歌唱過(guò)它;它們已經(jīng)飛得很遠,飛過(guò)了陸地和大海。鸛鳥(niǎo)在春天來(lái)得很早;它是飛過(guò)德國從南方來(lái)的。它看到過(guò)下面所講的事情:
“‘我看到亡命的國王克利斯蒂安在長(cháng)滿(mǎn)了石楠的沼澤地上乘著(zhù)車(chē)子走過(guò)。他遇見(jiàn)一輛獨馬拉著(zhù)的破車(chē)。車(chē)里坐著(zhù)一個(gè)女人——國王克利斯蒂安的妹妹,勃蘭登堡選帝侯的夫人。她因為忠實(shí)于路德的教義而被她的丈夫驅逐出去了。這兩個(gè)流亡的兄妹在這陰暗的沼澤地上見(jiàn)面了。時(shí)代是艱難的;時(shí)代是漫長(cháng)的。不要相信朋友或族人吧!
“燕子從松德堡宮殿①那兒飛來(lái),唱著(zhù)悲歌:‘國王克利斯蒂安被人出賣(mài)了。他坐在一座像井一樣深的塔里。他的沉重的步子在石地上留下足印,他的手指在堅硬的大理石上刻下痕跡!
啊,什么憂(yōu)愁能比得上
刻在石縫里的這些話(huà)語(yǔ)?②
“魚(yú)鷹從波濤洶涌的大海飛來(lái)——那廣闊無(wú)邊的大海。一條船在這海上駛來(lái),帶著(zhù)富恩島上勇敢的蘇倫·諾爾布③。他是幸運的,但是幸運像風(fēng)和天氣一樣,在不停地變幻。
“在尤蘭和富恩島上,大渡烏和烏鴉在尖叫:‘我們現在出來(lái)尋找食物!真是好極了,好極了!這兒有死馬的尸體,也有死人的尸體!@是一個(gè)動(dòng)亂的時(shí)代;這是奧登堡伯爵④的戰爭。農人拿起他們的棒子,市民拿起他們的刀子,大聲地喊著(zhù):‘我們要打死所有的豺狼,一只幼狼也不要讓它留下!療熢苹\罩著(zhù)正在焚毀的城市。
“國王克利斯蒂安是松德堡宮殿里的一個(gè)囚徒。他沒(méi)有辦法逃跑,也沒(méi)有辦法看到哥本哈根和它的災難?死沟侔踩勒驹诒边叺墓膊輬(chǎng)上⑤,像從前他的父親一樣。失望的空氣籠罩著(zhù)這整個(gè)城市;這兒充滿(mǎn)了饑荒和瘟疫。
、倏死沟侔捕涝1532年企圖恢復他的王位而被捕,并且被囚禁在松德堡宮里。
、谝缘溤(shī)人保呂丹——繆勒(Fr.Paludan-muller,1807~1876)的一首詩(shī)。
、鬯堑湹暮\姶髮,克利斯蒂安二世的支持者,曾協(xié)助他逃亡。
、苤笂W登堡(Oldenburg)侯爵,他1448至1481年統治丹麥。
、菰诟绫竟谋边。
“有一個(gè)骨瘦如柴、衣衫檻樓的女人靠著(zhù)教堂的墻坐著(zhù)。她是一具尸體。兩個(gè)活著(zhù)的孩子躺在她的懷里,從她沒(méi)有生命的乳房里吸出血液。
“勇氣沒(méi)有了,抵抗力消逝了。你——忠誠的哥本哈根!”
“禮號吹奏起來(lái)了。請聽(tīng)鼓聲和喇叭聲吧!貴族老爺們穿著(zhù)華麗的絲綢和天鵝絨的衣服,戴著(zhù)飄動(dòng)著(zhù)的羽毛,騎著(zhù)飾著(zhù)金銀的駿馬到來(lái)了。他們是在向舊市場(chǎng)走去。他們是不是依照慣例要在馬上比槍或在馬上比武呢?市民和農人都穿著(zhù)最好的衣服集中到這兒來(lái)。他們將要看到什么呢?是不是要把教皇的偶像收集到一起,燒起一堆警火呢?是不是劊子手站在那兒,正如他站在斯拉霍克①的火葬堆旁邊一樣呢?作為這個(gè)國家的統治者的國王是一個(gè)路德教徒。這件事現在要讓大家知道、證實(shí)和承認。
、偎估艨(Slaghaek)是一個(gè)牧師的兒子,曾當過(guò)克利斯蒂安二世的秘書(shū),1522年1月24日在哥本哈根的廣場(chǎng)上被當眾焚死。
“高貴的太太和出自名門(mén)的小姐——她們穿著(zhù)高領(lǐng)的衣服,帽子上飾著(zhù)珍珠——坐在敞開(kāi)的窗子后面,觀(guān)看著(zhù)這整個(gè)的場(chǎng)面。大臣們穿著(zhù)古雅的服裝,坐在華蓋下地毯上的皇位旁邊。國王是沉默的,F在他的命令——朝廷的命令——用丹麥的語(yǔ)言向公眾宣布了:因為市民和農民對貴族表示過(guò)反抗,現在要受到嚴厲的懲罰。市民成了賤民;農民成了奴隸。全國的主教也受到了責罰。他們的權力已經(jīng)沒(méi)有了。教會(huì )和修道院的一切財產(chǎn),現在都移交給國王和貴族了。
“一面是驕奢和豪華,一面是憎恨和貧困。
貧窮的鳥(niǎo)兒蹣跚地走著(zhù),
不穩地走著(zhù)……
富貴的鳥(niǎo)兒歌唱地走著(zhù),
喧鬧地走著(zhù)!①
“變亂的時(shí)代帶來(lái)濃重的烏云,但也帶來(lái)陽(yáng)光。它在學(xué)術(shù)的大廳里、在學(xué)生的家里照著(zhù)。許多名字從那個(gè)時(shí)代一直照到我們這個(gè)時(shí)代,其中有一位叫做漢斯·道生;他是富恩島上一個(gè)窮苦的鐵匠的兒子:
這個(gè)孩子來(lái)自貝根德小鎮,
他的名字在整個(gè)丹麥馳名。
他,丹麥的馬丁路德,揮著(zhù)福音的劍,
勝利地使人民接受上帝的真言。②
、俅嗽(shī)英譯缺。
、谶@是引自丹麥詩(shī)人英格曼(Bernhard Severin Ingemann,1789~1862)的一首詩(shī)。漢斯·道生(Hans Tausen,1495~1561)是丹麥一個(gè)有名的宗教改革家。
“貝特魯斯·巴拉弟烏斯這個(gè)名字也發(fā)出光輝。這是一個(gè)拉丁名字;在丹麥文里,它是貝特爾·卜拉德。他是羅斯吉爾得的主教,也是尤蘭一個(gè)窮苦鐵匠的兒子。在貴族中,漢斯·佛里斯這個(gè)名字也發(fā)出光輝。他是王國的樞密顧問(wèn)。他請學(xué)生到他家里來(lái)吃飯,同時(shí)照顧他們。他也同樣地照顧小學(xué)生。在所有的名字之中,特別有一個(gè)名字受到眾人的喝彩和傳頌:
只要亞克塞港①有一個(gè)學(xué)生
能寫(xiě)出一個(gè)字母,
那么國王克利斯蒂安的姓名
就處處被人傳頌。②
“在一個(gè)變亂的時(shí)代里,陽(yáng)光也會(huì )從濃重的烏云里射出來(lái)!
“現在我們再翻一頁(yè)吧。
“在‘巨帶’里③,在撒姆叔海岸下,有什么東西在呼嘯,在歌唱呢?一個(gè)披著(zhù)一頭蔚藍色頭發(fā)的美人魚(yú)從海面上升起來(lái)。她向農民預言未來(lái):有一個(gè)王子將要出生;他將要成為一個(gè)有權力的偉大的國王④。
“他出生在田野里的一棵花兒盛開(kāi)的山植樹(shù)下。他的名字現在在傳說(shuō)和歌聲中,在鄰近的騎士大廳和城堡中開(kāi)了花。有尖塔的交易所在建立起來(lái)了。羅森堡宮殿高高地聳立著(zhù),俯視著(zhù)遠在城墻以外的東西。學(xué)生現在有他們自己的宿舍。在這宿舍附近,座落著(zhù)作為烏蘭妮亞⑤紀念碑的‘圓塔’⑥。它現在仍高聳人云,遙對著(zhù)曾經(jīng)是烏蘭妮亞宮所在地的漢島。宮的金圓頂在月光中發(fā)出閃光;人魚(yú)姑娘歌唱著(zhù)住在宮里面的主人——國王和圣哲常來(lái)拜訪(fǎng)的、有貴族血統的智者杜卻·布拉赫。他把丹麥的聲譽(yù)提得那么高,使丹麥跟天上的星星爭輝,全世界有文化的國家都知道它。但是丹麥卻把他趕走了。
、偌锤绫竟呐f稱(chēng)。
、谝缘溤(shī)人繆勒(Paul. M. Muller)的一首詩(shī)。
、壑肝魈m和富恩島之間的一條海峽。
、苤竾蹩死沟侔菜氖。在他統治期間,丹麥的文化得到了發(fā)展。
、菹ED神話(huà)中九女神之一;她的任務(wù)是掌握天文。
、捱@是哥本哈根的一個(gè)天文臺,由丹麥的名天文學(xué)家杜卻·布拉赫在1576至1580年建造的。
“他在痛苦中用這樣的歌安慰自己:
天空不是處處都有?
我還能有什么要求?
“他的歌活在人民心中,像人魚(yú)姑娘所唱的關(guān)于克利斯蒂安四世的歌一樣!
“這一頁(yè)你要好好地看!”干爸爸說(shuō),“它的畫(huà)后面有畫(huà),正如英雄敘事詩(shī)中的后面有詩(shī)一樣。這是一支歌;它的開(kāi)頭非常愉快,它的結尾卻很悲哀。
“一個(gè)國王的女兒在國王的宮殿里跳舞。她是多么漂亮啊!她坐在國王克利斯蒂安四世的膝上;她是他心愛(ài)的女兒愛(ài)勒奧諾娜。她是在道德的教養中長(cháng)大起來(lái)的。她的未婚夫是一個(gè)最優(yōu)秀的顯赫貴族哥爾非·烏惠德。她還不過(guò)是一個(gè)孩子;還常常受到嚴厲的女教師的鞭打。她向親愛(ài)的人哭訴,而她有理由這樣做。她是多么聰明,多么有教養,有學(xué)問(wèn)啊!她會(huì )希臘文和拉丁文;她能伴著(zhù)琵琶唱意大利歌;還能談?wù)撽P(guān)于教皇和路德的事情。
“國王克利斯蒂安躺在羅斯吉爾得主教堂的墓窖里,愛(ài)勒奧諾娜的兄弟成了國王。哥本哈根的皇宮里是一片富麗豪華的景象。這兒充滿(mǎn)了美和智慧:最突出的代表人物是皇后——路尼堡的蘇菲亞·阿瑪利亞。誰(shuí)能像她那樣善于騎馬呢?誰(shuí)能像她那樣精于跳舞呢?作為丹麥的皇后,誰(shuí)能像她那樣談笑風(fēng)生呢?
“‘愛(ài)勒奧諾娜·克利斯汀妮·烏惠德!’這是法國大使親自講的話(huà),‘就美和聰明說(shuō)來(lái),她超過(guò)了一切的人!
“在宮殿的光滑的舞池里,嫉妒的牛蒡長(cháng)出來(lái)了。它在那兒生了根,蔓延起來(lái)。成了那兒一種引起人藐視的笑柄:‘這個(gè)私生子!她的馬車(chē)應該在御橋上停下來(lái);屎罂梢宰(chē)子走過(guò)的地方,普通婦女也可以走過(guò)!’
“閑話(huà)、誹謗和謊言像雪片似地飛來(lái)。
“于是烏惠德在靜寂的夜里挽著(zhù)妻子的手,他有城門(mén)的鑰匙,他打開(kāi)一扇門(mén)。馬就在外面等著(zhù)。他們騎馬沿著(zhù)海岸走;他們乘船逃到瑞典!
“像命運對這對夫婦所起的變化一樣,我們再看另一頁(yè)吧。
“這是秋天,白天短,黑夜長(cháng)。天氣是灰暗和潮濕的,寒風(fēng)越吹越厲害。堤岸上的樹(shù)葉在瑟瑟作響;這些樹(shù)葉飛到貝德·奧克斯①的庭院里——這房子已經(jīng)空了,被它的主人遺棄了。風(fēng)在克利斯仙港上呼嘯,在現在當作一個(gè)普通監獄用的開(kāi)·路克②的公館周?chē)抵?zhù)。他本人受到了羞辱,并且被放逐出去了。他的族徽被打碎了。他的畫(huà)像高高地懸在絞架上。他對于這個(gè)國家的尊貴的皇后說(shuō)了一些粗心大意的話(huà);這就是他所得到的懲罰。
、儇惖隆W克斯(Peder Oxe,1520~1575)是當時(shí)丹麥皇家一個(gè)權力很大的家臣,后來(lái)被撤職。
、陂_(kāi)·路克(Kai Lykke,1625~1699)是當時(shí)丹麥的一個(gè)大臣,因誹謗皇后而被判罪,后來(lái)逃亡到外國去。
風(fēng)在強勁地吹著(zhù),掃過(guò)曾經(jīng)是加冕典禮禮儀室的公館所在地的那個(gè)廣場(chǎng),F在那兒只剩下一塊石頭!疫@還是我把它作為一塊水磨石放到浮冰上吹到這兒來(lái)的呢,’風(fēng)蕭蕭地說(shuō)!@塊石頭擱了淺;我所詛咒的“賊島”就是在這兒冒出來(lái)的。它成了烏惠德老爺的公館的一部分——他的夫人在這公館里伴著(zhù)清脆的琵琶歌唱,讀希臘文和拉丁文,驕傲地生活著(zhù),F在這兒只剩下這塊石頭,上面刻著(zhù)這樣的碑文:
此石永遠作為叛國者哥菲茲·烏惠德的羞恥和臭名的紀念。
“‘但是那位高貴的夫人——她現在到什么地方去了呢?呼——噓——呼——噓!’風(fēng)在用一種尖銳的聲音呼嘯著(zhù)。
“海水不停地拍打著(zhù)宮殿的粘濕的墻,在宮殿后面的那座‘藍塔’里,她已經(jīng)待了好幾年。這個(gè)房間里溫暖少而煙多。天花板下面的那個(gè)小窗子很高。國王克利斯蒂安四世的這位嬌生慣養的孩子——這位最文雅的小姐和夫人,她生活得多么艱難,多么痛苦啊!這座被煙熏黑了的監獄的墻上掛滿(mǎn)了引起她的回憶的窗簾和織錦。她記起了她兒童時(shí)代的幸福時(shí)光,她父親的溫柔而神采飛揚的面貌。她記起了她的華貴的婚禮,她的光榮的日子,她在荷蘭、英國和波霍爾姆的困苦的時(shí)刻。
在真誠的愛(ài)情面前,
無(wú)所謂困苦和艱難。
“那時(shí)她仍然和他生活在一起。但現在她卻是孤獨的,永遠孤獨的。她不知道他的墳墓在什么地方——誰(shuí)也不知道。
她對丈夫的忠誠,
是她唯一的罪行。
“她成年累月地待在那里面,而外面的生活卻在不停地進(jìn)展。時(shí)間永遠不會(huì )靜止下來(lái),但是我們不妨靜止一會(huì )兒來(lái)把她和這支歌的意義想一想:
我要保持我對丈夫的誓言,
不管怎樣困苦和怎樣艱難!
“你看到這幅圖畫(huà)了嗎?”干爸爸問(wèn)。
“這正是冬天。冰凍在洛蘭和富恩島之間造出一座橋——一座為卡爾·古斯塔夫①用的橋。他長(cháng)驅直人,所向無(wú)敵。整個(gè)國家遭受到搶劫和焚燒,恐怖和饑餓。
、偃鸬鋰豕潘顾蛴1658年圍攻哥本哈根。丹麥國王佛列得里克三世與他訂了不利于丹麥的條約才算解圍。
“瑞典人已經(jīng)齊集在哥本哈根城下。天氣冷得刺骨,雪花狂飛亂舞。但是男人和女人,忠實(shí)于他們自己的國王,忠實(shí)于他們自己,現在正在準備作戰。每一個(gè)手藝人、店伙、學(xué)生和教師都在城墻上守城。誰(shuí)也不怕那些火紅的炮彈。國王佛列得里克宣誓要死在自己的窩里。他騎在馬上巡視,皇后在后面跟隨著(zhù)他,這兒充滿(mǎn)了勇氣、紀律性和愛(ài)國的熱忱。
“讓瑞典人穿著(zhù)白衣、在白雪里向前爬,準備突擊吧!大家不停地把梁木和石頭扔到他們頭上。是的,女人提著(zhù)滾燙的鐵鍋,把沸騰的瀝青和柏油向這些進(jìn)攻的敵人頭上淋下去。
“在這天晚上,國王和平民團結在一起,凝成一股力量。他們得救了,他們勝利了。教堂的鐘在齊鳴;處處是一片感恩的歌聲。市民啊,在這里你們獲得了騎士般的名譽(yù)!”
“下一頁(yè)是什么呢?請看這張畫(huà)吧!
“斯萬(wàn)尼主教的夫人坐著(zhù)一輛緊閉著(zhù)的車(chē)子來(lái)了。只有顯貴才能這樣做。那些兇猛的年輕貴族把車(chē)子打得稀爛。主教夫人只好親自步行到主教公館里去。
“整個(gè)故事就只這一點(diǎn)嗎?下一步是摧毀更重要的一件東西——過(guò)度的傲慢。
“漢斯·南生市長(cháng)和斯萬(wàn)尼主教①,在上帝的名義下,攜手進(jìn)行工作。他們的話(huà)語(yǔ)充滿(mǎn)了智慧和誠懇;人們在教堂里,在市民公所里都能聽(tīng)見(jiàn)。
、倌仙虚L(cháng)(Borgemester Hans Nansen)和斯萬(wàn)尼主教(Biskop Svane)是瑞典人圍攻哥本哈根時(shí)幫助丹麥國王最得力的人。戰后他們又幫助國王建立起專(zhuān)制政體。
“他們一攜手,港口就堵住了,城門(mén)就關(guān)閉了,警鐘就響起來(lái)了。
“只有國王可以掌握大權。他曾經(jīng)在危險的時(shí)刻留在他的窩里。要人和平民都要由他來(lái)管理和統治。
“這是一個(gè)專(zhuān)權的時(shí)代!
“我們再跳一頁(yè),也再跳一個(gè)時(shí)代吧。
“‘嗨咿!啊嗨咿!’犁被扔到一邊,石楠遍地叢生,但是人們卻非常喜歡打獵!诉!啊嗨咿!’
“請聽(tīng)那響亮的號角和狂吠著(zhù)的獵犬吧!請看那些獵人吧!請看國王克利斯蒂安五世吧!他年輕而又快樂(lè )。宮里和城里全是一片快樂(lè )的景象。大廳里點(diǎn)著(zhù)蠟燭,院子里點(diǎn)著(zhù)火把,街上點(diǎn)著(zhù)路燈。一切東西是那么煥然一新!從德國請來(lái)的新的貴族——男爵和伯爵——接收了恩惠和禮品。當時(shí)最流行的東西是稱(chēng)號、官職和德國語(yǔ)言。
“于是人們聽(tīng)到一個(gè)真正的丹麥聲音:這是一個(gè)織工的兒子——他現在當上了主教。這就是根果①的聲音。他唱著(zhù)美麗的圣詩(shī)。
“還有一個(gè)平民的兒子——一個(gè)賣(mài)酒人的兒子。他的名字在法律和正義中射出光輝。他的關(guān)于法律的著(zhù)作成了國王的名字的金底。它將永遠不會(huì )被人忘記。這個(gè)平民的兒子是這國家最偉大的人;他得到了一個(gè)貴族的紋章,但也因此招致了嫉恨。因此在刑場(chǎng)上,格里菲爾德②的頭上擱著(zhù)劊子手的刀子,但是就在這時(shí)他被赦罪,改為終身監禁。人們把他送到特龍罕海岸外的一個(gè)小小的石島上去。
蒙霍姆成了丹麥的圣赫勒拿③!暗菍m殿里的舞會(huì )仍然在愉快地進(jìn)行著(zhù)。這里是一派豪華富貴的景象;這里有輕松的音樂(lè )。朝臣和太太們在這里跳舞。
“現在是佛列得里克四世的時(shí)代!
“請看那些莊嚴的船只和勝利的旗幟吧!請看那波濤洶涌的大海吧!是的,它可以告訴人們丹麥的事跡、成就和光榮。我們記得起一些名字——勝利的塞赫斯得和谷爾登洛④!我們記得起衛特菲爾得⑤——他為了要救出丹麥的艦隊,炸毀了他自己的船,而他本人則拿著(zhù)丹麥的國旗,被拋到空中去。我們想著(zhù)那個(gè)時(shí)代和那個(gè)時(shí)代里的斗爭,想起了從挪威山上跑下來(lái)保衛丹麥的那位英雄:比得·托登叔⑥。在那壯麗的海上,在那狂暴的海上,他的名字像雷轟似地從這條海岸傳到那條海岸。
、俑(Thomas Hans Kingo,1634~1703)是丹麥有名的宗教詩(shī)人,寫(xiě)過(guò)許多贊美詩(shī)。
、诟窭锓茽柕(P. S. Griffelde,1635~1699)是丹麥的政治家。從1679年起,他在蒙霍姆(Munkholm)島被監禁了22年。
、圻@是大西洋上的一個(gè)海島,拿破侖曾被監禁在這里。
、苓@是丹麥兩個(gè)有名的海軍大將,曾經(jīng)兩次戰勝挪威的海軍。
、葸@是丹麥的另一個(gè)海軍大將,
、捱@是一個(gè)挪威人,服務(wù)于丹麥艦隊。當丹麥和瑞典作戰的時(shí)候,他立過(guò)大功。
閃電透過(guò)塵埃,
雷聲打亂時(shí)代的低語(yǔ);
一個(gè)裁縫的學(xué)徒離開(kāi)案板,
劃著(zhù)一條小船走過(guò)挪威沿岸。
威金人那種年輕和鋼鐵般的精神,
飄揚在北海上。①
“這時(shí)從格林蘭的沿岸吹來(lái)一陣輕快的風(fēng)——一陣像來(lái)自伯利恒土地上的香氣。它帶來(lái)漢斯·愛(ài)格得②和他的妻子所點(diǎn)起的福音之光。
、僖缘溍(shī)人和政治家卜洛(Parmo Carl Ploug,1813~1894)的一首詩(shī)。
、谶@是一個(gè)丹麥的牧師,他把基督的福音傳到格林蘭島上去。
“因此半頁(yè)的篇幅有金底;另外半頁(yè)的篇幅,因為表示悲哀,是一片灰黑——上面有些黑點(diǎn),好像表示火花,又好像表示疾病和瘟疫。
“瘟疫在哥本哈根橫行。街上都空了,所有的門(mén)都關(guān)上了,處處是粉筆畫(huà)的十字,表示屋子里有瘟疫。但是畫(huà)有黑十字的地方,表明里面住著(zhù)的人全都死光了。
“尸體都在夜間被運走,沒(méi)有人敲什么喪鐘。躺在街上半死的人也跟死人一道被運走了。兵車(chē)裝滿(mǎn)了尸體,發(fā)出隆隆的響聲。但是啤酒店里卻發(fā)出醉漢的可怕的歌聲和狂叫。他們想借酒來(lái)忘掉悲慘的境遇。他們要忘記,然后滅亡——滅亡!的確,他們終于走到滅亡。這一頁(yè),跟哥本哈根第二次的災難和考驗一起,就在這兒結束。
“國王佛列得里克四世仍然活著(zhù)。在歲月的飛逝中,他的頭發(fā)都變得灰白了。他站在王宮的窗口眺望著(zhù)外面的風(fēng)暴。這是歲暮的時(shí)候。
“在西門(mén)附近的一幢小房子里,有一個(gè)男孩子在玩球。球兒飛到頂樓上去了。這小家伙拿著(zhù)一根蠟燭爬上去尋找它。于是這幢小房子就起了火,接著(zhù)整條街也燒起來(lái)了;鸸鉀_上天空;云塊反射出光來(lái);鹪诓煌5財U大!火的燃料可是不少:有食物,有干草和麥稈,有臘肉和柏油,有整堆為了過(guò)冬用的木柴。什么東西部燒起來(lái)了。處處是哭聲和叫聲,一片混亂。老國王騎著(zhù)馬走到這混亂中來(lái)。他鼓勵大家;對大家下命令;鹚幵诒,房屋在崩塌。這時(shí)北城也燒起來(lái)了;許多教堂——包括圣·彼得教堂和圣母院——也都燒起來(lái)了。請聽(tīng)教堂的鐘最后發(fā)出的聲音吧:‘仁慈的上帝,請您收回您對我們的憤怒吧!’
“只有圓塔和皇宮被保留了下來(lái);它們周?chē)囊磺卸汲闪藷熿F迷漫的廢墟。
“國王佛列得里克對老百姓很好。他安慰他們,給他們東西吃。他跟他們在一起;他是那些無(wú)家可歸的人的朋友。祝福國王佛列得里克四世吧!”
“現在請看這一頁(yè)!
“請看這鑲著(zhù)金子的馬車(chē),它旁邊的隨從和前前后后的騎士吧。它從皇宮里開(kāi)出來(lái),皇宮兩邊攔著(zhù)鐵鏈,為的是怕老百姓走得太近。每個(gè)平民必須光著(zhù)頭才能走過(guò)廣場(chǎng)。因為這個(gè)緣故,你看不見(jiàn)廣場(chǎng)上有什么人——大家都避開(kāi)這塊地方,F在可是有一個(gè)人走過(guò)來(lái)了:他的眼睛下垂,手中拿著(zhù)帽子。在這時(shí)候,他正是我們很愿意推崇的一個(gè)人:
他的話(huà)語(yǔ)像掃凈一切的狂風(fēng),
一直吹到明天太陽(yáng)光出現;
外來(lái)的不良風(fēng)習像許多蚱蜢,
匆忙地逃回到它發(fā)源的地點(diǎn)。①
“這就是充滿(mǎn)了機智和幽默的路德維格·荷爾堡②。他的偉大表現在丹麥的劇場(chǎng)上。但是丹麥的劇場(chǎng)卻都關(guān)上了門(mén),好像它們是羞恥的發(fā)源地似的。一切娛樂(lè )都受到限制。歌舞和音樂(lè )都被禁止了;浇剃幇档囊幻娆F在占了上風(fēng)!
、僖缘溤(shī)人愛(ài)密爾(Christian Frederrik Emil,1797~1840)的一首詩(shī)。
、诤蔂柋(Ludvig Holberg,1684~1754),一般稱(chēng)為丹麥戲劇的創(chuàng )始人。
“‘丹麥王子!’他的母親這樣稱(chēng)呼他,F在是他的時(shí)代——充滿(mǎn)了明朗的陽(yáng)光、鳥(niǎo)兒的歌聲、歡樂(lè )和地道的丹麥式的生活的時(shí)代:佛列得里克五世成了國王。
“皇宮廣場(chǎng)上的鐵鏈現在拆除了。丹麥的劇場(chǎng)的門(mén)又開(kāi)了。處處充滿(mǎn)了笑聲、歌聲和快樂(lè )的心情。農人舉行夏日的聯(lián)歡節。經(jīng)過(guò)饑餓的壓迫以后,他們現在可以歡樂(lè )了!馈F在繁榮起來(lái),開(kāi)出花朵,在聲、色和創(chuàng )造性的藝術(shù)中結出果實(shí),請聽(tīng)格勒特里①的音樂(lè )吧!請看倫得曼②的演劇吧!丹麥的皇后喜愛(ài)一切地道的東酉。英國的路薏絲,你是那么美麗和溫柔!愿天上的上帝祝福你!愿太陽(yáng)光以愉快的大合唱來(lái)歌頌丹麥的那些皇后——菲利巴,伊麗莎白和路薏絲!
“塵世的部分早已被埋葬掉了,但是靈魂仍然活著(zhù),名字也仍然活著(zhù)。英國又送來(lái)一個(gè)皇族的新嫁娘——瑪蒂德③。她是那么年輕,但是那么快就被遺棄掉!詩(shī)人有一天將會(huì )歌頌你,歌頌你年輕的心和你所過(guò)的艱難的日子。歌聲在時(shí)間的流逝中,在人民中間,有一種力量,一種無(wú)法形容的力量。請看那皇宮——國王克利斯蒂安的皇宮——的大火吧!人們在想盡一切辦法要救出他們所能找到的最好的東西。請看那些碼頭工人拖出的一籃子銀盤(pán)和貴重的東西吧。這是一筆了不起的財富。不過(guò)他們馬上看到在熊熊大火燎著(zhù)的一扇敞開(kāi)的門(mén)后面,有國王克利斯蒂安四世的一尊古銅半身像。他們于是扔掉他們背著(zhù)的那筆財富。這尊像對他們有更重大的意義!必須把它救出來(lái),不管它有多重。他們從愛(ài)華德④的詩(shī)歌中,從哈特曼⑤的悅耳的曲調中認識了他。
、俑窭仗乩(A.E.M.Gretry,1741~1813)是法國的名作曲家。
、趥惖寐(Gert Londemann,1718~1774)是丹麥有名的戲劇家。
、郜數俚(Karollne Mathilde,1751一1775)是丹麥國王克利斯蒂安七世的妻子,因失寵被囚禁在克隆堡監獄,并死于獄中。
、軔(ài)華德(Johannes Ewald.1743~1781)是丹麥的名詩(shī)人和劇作家。
、莨芈(Johan Peter Emilius Hartmann,1805~1900)是丹麥的名作曲家。
“語(yǔ)言和歌曲都具有力量:對于可憐的瑪蒂德皇后說(shuō)來(lái),這更具有力量!
“我們再繼續翻翻我們的畫(huà)冊吧。
“烏菲德廣場(chǎng)上立著(zhù)一個(gè)羞恥的紀念碑。世界上還有什么地方豎立著(zhù)同樣的東西呢?在西門(mén)附近立著(zhù)一根圓柱。世界上像這樣的東西有多少呢?
“太陽(yáng)吻著(zhù)作為‘自由圓柱’的基石的那塊石頭。所有教堂的鐘都響起來(lái)了;旗幟在飄揚。大家對王儲佛列得里克高呼萬(wàn)歲。貝爾斯托夫、勒汶特洛和柯?tīng)栠吷龠@幾個(gè)名字永遠留在老年人和青年人的心里和嘴上。大家帶著(zhù)微笑的眼光和感激的心情念著(zhù)圓柱上刻著(zhù)的神圣的碑文:
國王命令:廢除農奴制;制定并實(shí)施土地法,以使農民成為勇敢、聰明、勤勞、善良、正直和幸福的公民!
“這是多么陽(yáng)光明媚的一天啊!這是多么美好的一個(gè)‘夏日聯(lián)歡節’啊!
“陽(yáng)光之神唱著(zhù)歌:‘善在生長(cháng)!美在生長(cháng)!烏菲德廣場(chǎng)上的那塊石碑將會(huì )倒下,但是自由圓柱將會(huì )永遠在太陽(yáng)光中立著(zhù)——上帝、國王和人民都祝福它!
我們有一條古老的公路,
它一直通到世界的盡頭,②
“這就是那廣闊的大!獢橙嘶蚺笥讯伎梢允褂玫拇蠛。而敵人也就來(lái)了。強大的英國艦隊駛進(jìn)來(lái)了:一個(gè)大國來(lái)攻打一個(gè)小國③。這場(chǎng)戰斗是艱苦的,但是人民卻非常勇敢。
每個(gè)人都英勇無(wú)敵,
戰斗到最后一口氣。④
“他們贏(yíng)得了敵人的欽佩;他們感動(dòng)了丹麥的詩(shī)人,F在我們紀念這天的戰斗的時(shí)候,就高高地掛起國旗:這是丹麥光榮的4月2號——哥本哈根港外的洗足木耀日⑤的海戰!
、儇悹査雇蟹(A. B. Bernstortf,1735~1797)勒汶特洛(Raventlow,1748~1827)和柯?tīng)栠吷?C.Colbjornsen,1749~1814)都是丹麥的政治家和社會(huì )改革家。
、谶@是丹麥詩(shī)人格蘭特維格的兩句詩(shī)。
、墼谀闷苼鰬馉幤陂g,英國不準丹麥中立,于1807年向丹麥進(jìn)攻,把丹麥的海軍全部消滅了。
、苓@是丹麥作家弗列德里克(Werner Hans Frederik,1744~1812)的詩(shī)句。
、葸@是耶穌受難前的一天,在這一天耶穌親自為他的門(mén)徒洗足,以表示謙虛。事見(jiàn)《圣經(jīng)·新約全書(shū)·約翰福音》第13章。
“許多年過(guò)去了。奧列·松得海峽出現了一支艦隊。它是開(kāi)向俄國去呢,還是開(kāi)到丹麥來(lái)呢?誰(shuí)也不知道,甚至艦隊上的人也不知道。
“人們的嘴上流傳著(zhù)一個(gè)故事:這天早晨在奧列·松得海面上,一件密封的命令拆開(kāi)了,并且立即宣布。它上面寫(xiě)道:圍剿丹麥的艦隊。這時(shí)一個(gè)年輕的上!粋(gè)言行一致的英國的兒子——站到他的首長(cháng)面前來(lái),說(shuō):‘我發(fā)誓,在公開(kāi)和正義的戰斗中,我愿為英國的國旗戰斗到死,但是我不能去摧毀一個(gè)弱國!
“他說(shuō)完這話(huà),就跳到海里去了!
于是艦隊向哥本哈根前進(jìn),
遠離它應該去的戰場(chǎng)①,
那個(gè)無(wú)名上校的冰冷尸身,
在深藍的水底下隱藏,
直到浪潮把它推向海邊。
瑞典的漁人們在星空下撒網(wǎng),
撈起他,用船把他裝上岸:
每人都想保留住死者的肩章。②
“敵人向哥本哈根進(jìn)攻。整個(gè)城市都燒起來(lái)了。我們喪失了我們的艦隊,但是卻沒(méi)有喪失勇氣和對上帝的信心。他倒下來(lái)了,但是他又能站起來(lái)。像愛(ài)赫里亞③的戰斗一樣,創(chuàng )傷終于治好了。哥本哈根的歷史充滿(mǎn)了值得安慰的事情。
我們有亙古不變的信心:
上帝永遠是丹麥的一個(gè)友人。
他會(huì )幫助,只要我們堅持到底,
明朗的太陽(yáng)明天一定會(huì )升起。
“不久陽(yáng)光照著(zhù)新建的城市,照著(zhù)豐饒的麥田,照著(zhù)我們人民的技能和藝術(shù)。這是一個(gè)和平幸福的夏天。這時(shí)候奧倫施拉格④到來(lái)了;詩(shī)神建立起她豐富多彩的海市蜃樓。
“科學(xué)上現在有了一個(gè)重大的發(fā)現。它比人們古時(shí)發(fā)現的一只‘金角’還要重要,F在發(fā)現的是一條金橋:
這條橋可以使思想的光輝
隨時(shí)射進(jìn)別的國家和人民中去。
“這橋上寫(xiě)著(zhù)漢斯·克利斯蒂安·奧爾斯得特⑤的名字。
、僦杆鼞撊ゴ蛩嬲臄橙四闷苼。
、谶@是丹麥詩(shī)人巴梭(CarlChristianBassu,1807~1846)的一首詩(shī)。
、墼诒睔W神話(huà)中,愛(ài)赫里亞(Einheria)是一群英勇的戰士,死后可以走進(jìn)眾神之祖奧丁的大殿。
、軍W倫施拉格(A.G.Oehlenschlager,1779~1850)是丹麥的敘事詩(shī)人和劇作家,歐洲十九世紀浪漫主義運動(dòng)的一個(gè)領(lǐng)導人。
、輮W爾斯得特(HansChristianArsted,1777~1851)是丹麥的著(zhù)名物理學(xué)家,電磁力的發(fā)明人。
“瞧吧!在皇宮附近的教堂旁邊,現在出現了一個(gè)建筑物。甚至最窮苦的男人和女人都愿意為它的建筑捐獻出最后的一個(gè)銅板!
“在這畫(huà)冊的開(kāi)頭,”干爸爸說(shuō),“你記得,那些古老的圓石從挪威的山上滾下來(lái),然后被搬到這兒的冰塊上,現在在多瓦爾生的指揮下,它們又從海底被搬出來(lái),變成了美麗的大理石雕像。才好看呢!記住我給你看過(guò)的這些東西和給你講過(guò)的這些事情吧!海的沙底冒出水面來(lái),成為防波堤,載著(zhù)‘阿克塞爾之家’,載著(zhù)主教的公館和國王的皇宮,F在它又載著(zhù)美神的廟。詛咒已經(jīng)是過(guò)去的事情了?罩谐錆M(mǎn)了光明的孩子對于未來(lái)世紀所唱的歡樂(lè )的頌歌。
“多少暴風(fēng)雨曾經(jīng)在這兒經(jīng)過(guò);多少暴風(fēng)雨又會(huì )到來(lái),但是終究又會(huì )消逝。真、善、美總會(huì )獲得勝利的。
“畫(huà)冊到這兒就完了,但是哥本哈根的歷史并沒(méi)有完——還早得很呢。誰(shuí)知道你這一生會(huì )看到什么呢?
“天常常是黑的,暴風(fēng)在吹,但是它總沒(méi)有辦法把太陽(yáng)光吹走。陽(yáng)光永遠在那兒。不過(guò)上帝比最亮的陽(yáng)光還要亮!我們的主比哥本哈根所統治的地方要寬廣得多!
干爸爸說(shuō)完這話(huà);就把畫(huà)冊送給我,他目光明亮,充滿(mǎn)信心。我把這本書(shū)接過(guò)來(lái)的時(shí)候是那么高興,那么驕傲,那么小心,正如我最近第一次抱著(zhù)我的小妹妹一樣。
干爸爸說(shuō):“我贊成你把這本畫(huà)冊給大家看,同時(shí)你也可以說(shuō)明,它是我編的,粘的,畫(huà)的。不過(guò)最重要的一件事情是,他們應該立刻知道我從什么地方得到這個(gè)主題、你知道得很清楚,你可以告訴他們。主題是從那些老油燈那兒得來(lái)的。當人們在最后一晚點(diǎn)著(zhù)它們的時(shí)候,它們把一切東西,像一個(gè)海市蜃樓似的,指給新的煤氣燈看:把這個(gè)港口第一次點(diǎn)起路燈時(shí)的事情,直到哥本哈根同時(shí)點(diǎn)著(zhù)油燈和煤氣燈這一晚上的事情,統統都指出來(lái)看!斑@本書(shū)你喜歡給什么人看就給什么人看——這也就是說(shuō),給有親切的眼睛和友善的心的人看。但是假如‘地獄馬’來(lái)了的話(huà),那么請你馬上就合起
《干爸爸的畫(huà)冊》!
教父的畫(huà)冊主要內容
安徒生童話(huà)《教父的畫(huà)冊》講述了教父有一本畫(huà)冊,畫(huà)冊的每一頁(yè)都記錄著(zhù)一個(gè)故事,這些故事反應的主要是歷史——哥本哈根的生命和生活。
貝脫、比脫和比爾(Peiter,Peter og Peer)于一八六八年第一次在丹麥的費加洛(Figaro)雜志上發(fā)表。藏著(zhù)并不等于遺忘(Gjemt men ikk glemt)于一八六八年初次發(fā)表于新的童話(huà)和故事(Nye Eventyr og Historier)第一集里。這個(gè)故事分三部分,第一部分是根據丹麥詩(shī)人蒂勒(Thiele)所收集的丹麥民間故事寫(xiě)的;第二和第三部分都是真事,由安徒生親自在民間收集得來(lái)的?撮T(mén)人的兒子(Portnerens Sn)發(fā)表于一八六六年,收集在新的童話(huà)和故事第四輯里。遷居的日子(Flyttedagen)發(fā)表于一八六○年。夏日癡(Sommergjaekken)發(fā)表于一八六三年,姑媽?zhuān)∕oster)和癩蛤。⊿krubtudsen)于一八六六年發(fā)表在新的童話(huà)和故事第四輯里。干爸爸的畫(huà)冊(Gudfaders Billedbog)發(fā)表于一八六八年。
這幾篇作品有一部分是用散文詩(shī)的形式寫(xiě)的,大都是作者有感而發(fā)的。有兩篇東西——看門(mén)人的兒子和姑媽——已經(jīng)沒(méi)有絲毫幻想的成份,而是直接反映現實(shí)的故事了。在這里作者無(wú)情地諷刺了那些愚蠢可笑的有閑階級,同時(shí)還歌頌了一個(gè)“平民”的兒子的智慧和天才。干爸爸的畫(huà)冊是描寫(xiě)丹麥的首都——哥本哈根——的發(fā)展情況。安徒生在這里歌頌了丹麥人民的智慧和勞動(dòng)所創(chuàng )造的物質(zhì)文明,和在文化藝術(shù)方面所獲得以及將要不斷獲得的成就。
教父的畫(huà)冊讀后感
讀完安徒生的《教父的畫(huà)冊》這個(gè)故事,讓我明白了一個(gè)道理,只有做到真正的“真、善、美”才能取得最后的勝利,就像故事原文中的那句話(huà)"多少暴風(fēng)驟雨已經(jīng)過(guò)去;它還會(huì )到來(lái),但又會(huì )被逐散。真、善、美得到了勝利。"我們在生活中也要提倡“真、善、美”,努力做到“真、善、美”,這樣成功才會(huì )降臨。
教父的畫(huà)冊作者
安徒生是丹麥19世紀著(zhù)名童話(huà)作家,世界文學(xué)童話(huà)創(chuàng )始人。他生于歐登塞城一個(gè)貧苦鞋匠家庭,早年在慈善學(xué)校讀過(guò)書(shū),當過(guò)學(xué)徒工。受父親和民間口頭文學(xué)影響,他自幼喜愛(ài)文學(xué)。11歲時(shí)父親病逝,母親改嫁。為追求藝術(shù),他14歲時(shí)只身來(lái)到首都哥本哈根。經(jīng)過(guò)8年奮斗,終于在詩(shī)劇《阿爾芙索爾》的劇作中嶄露才華。因此,被皇家藝術(shù)劇院送進(jìn)斯拉格爾塞文法學(xué)校和赫爾辛歐學(xué)校免費就讀。歷時(shí)5年。1828年,升入哥爾哈根大學(xué)。畢業(yè)后始終無(wú)工作,主要靠稿費維持生活。1838年獲得作家獎金——國家每年撥給他200元非公職津貼。
【安徒生童話(huà)故事第:教父的畫(huà)冊Godfather’s Picture Bo】相關(guān)文章:
格林童話(huà)故事第42篇:教父The godfather08-16
教父的畫(huà)冊安徒生童話(huà)08-19
格林童話(huà)故事第44篇:死神教父Godfather Death10-20
安徒生童話(huà)故事第81篇:沒(méi)有畫(huà)的畫(huà)冊What the Moon Saw09-05
安徒生童話(huà)故事第61篇:天鵝的窠The Swan’s Nest07-31
安徒生童話(huà)故事第139篇:薊的遭遇The Thistle’s Experiences11-09
安徒生童話(huà)故事第9篇:皇帝的新裝The Emperor’s New Suit08-10