- 蕭統 陶淵明集序答案 推薦度:
- 蕭統陶淵明集序閱讀理解 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蕭統 陶淵明集序
有人說(shuō)陶淵明的詩(shī)篇篇都有酒字,我認為他本意并不在酒,而是以酒為線(xiàn)索,他的文章與一般的不一樣,辭藻精簡(jiǎn),跌宕生姿,遠超非凡,那么蕭統《陶淵明集序》大家了解?
蕭統《陶淵明集序》
夫自炫自媒者,士女之丑行;不忮不求者,明達之用心。是以圣人韜光,賢人遁世,其何故也?含德之至,莫逾于道;親己之切,無(wú)重于身。故道存而身安,道亡而身害。處百齡之內,居一世之中,倐忽shūhū比之白駒,寄寓謂之逆旅,宜乎與大塊而榮枯,隨中和而任放,豈能戚戚勞于憂(yōu)畏,汲汲役于之間。
齊謳趙舞之娛,八珍九鼎之食,結駟連鑣之游,侈袂執圭之貴,樂(lè )則樂(lè )矣,憂(yōu)亦隨之。何倚伏之難量,亦慶吊之相及!智者賢人居之,甚履薄冰;愚夫貪士競此,若泄尾閭。玉之在山,以見(jiàn)珍而招破;蘭之生谷,雖無(wú)人而猶芳。莊周垂釣于濠,伯成躬耕于野,或貨海東之藥草,或紡江南之落毛。譬彼鴛雛,豈競鳶鴟之肉,猶斯雜縣,寧勞文仲之牲!
至如子常、寧喜之倫,蘇秦、衛鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。主父偃言:“生不五鼎食,死即五鼎烹”,卒如其言,亦可痛矣!又有楚子觀(guān)周,受折于孫滿(mǎn);霍侯驂乘,禍起于負芒。饕餮之徒,其流甚眾。
唐堯四海之主,而有汾陽(yáng)之心,子晉天下之儲,而有洛濱之志。輕之若脫履,視之若鴻毛,而況于他乎!是以圣人達士,因以晦跡;驊延穸]帝,或披裘而負薪,鼓楫清潭,棄機漢曲。情不在于眾事,寄眾事以忘情者也。
有疑陶淵明之詩(shī),篇篇有酒。吾觀(guān)其意不在酒,亦寄酒為跡也。其文章不群,詞采精拔;跌宕昭章,獨超群類(lèi);抑揚爽朗,莫之與京。橫素波而傍流,干青云而直上。語(yǔ)時(shí)事則指而可想,論懷抱則曠而且真。加以貞志不休,安道苦節,不以躬耕為恥,不以無(wú)財為病,自非大賢篤志,與道污隆,孰能如此者乎!
余愛(ài)嗜其文,不能釋手,尚想其德,恨不同時(shí)。故更加搜求,粗為區目。白璧微瑕者,惟在《閑情》一賦,揚雄所謂勸百而諷一者,卒無(wú)諷諫,何必搖其筆端?惜哉,亡是可也。并粗點(diǎn)定其傳,編之于錄。
嘗謂有能讀淵明之文者,馳競之情遣,鄙吝之意祛,貪夫可以廉,懦夫可以立,豈止仁義可蹈,爵祿可辭!不勞復傍游太華,遠求柱史,此亦有助于風(fēng)教爾。
譯文:
炫耀自己推銷(xiāo)自己的人,是女子的丑陋行為;不嫉妒無(wú)所求的人,他們的心就光明通達。所以說(shuō)圣人隱藏自己的鋒芒,賢人躲避俗世。什么原因?追求品德,最重要的是不要超越道德的規范;愛(ài)惜自己,最重要的是注重自己的身體。所以說(shuō)道理在自己一邊,自身就平安,道理不在自己一邊,自身就要受到傷害。在一百年之內,一輩子當中,時(shí)間快得就像白駒過(guò)隙,寄居遭遇就像住旅店。應該和大氣一樣散散合合,隨著(zhù)時(shí)間任意放縱,怎么能總是為擔心的事情操勞,庸庸碌碌的在人間生活!
齊謳趙舞之娛,八珍九鼎之食,結駟連鑣之游,侈袂執圭之貴,樂(lè )則樂(lè )矣,憂(yōu)亦隨之。何倚伏之難量,亦慶吊之相及!智者賢人居之,甚履薄冰;愚夫貪士競此,若泄尾閭。玉之在山,以見(jiàn)珍而招破;蘭之生谷,雖無(wú)人而猶芳。莊周垂釣于濠,伯成躬耕于野,或貨海東之藥草,或紡江南之落毛。譬彼鴛雛,豈競鳶鴟yuān chī之肉,猶斯雜縣,寧勞文仲之牲!
齊國贊揚趙女沉迷歡樂(lè ),各種珍稀的食物,豪華氣派的車(chē)馬,錦衣玉器的貴重,快樂(lè )倒是快樂(lè )了,憂(yōu)愁也隨之而來(lái)。禍福相互依賴(lài)難以預料,慶賀與哀悼相互依存。智慧賢能的人,生活就像如履薄冰;愚昧貪婪的人,爭相追逐利益就像大水流淌。玉石產(chǎn)在山中,因為珍貴最終被開(kāi)采;蘭草生在山谷,就算沒(méi)人觀(guān)賞也依然吐出芬芳。所以莊周在濠水邊上垂釣,伯成在田野耕種,有人販賣(mài)大海東邊的藥草,有人紡織江南鳥(niǎo)類(lèi)的落毛。就像那鴛鴦的雛鳥(niǎo),怎么能和鳶鴟的肉相比;就像那小小的州縣,怎能獲得文仲的祭品!
至如子常、寧喜之倫,蘇秦、衛鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。主父偃言:“生不五鼎食,死即五鼎烹”,卒如其言,亦可痛矣!又有楚子觀(guān)周,受折(侮辱)于孫滿(mǎn);霍侯驂(can,一聲)乘,禍起于負芒。饕餮之徒,其流甚眾。
至于子常、寧喜等人,蘇秦、衛鞅等人,為自己的信仰就算死了也不懷疑,沉迷于它從不后悔。主父偃說(shuō):“活著(zhù)享用不到五只鼎規格的食物,死了也要被五只鼎烹死。”真的像他所說(shuō),豈不痛快!又楚子到周朝參觀(guān),被王孫滿(mǎn)羞辱;霍光官爵尊貴,因為鋒芒太露導致災禍。貪婪的人,非常的多。
唐堯四海之主,而有汾陽(yáng)之心,子晉天下之儲,而有洛濱之志。輕之若脫履,視之若鴻毛,而況于他乎!是以圣人達士,因以晦跡;驊延穸]帝,或披裘而負薪,鼓楫清潭,棄機漢曲。情不在于眾事,寄眾事以忘情者也。
唐堯,是天下的主人,卻有隱居在汾陽(yáng)的意愿;子晉,是天下的儲君(國君接班人),卻有隱居洛濱的志向。放棄君位就像脫鞋一樣輕松,看待君王就像鴻毛一樣輕,更何況其他人呢?所以高明的人,總是隱藏自己的才能。有人揣著(zhù)遺書(shū)被皇帝接見(jiàn),有人穿著(zhù)粗布衣服背柴生活,在清潭上擊鼓,放棄政務(wù)享受樂(lè )曲。他的情趣不在于百姓政事,把政事寄托在情趣之中了。
有疑陶淵明之詩(shī),篇篇有酒。吾觀(guān)其意不在酒,亦寄酒為跡也。其文章不群,詞采精拔;跌宕昭章,獨超群類(lèi);抑揚爽朗,莫之與京。橫素波而傍流,干青云而直上。語(yǔ)時(shí)事則指而可想,論懷抱則曠而且真。加以貞志不休,安道苦節,不以躬耕為恥,不以無(wú)財為病,自非大賢篤志,與道污隆,孰能如此者乎!
有人懷疑陶淵明的詩(shī)篇篇都有酒,我認為他本意不在酒,也是把自己的情趣寄托在酒中。他的文章卓而不群,言辭精彩,跌宕豪邁,超過(guò)眾多的文章,抑揚爽朗,沒(méi)有能跟他能相比的。其意境或恬靜婉約如小橋流水,或氣勢磅礴直干云霄.談時(shí)事則有針對性且值得人深思;論抱負則遠大而真切.加上陶公為人不變的志向,不懈的努力,安于道義,苦守節操,不以躬耕為恥,不以窮困為意。如果不是圣賢,擁有不渝的志向, 并且(無(wú)論世道盛衰都)安于道義,怎么能達到這種境界?
余愛(ài)嗜其文,不能釋手,尚想其德,恨不同時(shí)。故更加搜求,粗為區目。白璧微瑕者,惟在《閑情》一賦,揚雄所謂勸百而諷一者,卒無(wú)諷諫,何必搖其筆端?惜哉,亡是可也。并粗點(diǎn)定其傳,編之于錄。
嘗謂有能讀淵明之文者,馳競之情遣,鄙吝之意祛,貪夫可以廉,懦夫可以立,豈止仁義可蹈,爵祿可辭!不勞復傍游太華,遠求柱史,此亦有助于風(fēng)教爾。
我非常喜歡他的詩(shī)文,愛(ài)不釋手,我崇拜他的品德,恨自己沒(méi)有和他生活在一個(gè)時(shí)代。所以搜集校正他的作品,簡(jiǎn)單的作了一個(gè)集子。白色的玉璧也存在瑕疵,他的.作品的瑕疵只有《閑情》賦,揚雄所說(shuō)的作品要起到勸百諷一的作用,如果沒(méi)有勸諫世人的作用,何必寫(xiě)出來(lái)呢?可惜啊!陶淵明不寫(xiě)這篇就更好了。我簡(jiǎn)陋的給他寫(xiě)了傳記,收錄在這個(gè)集子里。
我曾說(shuō)有能理解陶淵明的文章的人,追逐名利的心思就會(huì )消散,粗鄙吝嗇的想法就會(huì )祛除,貪婪的人就能清廉,懦弱的人就能自立,不強求能奉行仁義,官爵俸祿也能舍棄,不必到皇帝身邊任職,追求名留青史,這篇集子也有助于教化世人。
蕭統《陶淵明集序》練習題
20.揚雄, (朝代)辭賦家,著(zhù)名辭賦作品有 。(2分)
21.蕭統因何認為讀陶淵明的作品有助于“風(fēng)教”?(2分)
答:
蕭統《陶淵明集序》參考答案:
19.白璧微瑕/惟在《閑情》一賦/ 揚雄所謂勸百而諷一者/卒無(wú)諷諫/何足搖其筆端/惜哉/亡是可也。
20.西漢 《甘泉賦》、《羽獵賦》、《長(cháng)楊賦》
21.可以使人遵循仁義之道,甚至舍棄名利追求
【蕭統 陶淵明集序】相關(guān)文章:
蕭統 陶淵明集序答案09-30
蕭統陶淵明集序閱讀理解09-02
蕭統 陶淵明傳10-06
陶淵明傳蕭統06-16
《陶淵明集序》閱讀答案09-20
陶淵明集序閱讀答案11-15
陶淵明《時(shí)運并序》09-07
《陶淵明集序》閱讀題及答案09-03
陶淵明《停云并序》10-11
陶淵明《時(shí)運(并序)》賞析05-11