97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

桃花源記文言文及翻譯

時(shí)間:2024-02-21 10:47:26 桃花源記 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

桃花源記文言文及翻譯

  在我們上學(xué)期間,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?其實(shí),文言文是相對現今新文化運動(dòng)之后白話(huà)文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編幫大家整理的桃花源記文言文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

桃花源記文言文及翻譯

桃花源記文言文及翻譯1

  作品介

  《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,約作于永初二年(421),即南朝劉裕弒君篡位的第二年。描繪了一個(gè)世外桃源。以武陵漁人進(jìn)出桃花源的行蹤為線(xiàn)索,按時(shí)間先后順序,把發(fā)現桃源、小住桃源、離開(kāi)桃源、再尋桃源的曲折離奇的情節貫串起來(lái),描繪了一個(gè)沒(méi)有階級,沒(méi)有剝削,自食其力,自給自足,和平恬靜,人人自得其樂(lè )的社會(huì ),是當時(shí)的黑暗社會(huì )的鮮明對照,是作者及廣大勞動(dòng)人民所向往的一種理想社會(huì ),它體現了人們的追求與向往,也反映出人們對現實(shí)的不滿(mǎn)與反抗。

  東晉 陶淵明(選自《陶淵明集》)

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,

  桃花源

  夾(jia)岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(hu)然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(m)交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù)(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來(lái)此絕境, 不復出焉,遂(suì)與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為 (wèi)具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為(wèi)外人道也!

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說(shuō)如此。太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽(yáng)劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。 后遂無(wú)問(wèn)津者。

  譯文

  東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人,以打魚(yú)為生。有一天,他沿著(zhù)溪水劃船,忘記了路的遠近。忽然遇到一片桃花林,緊靠著(zhù)兩岸生長(cháng)有幾百步。其中沒(méi)有其他樹(shù),花草鮮嫩美麗,落花紛紛。漁人感到很驚奇。繼續往前走,想走到林子的盡頭。

  林子的盡頭是溪流的源頭,于是出現了一座小山,山上有一個(gè)小洞口,隱隱約約好像有點(diǎn)亮。漁人于是離開(kāi)船,從洞口進(jìn)去。起初很狹窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮。這里土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹(shù)竹子之類(lèi)。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫之聲可以互相聽(tīng)到。在那里人們來(lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿著(zhù)打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安閑快樂(lè )。

  桃花源里的人見(jiàn)到漁人,大吃一驚,問(wèn)漁人從哪里來(lái)。漁人詳細地回答了他的問(wèn)題,有人便邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯來(lái)款待他。村中的人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰亂,帶領(lǐng)著(zhù)自己的妻子兒女及鄉鄰們來(lái)到這與世隔絕的'地方,不再出去了,于是就與外面的人斷絕了來(lái)往。

  桃花源里的人問(wèn)現在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。漁人把自己聽(tīng)到的事一一詳細地告訴了他們,村中的人都感嘆惋惜。其余的人又各自把漁人請到自己的家中,都拿出酒食來(lái)款待他。漁人逗留了幾天以后,告辭離開(kāi)了。這里的人對漁人說(shuō):“這里的情況不值得對外邊的人說(shuō)!”

  漁人離開(kāi)桃花源以后,找到了他的船,順著(zhù)從前的路回去,處處都做了標記。到了郡城,拜見(jiàn)了太守,說(shuō)了自己的這番經(jīng)歷。太守立即派人跟隨他前往,尋找以前做的標記,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。

  南陽(yáng)人劉子驥,是志向高潔的隱士,聽(tīng)說(shuō)了這件事,高興地計劃前往。沒(méi)有實(shí)現,不久就病死了。此后就再也沒(méi)有人訪(fǎng)求桃花源了。

  賞析

  東晉陶淵明的《桃花源記》雖是《桃花源詩(shī)》的“序文”,然早已被人們視為精美的散文推崇備至!短一ㄔ从洝肥乾F實(shí)主義的,它有故事發(fā)生的時(shí)間與地點(diǎn),有故事情節的發(fā)生、發(fā)展與結局,有故事主人公漁人身份的明確,有名實(shí)可稽的劉子驥合乎情理之反應的客觀(guān)交代,桃花源的自然環(huán)境與社會(huì )生活無(wú)不藝術(shù)地折射出現實(shí)社會(huì )的種種風(fēng)貌,啟迪人們嚴肅地思索社會(huì )思索人生!短一ㄔ从洝酚质欠e極浪漫主義的,它那仿佛真實(shí)的故事涂抹著(zhù)一層神秘虛幻的色彩,亦真亦幻,撲朔迷離,激勵人們追求自由幸福的美好生活。作者以現實(shí)主義與積極浪漫主義相結合的如椽神筆精心描繪了一幅理想社會(huì )的生活畫(huà)面,美妙神奇而又富有醉人魅力。

  作者起筆交代故事發(fā)生的時(shí)間(晉太元中)、地點(diǎn)(武陵)與主人公(漁人),意在表明故事的真實(shí)性,暗示讀者“文生于情,情生于境”(清·尤桐《西堂雜俎》三集卷三《蒼梧詞序》),披文之時(shí)應不忘客觀(guān)現實(shí)。漁人既以捕魚(yú)為生,長(cháng)期披星戴月,風(fēng)來(lái)雨往,周?chē)粠酱ê恿髦蝿佼敃?huì )了然于心,然此次“緣溪行,忘路之遠近”,看似不可理解,實(shí)則既有現實(shí)的折射,又暗示故事的虛幻;蛟S是因為此溪魚(yú)兒既多且肥,良機難再,漁人遲遲不肯收手;或許是因為漁人一無(wú)所獲,若空手而返,難向家中饑兒餓婦交差,因而不甘死心,仍是一路撒下漁網(wǎng)去。漁人艱辛的生活,慘淡的家境于此當可想見(jiàn)。不惟“忘路之遠近”,漁船進(jìn)入桃花林也是猛然之間才驚覺(jué)的!昂龇辍倍旨葘(xiě)出了漁人撒網(wǎng)之專(zhuān)注用心,又將桃花林點(diǎn)染得虛幻迷離,神秘飄忽。抬眼展望兩岸,漁人不禁驚奇于清一色的桃林,陶醉于“芳草鮮美,落英繽紛”的多姿多彩的優(yōu)美環(huán)境中,漁人之“甚異之”、“欲窮其林”,固然是極寫(xiě)此處桃花林芳香與色彩的神異,又何嘗不能傳達出漁人“此景只應天上有,人間難得幾回見(jiàn)”的慨嘆,進(jìn)而折射出現實(shí)環(huán)境之蕭瑟、凄涼呢?

  與外界聯(lián)結的通道之幽深將桃花源渲染得更為神秘。不為人知的無(wú)名山洞竟閃爍出忽明忽暗之微光,勉強能通過(guò)一個(gè)人的小山洞延伸數十步之后竟然另有洞天,確乎神極!作者有意將桃花源涂上神秘的浪漫色彩,顯然是在暗示讀者:桃花源乃理想境界,并非客觀(guān)現實(shí)社會(huì )。漁人進(jìn)得洞來(lái),但見(jiàn)“土地平曠,屋舍儼然”,其間恰當地點(diǎn)綴著(zhù)良田、美池、桑竹之類(lèi),好一派旖旎的田園風(fēng)光!這幅靜美的畫(huà)面竟有“雞犬相聞”之聲飄來(lái),撩人情懷。更有那“衣著(zhù)悉如外人”之男女從從容容“往來(lái)種作”,老人們倚墻靜坐于陽(yáng)光下閉目養神,間或悠然地拉扯家常,小孩們則或團坐說(shuō)笑或追跑嬉戲,好一幅逍遙自在、恬靜安樂(lè )的生活圖景!漁人見(jiàn)此,不免將思維觸覺(jué)觀(guān)照士族勢力猖獗、戰亂不已、百姓涂炭之黑暗現實(shí),于是禁不住艷羨起來(lái),神思悠悠:來(lái)到這樣一個(gè)綺麗、和平的去處,莫非是在做夢(mèng)吧。誠如清人劉熙載所說(shuō):“筆性墨情,皆以其人之性情為本!保ā端嚫拧(shū)概》)這幅令漁人陶醉的生活畫(huà)面曲致地折射出現實(shí)的丑惡情形,充分傳達出作者徹底失望于丑惡現實(shí),毅然歸耕田舍之后對平等勞動(dòng)自由、幸福生活的熱切向往。

  驚喜于眼前勝境的漁人還未緩過(guò)神來(lái),桃花源人已經(jīng)發(fā)現了他這個(gè)不速之客。桃花源人始而“大驚,問(wèn)所從來(lái)”,繼而熱情相邀,“設酒殺雞作食”以待!奥?dòng)写巳恕钡絹?lái),一村人喜氣洋洋,奔走相告,紛紛涌來(lái)探詢(xún)消息。聽(tīng)了漁人的一番介紹,桃源人不由得“皆嘆惋”起來(lái)。嘆甚惋啥?何以如此深沉嘆惋呢?自秦以來(lái),外界朝代更替之頻繁,令他們驚訝莫名;“自先世避秦時(shí)亂”“來(lái)此絕境”之后“遂與外人間隔”,外界發(fā)生了多少大事小事奇事怪事,竟聞所未聞,令他們嘆息不止。桃源人在這里流露出來(lái)的,既有對自己能夠遠避動(dòng)亂之時(shí)代、頻繁之戰亂的慶幸,又有對外界百姓慘遭戰爭之苦、飽受階級壓迫剝削之深的同情。慶幸也好,同情也罷,桃源人依然視漁人為嘉賓貴友,“余人各復延至其家,皆出酒食”,招待得十分殷勤、周到;桃源人依然深?lèi)?ài)自已這個(gè)平等勞動(dòng)、和平自由、充滿(mǎn)真誠的溫馨社會(huì )。他們特別叮囑漁人“不足與外人道”,他們誰(shuí)都不希望因為漁人的到來(lái)而破壞自己的平靜生活。如此淳樸敦厚的民風(fēng)該是多么美好,這正是作者虔誠思慕的,熱切追求的,而狡詐兇險、貧富懸殊之丑惡現實(shí)是與之格格不入的。作者將深厚的現實(shí)內容自然地融入到對桃花源神妙美麗生活的描寫(xiě)之中。

  對漁人來(lái)說(shuō),在桃花源那些天的生活正賽如天堂神仙的快樂(lè )逍遙生活,因此桃源人對他的的叮囑早被他拋到九霄云外,他在歸途中“處處志之”,以期能重返桃源。不僅漁人如此,堂堂太守在聞知漁人這番經(jīng)歷之時(shí),也“即遣人隨其往”,高尚之士劉子驥“聞之”,也“欣然規往”。他們對桃花源也是感慨系之,心向往之,也是迫不及待地想尋到桃源去,F實(shí)社會(huì )之令人失望,遭人厭棄的程度昭然于此,自不待言。只可惜結果是“遂迷,不復得路”,“后遂無(wú)問(wèn)津者”。故事寫(xiě)到這里嘎然而止,留給讀者以深長(cháng)的回味。

  陶淵明將桃花源描繪得如此神奇美麗而又飄忽迷離,深深感染讀者情緒,強烈振撼讀者心靈,關(guān)鍵在于“情融乎內而深且長(cháng),景耀于外而真且實(shí)!保ㄇ濉し綎|樹(shù)《昭昧詹言》)它融入了作者全部的人生體驗,全部的思想情感,寫(xiě)出了他對黑暗丑惡現實(shí)的強烈不滿(mǎn),對自己濟世壯志難酬的深沉憤慨,對誠實(shí)勞動(dòng)、和平幸福生活的由衷贊美,對“抱樸含真”美好社會(huì )的熱情向往。他以飽蘸現實(shí)色素的筆墨描繪出桃林去處之神秘,桃林景色之神異,桃源環(huán)境之神奇,桃源民風(fēng)之神美,桃源出而不可復得之神怪,給人留下深刻而鮮活印象,令人好生陶醉。正如鐘嶸所評“文體省凈,殆無(wú)長(cháng)語(yǔ)。篤意真古,辭興婉愜,每觀(guān)其文,想其人德!保ā对(shī)品》)陶淵明以飽蘸陶醉喜悅之情的簡(jiǎn)約文筆真切描繪出蘊含著(zhù)厚實(shí)的社會(huì )人生內容的優(yōu)美畫(huà)面,確令人深為感佩。

桃花源記文言文及翻譯2

  原文

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,

  夾(ji。┌稊蛋俨,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹(xiá),才通人。復行數十步,豁(huò)然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種(zhòng)作,男女衣著(zhù)(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫( tiáo),并怡(yí)然自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來(lái)此絕境,不復出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。余(yú)人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為(wèi)外人道也!

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說(shuō)如此。太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽(yáng)劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

  白話(huà)譯文

  東晉孝武帝太元年間,武陵郡有一個(gè)人以捕魚(yú)為職業(yè)。(有一天,他劃著(zhù)小船外出打魚(yú),)沿著(zhù)小河往前走,忘了走了多遠。忽然遇上一片桃花林,小溪兩岸幾百步以?xún)龋ㄈ翘覙?shù)),中間沒(méi)有別的樹(shù),綠草如茵,香氣襲人,(風(fēng)一吹來(lái))桃花紛紛落下。漁人(對此感到)十分詫異。又往前劃,想找到那片林子的盡頭。

 。ㄋ业剑┝肿拥谋M頭,(發(fā)現這里)有一座山,就是小河的源頭,山腳下有個(gè)小洞,隱約好像有點(diǎn)光亮。(漁夫)于是離開(kāi)小船,從洞口進(jìn)去。起初山洞非常狹窄,僅容一個(gè)人通過(guò)。又向前走了很多步,(黑暗狹窄的隧道)突然(變得)寬闊敞亮了。土地平坦寬闊,房屋整齊,有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹(shù)竹林之類(lèi)的景物。田間小路交錯相通,(村落里)能互相聽(tīng)見(jiàn)雞鳴狗叫的聲音。人們在田里來(lái)來(lái)往往、耕種勞作,男男女女穿的衣服,都和外面的人一樣,老人和小孩都高高興興,逍遙快樂(lè )。

  村中人見(jiàn)了漁夫,竟然非常驚訝,問(wèn)他是從哪里來(lái)的',漁夫詳細地回答了他們。村中人于是便邀請他到自己家里去,擺酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的其他人聽(tīng)說(shuō)有這樣一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦朝時(shí)的戰亂,帶領(lǐng)妻子和兒女及鄰居來(lái)到這與世隔絕的地方,不再從這里出去,于是就與外面的人斷絕了來(lái)往。他們問(wèn)漁夫現在是什么朝代,竟然不知道有過(guò)漢朝,更不用說(shuō)魏朝,晉朝了。漁夫把知道的事情一一詳細地告訴了他們,(聽(tīng)的人)都感嘆惋惜。其余的人又各自邀請到自己家中,都拿出酒和食物來(lái)招待他。停留了幾天,就告別離開(kāi)了。桃花源里的人囑咐他說(shuō):“不要對外面的人說(shuō)(這里的情況)!

  漁夫離開(kāi)了桃花源后,找到他的船,就沿著(zhù)原路回去,沿路處處做上標記。到了武陵郡城下,拜見(jiàn)了太守,述說(shuō)了在桃花源的所見(jiàn)所聞。太守立即派人跟隨他前往,尋找先前所做的標記,最終還是迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。

  南陽(yáng)劉子驥,是志向高潔的名士。他聽(tīng)說(shuō)了這件事,興致勃勃地計劃前往。結果(計劃)還未實(shí)現,不久他就得病死了。此后就再也沒(méi)有探尋桃花源的人了。

  創(chuàng )作背景

  年輕時(shí)的陶淵明本有“大濟蒼生”之志,可是,他生活的時(shí)代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對外一味投降,安于江左一隅之地。統治集團生活荒淫,內部互相傾軋,軍閥連年混戰,賦稅徭役繁重,加深了對人民的剝削和壓榨。在國家瀕臨崩潰的動(dòng)亂歲月里,陶淵明的一腔抱負根本無(wú)法實(shí)現。同時(shí),東晉王朝承襲舊制,實(shí)行門(mén)閥制度,保護高門(mén)士族貴族官僚的特權,致使中小地主出身的知識分子沒(méi)有施展才能的機會(huì )。像陶淵明這樣一個(gè)祖輩父輩僅做過(guò)一任太守一類(lèi)官職,家境早已敗落的寒門(mén)之士,當然就“壯志難酬”了。加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附權貴,因而和污濁黑暗的現實(shí)社會(huì )發(fā)生了尖銳的矛盾,產(chǎn)生了格格不入的感情。義熙元年(405),他堅定而堅決地辭去了上任僅81天的彭澤縣令,與統治者最后決裂,長(cháng)期歸隱田園,躬耕僻野。

  他雖“心遠地自偏”,但“猛志固常在”,仍舊關(guān)心國家政事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王,改年號為“永初”。次年,劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾。他從固有的儒家觀(guān)念出發(fā),產(chǎn)生了對劉裕政權的不滿(mǎn),加深了對現實(shí)社會(huì )的憎恨。但他無(wú)法改變、也不愿干預這種現狀,只好借助創(chuàng )作來(lái)抒寫(xiě)情懷,塑造了一個(gè)與污濁黑暗社會(huì )相對立的美好境界,以寄托自己的政治理想與美好情趣!短一ㄔ从洝肪褪窃谶@樣的背景下產(chǎn)生的。

  桃花源記是借武陵漁人行蹤這一線(xiàn)索,把現實(shí)和理想境界聯(lián)系起來(lái),通過(guò)對桃花源的安寧和樂(lè )、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時(shí)的現實(shí)生活不滿(mǎn)。希望可以幫助到大家。

桃花源記文言文及翻譯3

  桃花源記

  魏晉:陶淵明

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù),悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!(間隔 一作:隔絕)

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。

  譯文及注釋

  譯文

  東晉太元年間,武陵有個(gè)人以打漁為生。(一天)他沿著(zhù)溪水劃船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對此感到十分詫異。便繼續往前走,想要走到林子的盡頭。

  桃林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現了一座小山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約的好像有點(diǎn)光亮。(漁人)便舍棄了船,從洞口進(jìn)去。最初,山洞很狹窄,只容一個(gè)人通過(guò);又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池塘,有桑樹(shù)、竹林這類(lèi)的植物。田間小路交錯相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。在田野里來(lái)來(lái)往往耕種勞作的人們,男女的穿著(zhù)打扮和外面的人都一樣。老人和小孩,都怡然并自得其樂(lè )。

 。ù謇锏娜耍┛匆(jiàn)了漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。(漁人)把自己知道的事都詳細的一一作了回答。村中人就邀請漁人到自己家里去,擺了酒、殺了雞做飯來(lái)款待他。村子里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰亂,領(lǐng)著(zhù)妻子兒女和鄉鄰們來(lái)到這個(gè)與世人隔絕的地方,不再從這里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來(lái)往。(這里的人)問(wèn)如今是什么朝代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝,更不用說(shuō)魏、晉兩朝了。漁人把自己所知道的事一一詳細地告訴了他們。聽(tīng)完,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請到自己家中,拿出酒菜來(lái)款待他。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。村里的人告訴他:“(這里的情況)不值得對桃花源外的人說(shuō)啊!

 。O人)出來(lái)以后,找到了他的船,就順著(zhù)來(lái)時(shí)的路回去,處處都做了記號。他到了郡城,去拜見(jiàn)太守,說(shuō)了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著(zhù)他去,尋找先前所做的記號,最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

  南陽(yáng)有個(gè)名叫劉子驥的人,是位高尚的讀書(shū)人,他聽(tīng)到這個(gè)消息,高興地計劃著(zhù)前往桃花源。但是沒(méi)有實(shí)現,他不久就病死了。后來(lái)就再也沒(méi)有探訪(fǎng)桃花源的人了。

  注釋

  太元:東晉孝武帝的年號(376-396)

  武陵:郡名,現在湖南常德市一帶。

  為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為:作為。

  緣:沿著(zhù),順著(zhù)。

  行:前行,走。

  遠近:偏義復詞,僅指遠。

  忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見(jiàn)。

  夾岸:溪流兩岸。

  雜:別的,其他的。

  芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗,芳:花;鮮美:鮮艷美麗。

  落英:落花。一說(shuō),初開(kāi)的花。

  繽紛:繁多的樣子。

  甚:很,非常。

  異之:即“以之為異”,對見(jiàn)到的景象感到詫異。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以······為異,對······感到驚異,認為······是奇異的。之,代詞,指見(jiàn)到的景象。

  復:繼續。

  前:名詞活用為狀語(yǔ),向前。(詞類(lèi)活用)

  欲:想要。

  窮:形容詞用做動(dòng)詞,窮盡,走到······的盡頭。

  林:代指桃花林。

  林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡:消失(詞類(lèi)活用)

  便:于是,就。

  得:發(fā)現。

  仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

  若:好像……似的。

  舍:舍棄,丟棄,文中指離開(kāi)。

  初:起初,剛開(kāi)始。

  才通人:僅容一人通過(guò)。才:副詞,僅。

  復:又,再。

  行:行走。

  豁然開(kāi)朗:形容由狹窄幽暗突然變得開(kāi)闊明亮的樣子。然,……的樣子;砣唬盒稳蓍_(kāi)闊的樣子;開(kāi)朗:開(kāi)闊明亮。

  平:平坦。

  曠:開(kāi)闊;寬闊。

  屋舍:房屋。

  儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴。

  之:這。

  屬:類(lèi)。

  阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。

  雞犬相聞:(村落間)可以互相聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽(tīng)到。

  種作:指世代耕種勞作的人。

  衣著(zhù):穿著(zhù)打扮。

  悉:全,都。

  外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個(gè)世界的人,因為桃花源人從秦到晉一直與世隔絕)

  黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發(fā),古時(shí)認為老人頭發(fā)由白轉黃是長(cháng)壽的象征,這指老人。垂髫,古時(shí)小孩不扎結頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發(fā)。

  并:都。

  怡然:愉快、高興的樣子。

  乃大驚:竟然很驚訝。乃:竟然。大:很,非常。

  從來(lái):從……地方來(lái)。

  具:全都。

  之:代詞,指代桃源人所問(wèn)問(wèn)題。

  要(yāo):通“邀”,邀請。(通假字)

  咸:副詞,都,全。

  問(wèn)訊:打聽(tīng)消息。

  云:說(shuō)。

  先世:祖先。

  率:率領(lǐng)。

  妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女!捌蕖薄白印笔莾蓚(gè)詞,不是現代漢語(yǔ)的.“妻子”今義:男子的配偶。

  邑人:同縣的人

  絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。 今義:沒(méi)有明顯出路的困境;進(jìn)退維谷的境地。 絕:絕處。

  復:再,又。

  焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。

  遂:于是。

  間隔:隔斷,隔絕。

  今:現在。

  乃(乃不知有漢的乃):竟,竟然。

  無(wú)論:不要說(shuō),(更)不必說(shuō)!盁o(wú)”“論”是兩個(gè)詞,不同于現在漢語(yǔ)的“無(wú)論”(古今異義)。

  為:給。

  具言:詳細地說(shuō)。

  所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽(tīng)說(shuō)。

  嘆惋:感嘆,惋惜。

  余:其余,剩余。

  延至:邀請到。延,邀請。

  至:到。

  停:停留。

  辭:辭別。

  去:離開(kāi)。

  語(yǔ):告訴。

  不足:不值得。(古今異義)

  為:介詞,向、對。

  既:已經(jīng)。

  便扶向路:就順著(zhù)舊的路(回去)。扶:沿著(zhù)、順著(zhù)。向:從前的、舊的。

  處處志之:處處都做了標記。志:動(dòng)詞,做標記。(詞類(lèi)活用)

  及:到達。

  郡下:太守所在地,指武陵。

  詣(yì)太守:指拜見(jiàn)太守。詣,到。特指到尊長(cháng)那里去。

  如此:像這樣,指在桃花源的見(jiàn)聞。

  即:立即。

  遣:派遣。

  尋向所志:尋找先前所做的標記。尋,尋找。 向,先前。 志(名詞),標記。(所+動(dòng)詞譯為名詞)

  遂:終于。

  復:再。

  得:取得,獲得,文中是找到的意思。

  高尚:品德高尚。

  士:隱士。

  也:表判斷。

  欣然:高興的樣子。

  規: 計劃,打算。(詞類(lèi)活用)

  未:沒(méi)有。

  果:實(shí)現。

  未果:沒(méi)有實(shí)現。

  尋:不久。

  終:死亡。

  問(wèn)津:?jiǎn)?wèn)路,這里是探訪(fǎng),訪(fǎng)求的意思。津:本義渡口。

  世外桃源:比喻理想中環(huán)境幽靜、不受外界影響、生活安逸的地方,F用來(lái)比喻一種虛幻的超脫社會(huì )現實(shí)的安樂(lè )美好的境界。

  業(yè):職業(yè)

桃花源記文言文及翻譯4

  桃花源記

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著(zhù),悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

  【桃花源記翻譯】

  東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。一天,他順著(zhù)溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長(cháng)在溪水的兩岸,長(cháng)達幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。

  桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。于是他下了船,從洞口進(jìn)去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過(guò)。又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹(shù)竹林之類(lèi)的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽(tīng)到。人們在田野里來(lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快,自得其樂(lè )。

  村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細地做了回答。有人就邀請他到自己家里去。設酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,就都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰亂領(lǐng)著(zhù)妻子兒女和鄉鄰來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。他們問(wèn)漁人現在是什么朝代,他們竟然不知道有過(guò)漢朝, 更不必說(shuō)魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽(tīng)完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開(kāi)。村里的人對他說(shuō):“我們這個(gè)地方不值得對外面的人說(shuō)啊!”

  漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著(zhù)舊路回去,處處都做了記號。到了郡城,到太守那里去,報告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著(zhù)他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

  南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)到這件事后,高興地計劃前往。但沒(méi)有實(shí)現,不久因病去世了。此后就再也沒(méi)有問(wèn)桃花源路的人了。

  【桃花源記鑒賞】

  《桃花源記》通過(guò)對桃花源的安寧和樂(lè )、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實(shí)生活的不滿(mǎn)。

  陶淵明作詩(shī),擅長(cháng)白描,文體省凈,語(yǔ)出自然!短一ㄔ从洝芬簿哂羞@種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構的世外仙境,但由于采用寫(xiě)實(shí)手法,虛景實(shí)寫(xiě),給人以真實(shí)感,仿佛實(shí)有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線(xiàn)索,像小說(shuō)一樣描述了溪行捕魚(yú)、桃源仙境、重尋迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚異”、“欲窮”四個(gè)相承續的詞語(yǔ)生動(dòng)揭示出武陵漁人一連串的心理活動(dòng)!巴弊謱(xiě)其一心捕魚(yú),無(wú)意于計路程遠近,又暗示所行已遠。其專(zhuān)注于一而忘其余的精神狀態(tài),與“徐行不記山深淺”的妙境相似!昂龇辍迸c“甚異”相照應,寫(xiě)其意外見(jiàn)到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色!胺疾蒗r美,落英繽紛”兩句,乃寫(xiě)景妙筆,色彩絢麗,景色優(yōu)美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語(yǔ)工麗而又如信手拈來(lái)。第二段先以數語(yǔ)描述發(fā)現仙境經(jīng)過(guò)!傲直M水源,便得一山”,點(diǎn)明已至幽迥之地;“山有小口,仿佛若有光”,暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切心情也映帶出來(lái)。及至通過(guò)小口狹道,寫(xiě)到“豁然開(kāi)朗”,又深有柳暗花明的韻致。進(jìn)入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫(xiě)來(lái),所見(jiàn)所聞,歷歷在目。然后由遠而近,由景及人,描述桃源人物的往來(lái)種作、衣著(zhù)裝束和怡然自樂(lè )的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最后寫(xiě)桃源人見(jiàn)到漁人的情景,由“大驚”而“問(wèn)所從來(lái)”,由熱情款待到臨別叮囑,寫(xiě)得情真意切,洋溢著(zhù)濃郁的.生活氣息。第三段先寫(xiě)漁人在沿著(zhù)來(lái)路返回途中“處處志之”,暗示其有意重來(lái)!霸勌,說(shuō)如此”,寫(xiě)其違背桃源人“不足為外人道也”的叮囑。太守遣人隨往的“不復得路”和劉子驥的規往不果,都是著(zhù)意安排的情節,明寫(xiě)仙境難尋,暗寫(xiě)桃源人不愿“外人”重來(lái)。對桃源仙境,世俗之人尋訪(fǎng)無(wú)著(zhù)也不再問(wèn)津了,而陶淵明自己卻從來(lái)沒(méi)有停止過(guò)追求,在《桃花源詩(shī)》的結尾處就剖露了“愿言躡輕風(fēng),高舉尋吾契”的心愿。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活于桃花源中。

  陶淵明成功地運用了虛景實(shí)寫(xiě)的手法,使人感受到桃源仙境是一個(gè)真實(shí)的存在,顯示出高超的敘事寫(xiě)景的藝術(shù)才能。但《桃花源記》的藝術(shù)成就和魅力絕不僅限于此,陶淵明也不僅僅是企望人們確認其為真實(shí)的存在。所以,在虛景實(shí)寫(xiě)的同時(shí),又實(shí)中有虛,有意留下幾處似無(wú)非無(wú),似有非有,使人費盡猜想也無(wú)從尋求答案的話(huà)題。桃源人的叮囑和故事結尾安排的“不復得路”、“規往未果”等情節,虛虛實(shí)實(shí),徜恍迷離,便是這些話(huà)題中最堪尋味之筆。它所暗示于世人的是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可于無(wú)意中得之而不可于有意中求之,似乎與“此中有真意,欲辨已忘言”有著(zhù)某種微妙的內在聯(lián)系。這虛渺靈奧之區始終蒙著(zhù)一層神秘的面紗,“借問(wèn)游方士,焉測塵囂外”,世人是難以揭曉的。它的開(kāi)而復閉,漁人的得而復失,是陶淵明有意留下的千古之謎,“惹得詩(shī)人說(shuō)到今”?墒,他又在《桃花源詩(shī)》中透露了一點(diǎn)消息,說(shuō)“一朝敞神界”之所以“旋復還幽蔽”,乃是因為“淳薄既異源”!原來(lái)桃源民風(fēng)淳厚,人間世風(fēng)澆薄,惟恐“使武陵太守至焉,化為爭奪之場(chǎng)”(蘇軾《和桃花源詩(shī)序》),玷污了這塊化外的凈土,即使像劉子驥那樣的人間高尚之士,也得不到一睹仙境的機緣。

  《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫(xiě)了一個(gè)美好的世外仙界。不過(guò)應當強調的是,陶淵明所提供的理想模式有其特殊之處:在那里生活著(zhù)的其實(shí)是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧靜、幸福,都是通過(guò)自己的勞動(dòng)取得的。古代的許多仙話(huà),描繪的是長(cháng)生和財寶,桃花源里既沒(méi)有長(cháng)生也沒(méi)有財寶,只有一片農耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個(gè)人的進(jìn)退清濁,寫(xiě)《桃花源記》時(shí)已經(jīng)不限于個(gè)人,而想到整個(gè)社會(huì )的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗有關(guān)。雖然桃花源只是空想,只是作者理想當中的社會(huì ),但是能提出這個(gè)空想是難能可貴的。

  此文藝術(shù)構思精巧,借武陵漁人行蹤這一線(xiàn)索,把現實(shí)和理想境界聯(lián)系起來(lái)。采用虛寫(xiě)、實(shí)寫(xiě)相結合手法,也是其一個(gè)特點(diǎn)。增添了神秘感。語(yǔ)言生動(dòng)簡(jiǎn)練、雋永,看似輕描淡寫(xiě),但其中的描寫(xiě)使得景物歷歷在目,令人神往。文章有詳有略,中心突出。

桃花源記文言文及翻譯5

  原文

  晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林, 夾(ji。┌稊蛋俨,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(huò)然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種(zhòng)作,男女衣著(zhù)(zhuó),悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂(lè )。

  見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸(xián)來(lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑(yì)人來(lái)此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yǔ)(yù)云:“不足為外人道也!

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

  南陽(yáng)劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。

  譯文

  東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚(yú)為生。(一次漁人)沿著(zhù)小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以?xún),中間沒(méi)有別的樹(shù)木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

  桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過(guò)。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開(kāi)闊敞亮了。只見(jiàn)土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹(shù)竹林之類(lèi)。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽(tīng)到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來(lái)來(lái)往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著(zhù)裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂(lè )。

 。ㄌ一ㄔ吹娜耍┮灰(jiàn)漁人,竟然大為驚奇,問(wèn)漁人是從哪里兒來(lái)的。(漁人)細致詳盡地回答了漁人們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待漁人。村里人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)客人,都來(lái)打聽(tīng)消息。(漁人們)自己說(shuō)漁人們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉人來(lái)到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。漁人們問(wèn)(漁人)現在是什么朝代,(漁人們)竟然不知道有漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細地訴說(shuō)漁人知道的事情,(漁人們)聽(tīng)了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到漁人們家里,都拿出酒菜飯食來(lái)款待漁人。漁人居住了幾天,告辭離開(kāi)。這里面的人告訴漁人說(shuō):“(這里的情況)不值得對外界的人說(shuō)!”

 。O人)出來(lái)后,找到了漁人的船,就沿著(zhù)先前的路回去,(一路上)處處標上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見(jiàn)太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同漁人前往,尋找先前所做的記號,結果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

  南陽(yáng)有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽(tīng)到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒(méi)有實(shí)現,不久就病死了。以后就不再有探訪(fǎng)的人了。

  字詞詳解

  太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396)。

  世外桃源:指一種空想的脫離現實(shí)斗爭的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的`代名詞,相當于西方的極樂(lè )世界或者天堂。千百年來(lái),完美主義者無(wú)不苦苦追尋、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì )理想是對當時(shí)黑暗社會(huì )的批判,在客觀(guān)上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復古傾向,在階級社會(huì )中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現的。) 比喻不受外面影響的生活安樂(lè )、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。

长宁区| 邳州市| 临沭县| 桓台县| 荥阳市| 新津县| 潮安县| 全南县| 大连市| 莒南县| 盐边县| 南通市| 五指山市| 阿图什市| 吉安县| 闸北区| 卢氏县| 平远县| 塔河县| 罗源县| 电白县| 靖远县| 庐江县| 克东县| 建阳市| 如皋市| 广西| 宾阳县| 兰西县| 晋城| 宣城市| 公主岭市| 高碑店市| 美姑县| 托里县| 尼玛县| 高平市| 垣曲县| 类乌齐县| 木里| 罗甸县|