97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《涼州詞》王之渙唐詩(shī)注釋翻譯賞析

時(shí)間:2024-11-03 09:07:26 唐詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《涼州詞二首》王之渙唐詩(shī)注釋翻譯賞析

  涼州詞二首是王之渙所著(zhù)的七言絕句,筆調蒼涼悲壯,雖寫(xiě)滿(mǎn)抱怨但卻并不消極頹廢,表現了盛唐時(shí)期人們寬廣豁達的胸襟。下面是小編整理的唐詩(shī):王之渙《涼州詞二首》的原文譯文以及賞析。歡迎閱讀參考!

《涼州詞二首》王之渙唐詩(shī)注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

  《涼州詞二首》是唐代詩(shī)人王之渙的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)以一種特殊的視角描繪了黃河遠眺的特殊感受,同時(shí)也展示了邊塞地區壯闊、荒涼的景色,悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現了戍守邊防的征人回不了故鄉的哀怨,這種哀怨不消沉,而是壯烈廣闊。第二首詩(shī)反映的是唐朝與北方少數民族之間的關(guān)系。詩(shī)歌以漢代唐,寫(xiě)一位邊地首領(lǐng)到唐朝來(lái)求和親而未能如愿,通過(guò)描寫(xiě)其行動(dòng)與心理,從側面烘托唐朝國勢的強盛。

  作品原文

  涼州詞二首⑴

  【其一】

  黃河遠上白云間⑵,一片孤城萬(wàn)仞山⑶。

  羌笛何須怨楊柳⑷,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)⑸。

  【其二】

  單于北望拂云堆⑹,殺馬登壇祭幾回。

  漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)⑺。

  作品注釋

 、艣鲋菰~:又名《出塞》。為當時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè )苑》云:“《涼州》,宮調曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運進(jìn)!睕鲋,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。

 、七h上:遠遠向西望去。黃河遠上:遠望黃河的源頭!昂印币蛔鳌吧场,“遠”一作“直”。

 、枪鲁牵褐腹铝懔愕氖叺某潜。仞:古代的長(cháng)度單位,一仞相當于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。

 、惹嫉眩汗徘甲逯饕植荚诟、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè )器,屬橫吹式管樂(lè )。何須:何必。楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事!对(shī)經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依!北背瘶(lè )府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒!

 、啥龋捍档竭^(guò)。玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

 、蕟斡冢汗糯鷮π倥L(cháng)的稱(chēng)呼,此指突厥首領(lǐng)。拂云堆:祠廟名,在今內蒙古五原。

 、藖(lái):語(yǔ)助詞,無(wú)義。[2-3]

 、檀猴L(fēng):某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象

  作品譯文

  【其一】

  縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬(wàn)仞高山之中,一座孤城玉門(mén)關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來(lái)呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的!

  【其二】

  突厥首領(lǐng)來(lái)到中原求和親,北望自己的領(lǐng)土,看到了邊界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺祭祀,然后興兵犯唐,頗有幾分躊躇滿(mǎn)志。但現在唐朝天子神武超絕,不肯與突厥和親,此次中原之行只好無(wú)功而返。

  作品鑒賞

  【其一

  據唐人薛用弱《集異記》記載:開(kāi)元(唐玄宗年號,公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂(lè ),三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩(shī)篇的情形定詩(shī)名高下。王昌齡的詩(shī)被唱了兩首,高適也有一首詩(shī)被唱到,王之渙接連落空。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱則為“黃河遠上白云間”。王之渙甚為得意。這就是著(zhù)名的“旗亭畫(huà)壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首詩(shī)在當時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。

  詩(shī)的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠上白云間”的動(dòng)人畫(huà)面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫(xiě)得真是神思飛躍,氣象開(kāi)闊。詩(shī)人的另一名句“黃河入海流”,其觀(guān)察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來(lái)”,雖也寫(xiě)觀(guān)望上游,但視線(xiàn)運動(dòng)卻又由遠及近,與此句不同!包S河入海流”和“黃河之水天上來(lái)”,同是著(zhù)意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠流長(cháng)的閑遠儀態(tài),表現的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。

  次句“一片孤城萬(wàn)仞山”出現了塞上孤城,這是此詩(shī)主要意象之一,屬于“畫(huà)卷”的主體部分!包S河遠上白云間”是它遠大的背景,“萬(wàn)仞山”是它靠近的背景。在遠川高山的反襯下,益見(jiàn)此城地勢險要、處境孤危!耙黄笔翘圃(shī)習用語(yǔ)詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩(shī)中有征夫在!肮鲁恰弊鳛楣诺湓(shī)歌語(yǔ)匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見(jiàn)孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準備。

  詩(shī)起于寫(xiě)山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉,引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調,這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂(lè )府《橫吹曲辭·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(cháng)笛,愁殺行客兒”的詩(shī)意。折柳贈別的風(fēng)習在唐時(shí)最盛!皸盍迸c離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見(jiàn)了楊柳會(huì )引起別愁,連聽(tīng)到《折楊柳》的笛曲也會(huì )觸動(dòng)離恨。而“羌笛”句不說(shuō)“聞?wù)哿眳s說(shuō)“怨楊柳”,造語(yǔ)尤妙。這就避免直接用曲調名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。玉門(mén)關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著(zhù)這種心情聽(tīng)曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強烈的,而以“何須怨”的寬解語(yǔ)委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問(wèn)語(yǔ)轉出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”也就水到渠成。用“玉門(mén)關(guān)”一語(yǔ)入詩(shī)也與征人離思有關(guān)!逗鬂h書(shū)·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門(mén)關(guān)!彼阅┚湔龑(xiě)邊地苦寒,含蓄著(zhù)無(wú)限的鄉思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì )發(fā)現,此詩(shī)雖極寫(xiě)戌邊者不得還鄉的怨情,但寫(xiě)得悲壯蒼涼,沒(méi)有衰颯頹唐的情調,表現出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。即使寫(xiě)悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨!昂雾氃埂比植粌H見(jiàn)其藝術(shù)手法的委婉蘊藉,也可看到當時(shí)邊防將士在鄉愁難禁時(shí),也意識到衛國戌邊責任的重大,方能如此自我寬解。也許正因為《涼州詞》情調悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。

  【其二

  這首詩(shī)反映了唐朝與北方少數民族政權之間的關(guān)系,詩(shī)中牽涉到唐玄宗對待突厥問(wèn)題的一些歷史事件。開(kāi)元(唐玄宗年號,713—741)年間,突厥首領(lǐng)小殺曾乞與玄宗為子,玄宗許之。又欲娶公主,玄宗只厚賜而不許和親。后小殺問(wèn)唐使袁振,袁振說(shuō):“可汗既與皇帝為子,父子豈合為婚姻?”后小殺遣其大臣頡利發(fā)入朝貢獻,頡利發(fā)與玄宗射獵,時(shí)有兔起于御馬前,玄宗引弓傍射,一發(fā)獲之。頡利發(fā)下馬捧兔蹈舞曰:“圣人神武超絕,人間無(wú)也!焙髞(lái)玄宗為其設宴,厚賜而遣之,最終不許和親。詩(shī)中的后兩句通過(guò)突厥首領(lǐng)心理活動(dòng)的微妙變化贊頌了唐玄宗的文治武功,說(shuō)明其威勢足以震懾周邊少數民族,對于他們的無(wú)理要求堅決按原則辦事,決不肯對之妥協(xié)以求茍安。

  這首詩(shī),從側面贊頌了唐朝在處理少數民族關(guān)系上的有理有節,借突厥首領(lǐng)求和親的失望而回反映了唐朝的強大,充滿(mǎn)了民族自豪感。

  作者簡(jiǎn)介

  王之渙(688年—742年),是盛唐時(shí)期的著(zhù)名詩(shī)人,字季凌,漢族,絳州(今山西新絳縣)人。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩(shī)多被當時(shí)樂(lè )工制曲歌唱。名動(dòng)一時(shí),他常與高適、王昌齡等相唱和,以善于描寫(xiě)邊塞風(fēng)光著(zhù)稱(chēng)。其代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等!鞍兹找郎奖M,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓”,更是千古絕唱。

  寫(xiě)作背景

  唐人七絕多是樂(lè )府歌詞,涼州詞即其中之一。它是按涼州(今甘肅省河西、隴右一帶)地方樂(lè )調歌唱的!缎绿茣(shū)·樂(lè )志》說(shuō):“天寶間樂(lè )調,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類(lèi)!边@首詩(shī)地方色彩極濃。

  從標題看,涼州屬西北邊地;從內容看,葡萄酒是當時(shí)西域特產(chǎn),夜光杯是西域所進(jìn),琵琶更是西域所產(chǎn),胡笳更是西北流行樂(lè )器。這些無(wú)一不與西北邊塞風(fēng)情相關(guān)。這組七絕正是一組優(yōu)美的邊塞詩(shī)。

【《涼州詞》王之渙唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

王之渙《涼州詞》原文注釋翻譯及賞析07-07

王之渙《涼州詞》唐詩(shī)賞析08-28

王之渙《出塞(涼州詞)》唐詩(shī)賞析08-30

王之渙涼州詞賞析翻譯10-25

涼州詞王之渙翻譯賞析08-16

王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

王之渙《涼州詞》翻譯古詩(shī)賞析10-16

王之渙《涼州詞》的唐詩(shī)鑒賞08-21

王之渙《涼州詞》翻譯09-05

王之渙《涼州詞》全詩(shī)翻譯賞析04-18

乳山市| 清涧县| 老河口市| 连州市| 乌鲁木齐县| 若羌县| 集安市| 讷河市| 蓬安县| 广水市| 诸城市| 焦作市| 建瓯市| 昭苏县| 柞水县| 扶沟县| 民县| 无极县| 德保县| 上思县| 平原县| 慈利县| 台南市| 台南县| 兴文县| 泸水县| 吉木萨尔县| 交口县| 西丰县| 宿迁市| 海门市| 宁远县| 买车| 沂南县| 丹东市| 南乐县| 桃园县| 榆中县| 秀山| 库车县| 永济市|