- 相關(guān)推薦
清平樂(lè )·野花芳草唐詩(shī)
在日復一日的學(xué)習、工作或生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)的格律限制較少。那么問(wèn)題來(lái)了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編為大家整理的清平樂(lè )·野花芳草唐詩(shī),僅供參考,希望能夠幫助到大家。
清平樂(lè )·野花芳草
野花芳草,寂寞關(guān)山道。柳吐金絲鶯語(yǔ)早,惆悵香閨暗老!
羅帶悔結同心,獨憑朱欄思深。夢(mèng)覺(jué)半床斜月,小窗風(fēng)觸鳴琴。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《清平樂(lè )·野花芳草》是晚唐五代詞人韋莊的詞作。此詞是作者代思婦抒寫(xiě)心曲,上片二十二字,下片二十四字,寫(xiě)一個(gè)思念丈夫的婦女在閨中的觸景傷懷,自怨自艾之情。
譯文
野花和香草,寂寞地生長(cháng)在這關(guān)山路旁。柳樹(shù)吐出金黃的絲條,黃鶯兒那么早就在歌唱。我滿(mǎn)懷惆悵,在香閨里暗自虛度時(shí)光。
我多么悔恨,解下羅帶與你結成同心。如今獨自靠著(zhù)朱欄,思念多么深沉。睡夢(mèng)中醒來(lái),一彎斜月照著(zhù)半個(gè)空床。小窗吹來(lái)的風(fēng),觸動(dòng)琴弦哀鳴作響。
注釋
1、寂寞:清寂,寂靜。
2、關(guān)山道:形容艱難坎坷的山路。
3、惆悵(chóuchàng):失意,懊惱。
4、香閨(guī):青年女子的內室。
5、暗老:時(shí)光流逝,不知不覺(jué)人已衰老。
6、結同心:用錦帶打成連環(huán)回文樣式的結子,用作男女相愛(ài)的象征,稱(chēng)“同心結”。
7、朱欄:朱紅色的欄桿。
8、斜:讀xié。
9、風(fēng)觸鳴琴:風(fēng)觸動(dòng)琴而使之鳴!傍Q”,使動(dòng)用法。
賞析/鑒賞
唐代社會(huì )國力強盛,經(jīng)濟高度發(fā)展繁榮,戰爭頻繁,而且水陸交通也比較發(fā)達,南來(lái)北往游歷謀生的流動(dòng)人口逐漸增多,直接導致了大量夫妻分離別居,而閨情詞正是以常年與丈夫分離的思婦的離愁別恨為主要內容的。具體而言,造成夫妻分離的原因體現在以下幾個(gè)方面:一是戰爭的頻繁。唐朝立國三百年間,戰爭持續不斷,常年有大批青壯年戰守在邊塞。這樣征人久戍不歸,夫妻長(cháng)期分離不能團聚,便成為一個(gè)普遍的嚴重的社會(huì )問(wèn)題?梢哉f(shuō),反映征婦情感的閨情詞是唐代長(cháng)期邊塞戰爭的產(chǎn)物,在閨情詞中占了相當大的比重,因此,明唐汝詢(xún)說(shuō):“唐人閨怨,大抵皆征婦之辭也”。二是商業(yè)的發(fā)達。唐代疆域遼闊,水陸交通暢達,商業(yè)顯現出前所未有的發(fā)達狀態(tài)。唐代商人為了謀取高利,常年奔波在外,于是在文學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生了商婦這一新的文學(xué)形象。三是求仕宦游的追求。唐代文人對個(gè)人前途抱有很大的信心,對參與社會(huì )的政治與文化活動(dòng)表現出很大的熱情。因此,許多人走上了漫長(cháng)的“讀萬(wàn)卷書(shū),走萬(wàn)里路”的讀書(shū)、漫游、求仕之路,妻子則獨守空閨,忍受相思別離之苦。
尤其是晚唐時(shí)期隨著(zhù)國勢衰微,失望與沮喪的陰影投射在文人的心中,有許多文人再次把目光投向閨情宮怨題材,通過(guò)表現女性對愛(ài)情和幸福的渴求來(lái)實(shí)現個(gè)人心靈的撫慰。
此詞正是在這樣的社會(huì )背景下寫(xiě)成的。
這首詞是傷春懷人之作,寫(xiě)思婦傷情。它代指思婦立言,而不同于常見(jiàn)的韋莊自我抒發(fā)情性之作。
“野花芳草,寂寞關(guān)山道!边@是思婦想象丈夫在遠行的路上,雖有野花芳草,但畢竟寂寞荒涼,形單影只,不堪凄楚。接著(zhù)寫(xiě)近處的風(fēng)景:“柳吐金絲鶯語(yǔ)早”,這是早春時(shí)節,柳枝柳葉還沒(méi)有一片碧綠,而是黃中透綠,所以詞人寫(xiě)“柳吐金絲”,讓人眼前一亮,再加上報春的鶯語(yǔ),在視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上同時(shí)給以強烈渲染。但這一切都是為了反襯思婦的悠悠愁思:“惆悵香閨暗老!绷钊擞X(jué)得黯然銷(xiāo)魂。
“羅帶悔結同心,獨憑朱欄思深!边@里寫(xiě)的是思婦心理活動(dòng),文字的表面是思婦悔恨不該和丈夫用羅(錦)帶打那個(gè)同心結,其實(shí)是愛(ài)之切,恨之切。所以思婦獨自倚著(zhù)閨閣的朱欄無(wú)限深情地思念著(zhù)遠行的丈夫。這深情的思念縈繞在思婦的頭腦中,讓思婦不能安然入眠,只要有一點(diǎn)輕微的動(dòng)靜,就把思婦從夢(mèng)中驚醒!靶〈帮L(fēng)觸鳴琴”,連聲響細微的輕風(fēng)拂琴鳴都讓思婦不能睡穩。思婦被驚醒后看到的是“半床斜月”,一片凄涼清冷,不禁讓人觸景生情,這也正應了李清照的那句“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚……這次第,怎一個(gè)愁字了得”。
這首詞的結構比較特殊,寫(xiě)了兩層意思。第一層寫(xiě)思婦憑欄思深:上片直到下片頭兩句,是所思的具體內容。野花盛開(kāi),芳草萋萋,柳吐金絲,鶯聲不斷,是寫(xiě)暮春之景,以時(shí)暮襯托出“香閨暗老”,而況關(guān)山道上,消息全無(wú),使人惆悵,憔悴蒼老,產(chǎn)生了“悔結同心”的輕怨。第二層是由思深而成夢(mèng),夢(mèng)后而傷情。夢(mèng)境略去了,夢(mèng)后也只是用“斜月”、“風(fēng)觸鳴琴”這一富有寓意的圖畫(huà)表現的,有聲有色,耐人咀嚼。
此詞通篇不假雕飾,全用白描,于淺直中見(jiàn)深切,于此很可以看到韋莊詞的基本特色。
名家評論
明·湯顯祖《花間集》卷一:坡老詠琴,已脫風(fēng)幡之案;“風(fēng)觸鳴琴”是風(fēng)是琴,須更轉一解。
清·許昂霄《詞綜偶評》:前闋說(shuō)遠,后闋說(shuō)近。
清·陳廷焯《云韶集》卷二四:起筆冷,清絕孤絕。
近·俞陛云《五代詞選釋》:此錄其次章也。其首章云“故國音書(shū)隔”,又云“駐馬西望銷(xiāo)魂”,知此章亦思唐之意。其言悔結同心,倚闌深思者,身仕霸朝,欲退不可,徒費深思,迨夢(mèng)覺(jué)而風(fēng)琴觸緒,斜月在窗,寫(xiě)來(lái)悲楚欲絕。
近·李冰若《栩莊漫記》:昔愛(ài)玉溪生“三更三點(diǎn)萬(wàn)家眠,露結為霜月墮煙。斗鼠上堂蝙蝠出,玉琴時(shí)動(dòng)綺窗弦”一詩(shī),以為清婉超絕。韋相此詞以“惆悵香閨暗老”為骨,亦盛年自惜之意,而以“夢(mèng)覺(jué)半床斜月,小窗風(fēng)觸鳴琴”為點(diǎn)醒,其聲情綿邈,設色雋美,抑又過(guò)之。
作者簡(jiǎn)介
韋莊,唐末五代詩(shī)人、詞人。字端己,謚文靖。京兆杜陵(今陜西西安市東南)人。唐初宰相韋見(jiàn)素后人,詩(shī)人韋應物四世孫。少孤貧力學(xué),才敏過(guò)人,疏曠不拘,任性自用。公元880年(廣明元年)陷黃巢兵亂,身困重圍。后逃至洛陽(yáng),赴潤州入周寶幕府,開(kāi)始了為期十年的江南避亂生涯。公元894年(乾寧元年)進(jìn)士及第,歷任拾遺、補闕等職。公元901年(天復元年)入蜀任王建掌書(shū)記,官至門(mén)下侍郎兼吏部尚書(shū)同平章事。其詩(shī)極富畫(huà)意,詞尤工,與溫庭筠并稱(chēng)“溫韋”,同為“花間派”重要詞人。存詩(shī)320余首,有《浣花集》。
【清平樂(lè )·野花芳草唐詩(shī)】相關(guān)文章:
李煜唐詩(shī)《清平樂(lè )·別來(lái)春半》08-26
芳草渡閱讀答案09-28
芳草碧連天的散文10-08
讀唐詩(shī) 小議唐詩(shī)08-09
野花的骨朵詩(shī)歌10-09
描寫(xiě)野花的段落11-28
筆墨凝香芳草萋散文08-12
唐詩(shī)精選08-09