- 相關(guān)推薦
唐詩(shī)賞牡丹原文及翻譯
《賞牡丹》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng )作的一首托物詠懷詩(shī)。此詩(shī)描繪了唐朝慣有的觀(guān)賞牡丹的習俗。以下是小編搜集整理的唐詩(shī)賞牡丹原文及翻譯,歡迎閱讀!
《賞牡丹》
唐代:劉禹錫
庭前芍藥妖無(wú)格,池上芙蕖凈少情。
唯有牡丹真國色,花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京城。
譯文
庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。
只有牡丹才是真正的天姿色,到了開(kāi)花的季節引得無(wú)數的人來(lái)欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)長(cháng)安城。
注釋
妖:艷麗、嫵媚。
格:骨格。牡丹別名“木芍藥”,芍藥為草本,又稱(chēng)“沒(méi)骨牡丹”,故作者稱(chēng)其“無(wú)格”。在這里,無(wú)格指格調不高。
芙。杭瓷徎。
國色:原意為一國中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓絕,艷麗高貴。
京城:指唐朝的京師長(cháng)安,長(cháng)安是唐代的首都、京城。
創(chuàng )作背景
牡丹是中國特產(chǎn)的名花,春末開(kāi)花,花大而美。唐代高宗、武后時(shí)始從汾晉(今山西汾河流域)移植于京城,玄宗時(shí)猶視為珍品。此詩(shī)即寫(xiě)唐人賞牡丹的盛況。關(guān)于此詩(shī)的創(chuàng )作時(shí)間與地點(diǎn),由陶敏、陶紅雨校注的《劉禹錫全集編年校注》根據詩(shī)中用李正封“國色”之語(yǔ)推測此詩(shī)為大和二年(828)至五年(831)作者在長(cháng)安所作;瞿蛻園的《劉禹錫集箋證》認為,此詩(shī)作于唐大和年間作者重入長(cháng)安之時(shí);高志忠的《劉禹錫詩(shī)編年校注》認為,此詩(shī)與《渾侍中宅牡丹》作于同時(shí);吳鋼、張天池《劉禹錫詩(shī)文選注》疑此詩(shī)為永貞革新時(shí)所作。
賞析
此詩(shī)乃贊頌牡丹之作,其贊頌之手法,乃用抑彼揚此的反襯之法。詩(shī)一開(kāi)始并沒(méi)有從正面描寫(xiě)牡丹的姿態(tài)形色,而是把牡丹置于百花園中,從側面與“庭前芍藥”“池上芙蕖”這些花中的佼佼者相比。芍藥與芙蕖本是為人所喜愛(ài)的花卉,然而詩(shī)人贊頌牡丹,乃用“芍藥妖無(wú)格”和“芙蕖凈少情”以襯托牡丹之高標格和富于情韻之美!吧炙帯,本來(lái)同樣是一種具有觀(guān)賞價(jià)值的花卉,但據說(shuō)到了唐代武則天以后,“牡丹始盛而芍藥之艷衰” (王禹偁《芍藥詩(shī)序》),以至有人將牡丹比為“花王”,把芍藥比作“近侍”。此處劉禹錫也懷著(zhù)主觀(guān)感情,把芍藥說(shuō)成芍藥花嬌艷美,但過(guò)于嫵媚而格調不高!败睫 ,是在詩(shī)文中常以清高潔凈的面目出現的花卉,但劉禹錫大概因為她亭亭玉立于池面之中,令人只可遠觀(guān)而不可近玩的緣故,說(shuō)她雖潔凈淡雅,但過(guò)于清高而少了一些情趣和風(fēng)致。這里暗示了牡丹兼具妖、凈、格、情四種資質(zhì),可謂花中之最美者。詩(shī)人并沒(méi)有為了突出牡丹而將這芍藥和芙蕖二花寫(xiě)得一無(wú)是處,而是把兩種花的美和不足之處都點(diǎn)了出來(lái)。這些此前備受人們青瞇的名花在牡丹面前不免黯然失色,牡丹愈發(fā)顯得氣質(zhì)華貴、風(fēng)姿卓絕。
前兩句用的是抑彼揚此的手法,為牡丹的出現作鋪墊,而第三句筆鋒一轉,從正面贊頌牡丹。然而還是沒(méi)對牡丹作更多的描述,只用“真國色”三字加以概括,表達精煉而又到位!拔ㄓ小币辉~,突出強調了只有牡丹才配稱(chēng)“真國色”,表明了詩(shī)人對牡丹的偏愛(ài)。在詩(shī)人眼里,婀娜多姿的牡丹哪里還是什么草木,只有把它比作“國色”才能寫(xiě)盡它的美好!皣煜恪眲t成了當時(shí)對牡丹的定評,也為后人所樂(lè )于接受和沿用。牡丹是花中之王,“百般顏色百般香”(邵雍《牡丹吟》)。但此詩(shī)卻只字未提牡丹的色香,僅說(shuō)“花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京城”。這句表現了人們傾城而出觀(guān)賞牡丹的熱鬧景象,以此贊頌牡丹為人賞愛(ài)的傾國之色。牡丹在詩(shī)人眼里,她姿色超群,是國中最佳“美人”,而且不止他一人覺(jué)得牡丹最美,不僅他一人鐘愛(ài)于牡丹,牡丹花盛開(kāi)的時(shí)節人們轟動(dòng)京城的賞花場(chǎng)面就足以證明牡丹花容是如何傾城傾國的了。最后一句生動(dòng)地描述了當時(shí)的時(shí)尚,說(shuō)出了多數人的心聲。這里“動(dòng)”字用得極妙,仿佛使人看到了當時(shí)人們?yōu)榱擞^(guān)賞牡丹而萬(wàn)人空巷、人頭攢動(dòng)的生動(dòng)場(chǎng)面。
這短短四句詩(shī),寫(xiě)了三種名花,而其中又深含了詩(shī)人豐富的審美思想。詩(shī)人沒(méi)有忘記對芍藥與芙蕖美好一面的贊譽(yù),卻又突出了牡丹的姿色,令人玩味無(wú)窮。作為花木,本來(lái)無(wú)所謂格調高下和感情的多寡,但詩(shī)人用擬人化和烘托的手法,巧妙生動(dòng)地把自然美變成了藝術(shù)美,給人留下了難忘的印象。
這首詩(shī)的別致之處,一是在于構思之巧。詩(shī)人帶著(zhù)一種陶醉之情來(lái)寫(xiě)牡丹之類(lèi),卻只字不提花色之絢麗、花容之豐腴、花姿之婀娜、花香之馥郁,而是用芍藥的“妖無(wú)格”和芙蕖的“凈少情“的美中不足反襯出牡丹的風(fēng)姿與多情,用熱鬧的觀(guān)花場(chǎng)面、癡迷的賞花情景烘托牡丹的美好。全詩(shī)沒(méi)有一個(gè)字正面描寫(xiě)牡丹的美麗,但字字句句都在繪牡丹美景、抒贊美之情;ㄩ_(kāi)時(shí)節牡丹到底“國色”如何,賞花人又是如何“動(dòng)”京城的,詩(shī)人把無(wú)限的想象和美感留給讀者去豐富去延伸伸。這正是劉禹錫的高妙之處,也使得這首詩(shī)在眾多的賞牡丹的詩(shī)作中不落俗套。二是在于立意之妙。自古以來(lái),詩(shī)人們往往很少為了寫(xiě)花而寫(xiě)花,而是重在托物言志,即通過(guò)詠花來(lái)表達自己對社會(huì )生活的感受和個(gè)人的人生理想。這首對牡丹的贊美詩(shī)也顯示了詩(shī)人劉禹錫的理想人格。詩(shī)人認為芍藥格調不高、芙蕖缺情少趣,因而不感興趣,而對既有外在姿態(tài)、又有內在氣質(zhì)的社丹如此鐘愛(ài),可見(jiàn)牡丹花象征了一種盡善盡美的理想人格。劉禹錫幾十年來(lái)所走過(guò)的人生道路,正是對這一理想人格的追求和實(shí)踐。
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(772—842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元(唐德宗年號,785—805)間擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏辭科。授監察御史。曾參加王叔文集團,反對宦官和藩鎮割據勢力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書(shū)。世稱(chēng)劉賓客。其詩(shī)通俗清新,善用比興手法寄托政治內容!吨裰υ~》、《柳枝詞》和《插田歌》等詩(shī),富有民歌特色,為唐詩(shī)中別開(kāi)生面之作。有《劉夢(mèng)得文集》。
【唐詩(shī)賞牡丹原文及翻譯】相關(guān)文章:
唐詩(shī)原文及翻譯10-02
《劉禹錫·賞牡丹》原文及賞析10-03
《劉禹錫·賞牡丹》原文及賞析(精華)10-17
《春思》唐詩(shī)的原文翻譯及評析03-14
劉禹錫《秋詞》原文及翻譯賞08-05
唐詩(shī)三百首原文及翻譯06-10
李白唐詩(shī)《蜀道難》原文翻譯鑒賞10-26
《牡丹》李商隱唐詩(shī)鑒賞07-15