- 相關(guān)推薦
蘇軾《南鄉子集句》翻譯及賞析
《南鄉子·集句》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。這是一首集句詞,其體式源于集句詩(shī)。這首詞是蘇軾貶謫黃州的詞作,既有他為人熟知的豁達開(kāi)朗、處之泰然的一面,亦有痛苦、掙扎的灰暗一面。下面為大家帶來(lái)了蘇軾《南鄉子集句》翻譯及賞析,歡迎大家參考閱讀!
●南鄉子·集句
蘇軾
悵望送春懷杜牧。
漸老逢春能幾回杜甫。
花滿(mǎn)楚城愁遠別許渾,傷懷。
何況清絲急管催劉禹錫。
吟斷望鄉臺李商隱。
萬(wàn)里歸心獨上來(lái)許渾。
景物登臨閑始見(jiàn)杜牧,徘徊。
一寸相思一寸灰李商隱。
蘇軾詞作鑒賞
“悵望送春懷”,起筆取杜牧《惜春》詩(shī)句,點(diǎn)對酒傷春意境。悵望著(zhù)這杯送春之酒,撩起了比酒更濃的傷春之情。次句直抒傷春所以傷老!皾u老逢春能幾回”取杜甫《絕句漫興九首》之句。杜甫此詩(shī)是飄泊成都時(shí)作。漸老,語(yǔ)意含悲。逢春,則一喜。能幾回?又一悲。非但一悲,且將逢春之喜也一并化而為悲。一句之中一波三折,筆致淡宕而蒼老。前人謂杜詩(shī)筆老,說(shuō)得極是。東坡拿來(lái)此句,妙正好寫(xiě)照了自己“烏臺詩(shī)案”后貶謫黃州的相似心情。東坡黃州詩(shī)《安國寺尋春》云“看花嘆老憶年少,對酒思家愁老翁”,可盡此句意蘊。此時(shí)正是看花嘆老,對酒思家,所以下句便道:“花滿(mǎn)楚城愁遠別!贝司淙∽栽S渾《竹林寺別友人》詩(shī)。時(shí)當春天,故曰花滿(mǎn)。
謫居黃州,正是楚城。遠離故國,豈不深愁!花滿(mǎn)楚城,觸目傷心,真是春紅萬(wàn)點(diǎn)愁如海呵!取此句實(shí)切己之至。楚城一語(yǔ),已貫入詞人受迫害遭貶謫的政治背景這一深層意蘊,并隱然翻出之,詞句便不等同于傷春傷別之原作,這極能體現集句古為今用之妙。
“傷懷”,短韻二字,分量極重,囊括盡臨老逢春遠別之種種痛苦。上片有此二字自鑄語(yǔ),遂進(jìn)一步將所集唐人詩(shī)句融為己有!昂螞r清絲急管催”,此句取自劉禹錫《洛中送韓七中丞之吳興》詩(shī)。傷心人別有懷抱,更何況酒筵上清絲急管之音樂(lè ),只能加重難以為懷之悲哀。周邦彥《滿(mǎn)庭芳》云:“憔悴江南倦客,不堪聽(tīng)、急管繁弦”,語(yǔ)意相似,若知人論世,則東坡此句實(shí)沉痛過(guò)之。
過(guò)片著(zhù)力寫(xiě)思鄉之情!耙鲾嗤l臺”,取自李商隱《晉昌晚歸馬上贈》詩(shī)。義山原詩(shī)云:“征南予更遠,吟斷望鄉臺!边@里雖是取其下句,其實(shí)亦有取上句。東坡宦游本不忘蜀,其《醉落魄。席上呈楊元素》云:“故山猶負平生約,西望峨嵋,長(cháng)羨歸飛鶴!蓖穗[還鄉,幾乎是東坡平生始終纏繞心頭的一個(gè)情結。
人窮則思返本,何況南遷愈遠故國。當飲酒登高之際,又怎能不倍加望鄉情切!下邊縱筆寫(xiě)出:“萬(wàn)里歸心獨上來(lái)!贝司淙∽栽S渾《冬日登越王臺懷歸》詩(shī)。詞人歸心萬(wàn)里,同筵的諸君,又何人會(huì )此登臨之意?“獨”之一字,突出了詞人的一份孤獨感。東坡黃州詩(shī)《侄安節遠來(lái)夜坐二首》云:“永夜思家何處?”語(yǔ)意同一深沉。萬(wàn)里歸心,本由宦游而生,更因遷謫愈切。無(wú)可擺脫的遷謫意識,下句進(jìn)一步流露出來(lái)!熬拔锏桥R閑始見(jiàn)”,取自杜牧《八月十二日得替后移居霅溪館因題長(cháng)句四韻》,蓋有深意。原詩(shī)云:“景物登臨閑始見(jiàn),愿為閑客此閑行!眱删渲,“閑字”三見(jiàn)。東坡取其詩(shī)意,是整個(gè)地融攝,又暗注己意。春日之景物,只因此身已閑,始得從容登臨見(jiàn)之真切如此。此句雖是言登臨覽景,其實(shí)已轉而省察自身!伴e”之一字,飽含了自己遭貶謫無(wú)可作為的莫大痛苦!芭腔病倍,也是下片唯一自鑄之語(yǔ),但它所關(guān)消息甚大,暗示著(zhù)詞人此時(shí)心態(tài)由外向轉而內向之一過(guò)渡。輾轉徘徊,反思內心,正是“一寸相思一寸灰”.結筆取李義山《無(wú)題》“颯颯東風(fēng)細雨來(lái)”詩(shī)句,沉痛至極,包孕至廣。東坡黃州詩(shī)《寒食雨二首》云:“君門(mén)深九重,墳墓萬(wàn)里。也擬哭途窮,死灰吹不起”,正是結筆乃至全詞的極好注腳。
君門(mén)不可通,故國不可還,兩般相思,一樣寒灰。東坡黃州,自有人所熟知的曠達一面,可也有心若死灰的另一面,此詞反映的就是東坡當時(shí)心態(tài)中灰色的一個(gè)側面。
此詞落墨于酒筵,中間寫(xiě)望鄉,結穴于一寸相思一寸灰的反思,呈現出一個(gè)從向外觀(guān)照而返聽(tīng)收視、反觀(guān)內心的心靈活動(dòng)過(guò)程。由外向轉而內向,是此詞特色之一。而此詞則證明,東坡詞橫放杰出風(fēng)格之外,更有內斂綿邈之一體。若進(jìn)一步知人論世,則當時(shí)東坡之思想蘄向,實(shí)已從前期更多的向外用力,轉變?yōu)楦嗟南騼扔昧。南宋施宿《東坡先生年譜》元豐三年(1080)譜云:“到黃(州)無(wú)所用心,輒復覃思于《易》、《論語(yǔ)》,端居深念,若有所得!笨梢(jiàn)此詞呈現反觀(guān)內心之特色并非偶然。同時(shí),詞中取唐人詩(shī)句無(wú)一而不切合詞人當下之現境、命運、心態(tài),既經(jīng)其靈氣融通,遂煥然而為一新篇章,具一新生命。集句為詞,信手拈來(lái),渾然天成,如自己出,是此詞又一特色。東坡這首集句詞之成功,足見(jiàn)其博學(xué)強識,更足見(jiàn)其思想之自由靈活。
選取前人成句合為一篇叫集句。這本是詩(shī)之一體,始見(jiàn)于西晉傅咸《七經(jīng)詩(shī)》。宋代自石延年、王安石到文天祥,都喜為集句詩(shī),天祥《集杜詩(shī)》二百篇最為著(zhù)名。王安石以集句為詞,開(kāi)詞中集句一體。蘇軾作有《南鄉子。集句》三首,這是其第二首,詞中所集皆唐人詩(shī)句。詳審詞意,當作于貶謫黃州時(shí)期。
創(chuàng )作背景
元豐二年(1079年),蘇軾到任湖州還不到三個(gè)月,就因為作詩(shī)諷刺新法,“文字毀謗君相”的罪名,被捕下獄,史稱(chēng)“烏臺詩(shī)案”。出獄以后,蘇軾被降職為黃州團練副使,這個(gè)職位相當低微。而這首詞便作于蘇軾貶謫黃州時(shí)期。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學(xué)家、內丹家,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進(jìn)士”。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”。又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂(lè )府》等。
【蘇軾《南鄉子集句》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
[精選]蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析09-19
水調歌頭蘇軾原文翻譯及賞析07-12
蘇軾定風(fēng)波翻譯及賞析05-28
定風(fēng)波蘇軾翻譯及賞析06-04
蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析10-09
蘇軾《食荔枝》原文翻譯及賞析10-15
蘇軾《蝶戀花》全文賞析及注釋翻譯09-27
蘇軾《定風(fēng)波》原文及翻譯賞析12-28
蘇軾《定風(fēng)波》原文及翻譯賞析03-26
蘇軾《蝶戀花》全文賞析注釋翻譯08-09