97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《水調歌頭》原文賞析

時(shí)間:2024-05-22 16:36:46 水調歌頭 我要投稿

(實(shí)用)《水調歌頭》原文賞析15篇

《水調歌頭》原文賞析1

  原文:

  四明有狂客,呼我謫仙人。

  俗緣千劫不盡,回首落紅塵。

  我欲騎鯨歸去,只恐神仙官府,嫌我醉時(shí)真。

  笑拍群仙手,幾度夢(mèng)中身。

  倚長(cháng)松,聊拂石,坐看云。

  忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。

  寄語(yǔ)滄浪流水,曾識閑閑居士,好為濯冠巾。

  卻返天臺去,華發(fā)散麒麟。

  賞析:

  這是一首充溢著(zhù)濃厚的浪漫主義色彩的游仙詞。作者趙秉文,自號“閑閑居土”,金代著(zhù)名文人,處世頗有太白遺風(fēng),故其友人常以神仙或前代才人喻之并有詩(shī)文相贈,于是,趙秉文寫(xiě)了這首游仙詞予以作答,表現了詞作者本人超凡脫俗,潔身自好的精神追求。古文云:“詩(shī)本性情。若系真詩(shī),則一讀其詩(shī),而其人性情,入眼便見(jiàn)!保鳌そ啤堆(shī)評》)這首詞便是如此。

  上片借神仙境界、前代才人的文壇佳話(huà)引發(fā)開(kāi)來(lái)!八拿骺窨汀奔刺拼抛淤R知章,因是四明人,故自號四明狂客!爸喯扇恕敝柑评畎,傳說(shuō)賀知章初見(jiàn)李白文章,驚為天人所作,故稱(chēng)之為“謫仙人”。所以首句既借用了李白被賀知章稱(chēng)為“謫仙人”的典故,又用“四明狂客”來(lái)指作者自己的朋友,用“謫仙人”來(lái)自比,語(yǔ)句雙帶,一舉兩得!八拙壡Ы俨槐M,回首落紅塵”意為因“俗緣未盡”,所以仙人謫落凡世,與首句相聯(lián)!拔矣T鯨歸去”三句,典故頗多!膀T鯨人”仍指李白,傳說(shuō)李白死后騎鯨歸去,而李白自己也曾自稱(chēng)“海上騎鯨客”!吧裣晒俑本壸蕴祁櫅r集《王源訣》:“下界功滿(mǎn)方超上界,上界多官府,不如地仙快活!币馑际巧裣梢膊蛔栽,照樣要受管束,“嫌我醉時(shí)真”就是原因之一,所以倒不如謫去仙籍,反倒自在!靶ε娜合墒,幾度夢(mèng)中身”是以“謫仙”身份,對還是仙人的'人們談大徹大悟的感慨。上片圍繞“謫仙”層層展開(kāi),從古到仙,渾然一體。

  下片承上片,進(jìn)一步發(fā)揮詞人的豐富想象,“倚長(cháng)松,聊拂石,生看云”區區九字,一幅地仙游樂(lè )圖躍然約上,這種優(yōu)美閑適的生活多么讓人羨慕!然“忽然”二字,急轉筆鋒,由靜至動(dòng),以紫毫之筆,蘸天上的里霓作墨,醉酒當書(shū),這時(shí)的詞人是多么狂放咨意!“寄語(yǔ)”三句,化用古謠“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”之意,“閑閑居士”乃詞人自號,意思是用滄浪之水洗凈塵世間的骯臟與不平,還一個(gè)清白人間,抒了作者的高遠理想!皡s反天臺去”意返回天臺作地仙,“華發(fā)散麒麟”緣自韓愈《雜詩(shī)》“被發(fā)騎麒麟”進(jìn)一步道出詞作者意欲遠離塵囂的欲世,追求清明境界的理想。

  這首詞氣勢恢宏,想象豐富,時(shí)空交錯,古往來(lái)今,天上人間,渾然一體。作者以“謫仙”自比,充分表達了自己的向往和追求。且運筆自如,語(yǔ)句或流暢或生動(dòng),雖處處用典,卻又不拘泥于典,借典寓意,極富表現力。在游仙詞中也可謂獨樹(shù)一幟了。

《水調歌頭》原文賞析2

  水調歌頭·弓劍出榆塞

  劉過(guò)〔宋代〕

  弓劍出榆塞,鉛槧上蓬山。得之渾不費力,失亦匹如閑。未必古人皆是,未必今人俱錯,世事沐猴冠。老子不分別,內外與中間。

  酒須飲,詩(shī)可作,鋏休彈。人生行樂(lè ),何自催得鬢毛斑?達則牙旗金甲,窮則蹇驢破帽,莫作兩般看。世事只如此,自有識鸮鸞。

  譯文

  背弓提劍出塞殺敵,在蓬山著(zhù)書(shū)立說(shuō)。武功文名得來(lái)毫不費力,失去也能平常對待。古人未必都是對的,今人未必都是錯的,這世間充滿(mǎn)了沐猴而冠之輩。不管是內外還是中間,我都已經(jīng)看透了,其實(shí)都沒(méi)什么區別。必須飲酒解憂(yōu),也可以作詩(shī)言志,但不要再徒勞地彈鋏了。人生就是行樂(lè ),何必自尋煩惱,枉自催得兩鬢斑白呢?得志就領(lǐng)兵帶隊去殺敵,不得志就騎蹇驢戴破帽,不要覺(jué)得二者有什么區別。

  注釋水調歌頭:詞牌名。相傳隋煬帝開(kāi)汴河時(shí)曾制《水調歌》。唐人演為大曲。又名《元會(huì )曲》《凱歌》等。雙調九十五字,上片九句,下片句,皆四平韻。另有偷聲、添字、減字者,皆為變體。榆塞:即邊塞、邊關(guān)。鉛槧(qiàn):指寫(xiě)作、?钡任淖止ぷ。鉛,鉛粉筆;槧,木板片。皆書(shū)寫(xiě)工具。蓬山:秘書(shū)省的別稱(chēng)。匹如閑:即等閑,平常。沐猴冠:獼猴戴著(zhù)帽子。鋏(jiá)休彈:反用《戰國策·齊策》“馮諼客孟嘗君”故事。馮諼為求得孟嘗君提高對他的待遇,三次彈響自己的劍鋏而唱“長(cháng)鋏,歸來(lái)乎”,禮賢下士的孟嘗君一一滿(mǎn)足了他的要求。這里指:然而當今的統治者卻昏憤無(wú)能,彈鋏又有何用!達:顯達。牙旗:旗竿上飾有象牙的大旗,多為將軍所用,也用作儀仗。金甲:鐵戰衣。蹇(jiǎn)驢:玻腳的驢子。鸮(xiāo)鸞:貓頭鷹與鳳凰,以喻美惡。

  賞析

  上片先否定功名,再否定是非,最后又否定一切,層層加深,可謂匠心獨運。下片依然承襲上片風(fēng)格,貌似淡薄世事,實(shí)則甚是重視。全詞愈轉愈深,愈深愈妙,結構奇變,議論精辟而富有情韻,達到了似直而紆、似達而郁的高妙藝術(shù)境界。

  此詞語(yǔ)言通俗,節奏明快,詞人滿(mǎn)腔的悲憤從筆端噴薄而出。文恬武嬉,朝廷偏安江左,主和派手握實(shí)權,豪杰之士雖胸懷報國之志卻無(wú)用武之地。國勢衰微,作為主戰派的一員,劉過(guò)心中抑郁難平。他雖一介布衣,卻志存高遠,渴望建功立業(yè)、留名青史。奈何年華漸老,兩鬢已斑白,夢(mèng)想卻依然遙不可及,在此情況下,他不由心生郁悶,滿(mǎn)腹牢騷。

  開(kāi)篇起勢突兀,直抒胸臆!肮瓌Τ鲇苋,鉛槧上蓬山。得之渾不費力,失亦匹如閑!痹~人認為,引弓持劍出塞殺敵和提筆著(zhù)書(shū)立說(shuō)都易如反掌,武功文名得來(lái)容易,失去也可以淡然地面對。此處雖看似奔放曠達,卻并非詞人心中的真實(shí)想法,他之所以說(shuō)出這番話(huà)完全是由于心中激憤難平。

  接下來(lái),詞境更進(jìn)一步,作者對世事的是非曲直進(jìn)行評說(shuō)!拔幢毓湃私允,未必今人俱錯,世事沐猴冠”幾句反諷意味強烈,看似否定古人,實(shí)則是對如今世事的無(wú)情諷刺,與辛棄疾《西江月》中的句子“近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著(zhù)全無(wú)是處”類(lèi)似!袄献硬环謩e,內外與中間!贝颂幍臄⑹鰶_破傳統思想的局限,作者更為狂放不羈!袄献印倍,刻畫(huà)出一個(gè)憤世嫉俗、睥睨-一切的.豪放文人形象。這兩句看似對“內外”、“中間”所包含的一切充滿(mǎn)懷疑和否定,實(shí)則更突顯出詞人的滿(mǎn)腹抑郁不平之氣。

  “酒須飲,詩(shī)可作,鋏休彈!痹~人認為可以飲酒,可以賦詩(shī),但是就是不可以彈鋏,因為飲酒可以忘憂(yōu),作詩(shī)可以明志,彈鋏卻不能引起統治者的注意。戰國時(shí)期,馮諼因不滿(mǎn)于待遇過(guò)低而三次彈鋏,孟嘗君每次都能滿(mǎn)足他的要求。劉過(guò)在此自比馮諼,是為了將當今昏庸無(wú)能、不辨是非的統治者與昔日禮賢下士、親賢遠佞的孟嘗君進(jìn)行對比。詞人并非不關(guān)心國事,甚至曾上書(shū)宰相,陳述北伐抗擊金軍的方略,只是最終未被朝廷采納。一個(gè)“休”字,包含了作者太多無(wú)法言明的感慨。

  統治者昏庸無(wú)能,不肯重用人才,詞人一腔愛(ài)國情懷無(wú)處釋放,自然滿(mǎn)腹憂(yōu)憤!叭松袠(lè ),何自催得鬢毛斑!边@兩句與李白“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月”的蕭條況味極為相似。詞人無(wú)奈說(shuō)道,人生短暫,須及時(shí)行樂(lè ),何必每日自尋煩惱,催得滿(mǎn)頭華發(fā)呢?這兩句詞是對下闋開(kāi)頭所表達的感情作進(jìn)一步的描摹。

  孟子認為“達則兼濟天下,窮則獨善其身”,作者卻認為窮困和顯達并無(wú)二致,“牙旗金甲”和“蹇驢破帽”沒(méi)有什么區別。這其實(shí)并非他心中真實(shí)的想法,詞人并非像莊子一樣,主張天道無(wú)為。他滿(mǎn)懷報國之志,希望建功立業(yè),取得顯達的地位,又怎會(huì )無(wú)視窮通之間的巨大差異,只是由于報國無(wú)門(mén),心中抑郁難解,所以才滿(mǎn)腹牢騷而已。

  “世事只如此!弊髡咴诖藘H著(zhù)五字,萬(wàn)般無(wú)奈卻都呼之欲出。至此,其激憤達到頂點(diǎn),之后,作者一掃前文陰霾之氣,一語(yǔ)道破全詞的主旨:“自有識鸮鸞!痹谖奶裎滏、是非不分的環(huán)境下,劉過(guò)依然堅信必定有人能夠辨忠奸、明是非,從中亦可見(jiàn)其積極進(jìn)取的精神和狂放不羈的氣魄。

  作者在詞中用了大量的篇幅來(lái)抒發(fā)內心的不滿(mǎn)和無(wú)奈,直到最后一句才點(diǎn)明主旨,前后落差巨大,滿(mǎn)腹牢騷和激憤在最后一刻戛然而止,似在懸崖邊上勒住了狂奔的馬匹,其雄渾、豪邁的氣魄讀來(lái)不禁令人感動(dòng)。

《水調歌頭》原文賞析3

  水調歌頭·落日古城角

  朝代:宋代

  作者:辛棄疾

  原文:

  落日古城角,把酒勸君留。長(cháng)安路遠,何事風(fēng)雪敝貂裘。散盡黃金身世,不管秦樓人怨,歸計狎沙鷗。明夜扁舟去,和月載離愁。

  功名事,身未老,幾時(shí)休。詩(shī)書(shū)萬(wàn)卷,致身須到古伊周。莫學(xué)班超投筆,縱得封侯萬(wàn)里,憔悴老邊州。何處依劉客,寂寞賦登樓。

  譯文及注釋

  譯文

  夕陽(yáng)照在城墻的一角,我端起酒杯勸說(shuō)您留下。京城離這里太遠了,為什么還要穿著(zhù)破舊的衣服冒著(zhù)艱辛趕去呢?我擔心你像蘇秦一樣盤(pán)纏用盡,還會(huì )遭到妻子的埋怨,不如早點(diǎn)歸來(lái),與沙鷗親近為好。明晚月色下,你就要帶著(zhù)滿(mǎn)身的離愁乘船而去。

  追逐功名利祿,恐怕是到老了以后才會(huì )罷休吧?飽讀書(shū),應該像古代的伊尹和周公一樣為國事操勞。不要效仿班超投筆從戎,即使能夠萬(wàn)里封侯,也會(huì )長(cháng)期的滯留邊疆,到老才能回來(lái)。在哪里可以找到可以依附的人呢?只怕是空自孤獨寂寞,作《登樓賦》那樣思念家鄉的文章。

  注釋

 。1)敝貂裘:破舊的貂皮衣服

 。2)秦樓:漢樂(lè )府《陌上!罚骸叭粘鰱|南隅,照我秦氏樓!贝艘粤_敷女指代妻室。

 。3)狎沙鷗:與沙鷗相近,指隱居生涯。

 。4)致身:出仕做官

 。5)伊周:伊尹和周公,二人都是古代著(zhù)名的賢相。

 。6)班超投筆:《后漢書(shū)班超傳》東漢班超家境窮困,在官府做抄寫(xiě)工作,曾經(jīng)擲筆長(cháng)嘆說(shuō),大丈夫應當在邊疆為國立功,像傅介子張騫一樣,哪能老在筆硯之間討生活呢!

  1、毛佩琦.辛棄疾詞:萬(wàn)卷出版社,20xx年6月1日:第30頁(yè).

  賞析

  詞上片充滿(mǎn)對友人的'不舍之情,對友人之遠行表示擔憂(yōu)!奥淙展懦墙,把酒勸君留!倍溟_(kāi)篇點(diǎn)題,直接勸告友人不要遠行!伴L(cháng)安路遠,何事風(fēng)雪敝貂裘。散盡黃金身世,不管秦樓人怨,歸計狎沙鷗!蔽寰涠际窃~人為友人感到擔心,即言前路之艱難,又怕友人時(shí)運不濟,像當年入秦的蘇秦一樣,最終落魄而歸,招致親戚朋友的冷落。用“歸計狎沙鷗”的歸隱山林之路,反襯追求功名利祿的道路上充滿(mǎn)了艱難險阻。上片末句表達的是對友人一心向往功名富貴的感嘆。

  下片“書(shū)萬(wàn)卷,致身須到古伊周!,肯定了友人杰出的才學(xué),希望友人此行能夠獲得成功,像伊尹和周公一樣成為國之棟梁。同時(shí)詞人又說(shuō)“莫學(xué)班超投筆,縱得封侯萬(wàn)里,憔悴老邊州!,勸慰友人不要一味為了功名富貴而像班超一樣,有家難回。結尾處“何處依劉客,寂寞賦登樓!,乃是作者聯(lián)系自身的境遇,自比王桀,感嘆自己身似浮萍,漂泊不定,空自思鄉,落得孤獨寂寞。

  這首詞充滿(mǎn)了一種悲慨之情,通篇都是對友人求仕的勸解之辭,但實(shí)際上卻是對朝廷不能重用人才,埋沒(méi)人才,使友人和自己這樣的有識之士壯志難酬,英雄無(wú)用武之地的諷刺與悲憤。

  1、毛佩琦.辛棄疾詞:萬(wàn)卷出版社,20xx年6月1日:第30頁(yè).

  創(chuàng )作背景

  這首詞約作于南宋孝宗淳熙元年(1174)冬天,當時(shí)辛棄疾正在江東安撫司參議官任上,友人辭別前往臨安,詞人作此詞送友人。 1、毛佩琦.辛棄疾詞:萬(wàn)卷出版社,20xx年6月1日:第30頁(yè).

《水調歌頭》原文賞析4

  原文:

  日月如磨蟻,萬(wàn)事且浮休。

  君看檐外江水,滾滾自東流。

  風(fēng)雨瓢泉夜半,花草雪樓春到,老子已菟裘。

  歲晚問(wèn)無(wú)恙,歸計橘千頭。

  夢(mèng)連環(huán),歌彈鋏,賦登樓。

  黃雞白酒,君去村社一番秋。

  長(cháng)劍倚天誰(shuí)問(wèn),夷甫諸人堪笑,西北有神州。

  此事君自了,千古一扁舟。

  譯文

  宇宙中日月行走,不停地轉動(dòng),人世間萬(wàn)物滾不斷地發(fā)生不斷地消亡。您看屋檐外的江水,滾滾向東流去。我已經(jīng)退隱,半夜在瓢泉聽(tīng)風(fēng)觀(guān)雨,春天在雪樓看草賞花。#紀大了,可沒(méi)有什么大毛病,賦閑之后,躬耕田畝,自食論力。

  您外出宦游,一定會(huì )十分思鄉念歸。您回到家里,會(huì )吃黃雞,飲白酒,到村社祭祀土地神,生活自在安詳充滿(mǎn)情趣。祖國西北的土地淪陷金人之手,抗戰壯士手握長(cháng)劍欲殺敵報國卻不被起用,而投降派執政者只是清談空論,不想收復失地。希望您為抗金復國建功立業(yè),功成名就后再退隱。

  注釋

  水調歌頭:詞牌名,又名“元會(huì )曲”“臺城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調九十五字,平韻(宋代滾有用仄聲韻和平仄混用的)。相固隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調歌》,唐人演為大曲,“歌頭”就是大曲中的開(kāi)頭部分。

  楊民瞻:作者友人,論生平事跡不詳。

  “日月”句:古人把天比喻為磨盤(pán),把太陽(yáng)和月亮比喻為磨盤(pán)上的螞蟻,日夜不停地運行。

  。毫鲃(dòng)不固定,喻生。休:休息,喻消亡!肚f子·刻意》篇:“論生若浮,論死若休!

  “君看”二句:以江水滾滾東流,喻時(shí)光消逝,不因我留。杜甫《登高》:“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(cháng)江滾滾來(lái)!崩铎稀队菝廊恕罚骸皢(wèn)君都有則多愁,恰似一江春水向東流!碧K軾《次韻前篇》:“長(cháng)江袞袞空自流,白發(fā)紛紛寧少借!

  瓢泉:在今江西鉛山境內。此時(shí)稼軒在瓢泉附近,當有便居,以供覽勝小憩。稼軒小筑新居,始于紹熙五#(1194),而徙居瓢泉,則在慶元二#(1196)。

  雪樓:稼軒帶湖居所的樓名。

  菟(tù)裘:春秋時(shí)魯地名,在今山東泰安東南。魯隱公曾命人在菟裘建宅,以便隱退后居住。后人遂以此稱(chēng)隱退之所!蹲蠊獭る[公十一#》:“羽父請殺桓公,將以求太宰,公曰:‘為論少故滾。吾將授之矣。使營(yíng)菟裘,吾將老焉!弊ⅲ骸拜唆,魯邑,在泰山梁父縣南。不欲復居魯朝,故別營(yíng)外邑!

  歲晚:指人生晚#。問(wèn)無(wú)恙:如果有人問(wèn)我是否安好。

  橘千頭:《襄陽(yáng)·耆舊固》:“李衡為丹陽(yáng)太守,遣人往武陵氾洲上作宅,種橘千株。臨死,敕兒曰:‘吾州有千頭木奴,不責汝食,歲上匹絹,亦當足用耳!

  夢(mèng)連環(huán):韓愈《送張道士》:“昨宵夢(mèng)倚門(mén),手取連環(huán)持!蔽簯阎易⒁龑O汝德曰:“持連環(huán)以示還意!秉S庭堅《次韻斌老冬至書(shū)懷示子舟篇末見(jiàn)及之作因以贈》詩(shī):“昨宵連環(huán)夢(mèng),秣馬待明發(fā)!眽(mèng)連環(huán):夢(mèng)中還家!碍h(huán)”與“還”諧音。

  歌彈鋏:用馮諼彈鋏而歌事,《戰國策·齊策四》:“齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,愿寄食門(mén)下。孟嘗君曰:‘客何好?’曰:‘客無(wú)好滾!唬骸秃文?’曰:‘客無(wú)能滾!蠂L君笑而受之曰:‘諾!佑许,倚柱彈論劍,歌曰:‘長(cháng)鋏歸來(lái)乎!食無(wú)魚(yú)!

  賦登樓:東漢末#,天下大亂!敖ò财咦印敝坏耐豸颖茈y荊州,依附劉表,曾登城作《登樓賦》,述論進(jìn)退畏懼之情。

  黃雞白酒:語(yǔ)出李白《南陵別兒童入京》詩(shī):“白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥!

  “長(cháng)劍倚天:此喻杰出的軍事才能和威武的英雄氣概。宋玉《大言賦》:“方地為車(chē),圓天為蓋,長(cháng)劍耿耿倚天外!

  ”夷甫“二句:典出《晉書(shū)·桓溫固》:“溫自江陵北伐,······過(guò)淮、泗,踐北境,與諸寮屬登平乘樓眺矚中原,慨然曰:‘遂使神州陸沉,百#丘墟,王夷甫諸人不得不任論責!’”

  ”此事“句:典出《晉書(shū)·山濤固》:“鐘會(huì )作亂于蜀,而文帝將西征,時(shí)魏氏諸王公并在鄴,帝謂濤曰:‘西偏吾自了之,后事深以委卿!

  扁舟:用吳越時(shí)期越國大臣范蠡在破吳后與西施泛舟五湖的典故。

  賞析:

  這首詞是作者為楊民瞻送行時(shí)所作。開(kāi)首幾句咋讀起來(lái)自己頗為一驚,詞的風(fēng)格以及作者的心緒較以往風(fēng)格為之一變,給人一種淡然、傷懷的平靜,絲毫不見(jiàn)其豪放、灑脫、堅毅、心懷天下的氣概!澳ハ仭币辉~借用古意把日月交替的時(shí)光變換比作在磨盤(pán)上晝夜不停轉動(dòng)的螞蟻,平添一種無(wú)聊重復之感!案⌒荨倍謴摹肚f子·刻意篇》“其聲若浮,其死若休”轉化而來(lái),平淡的概括了萬(wàn)事萬(wàn)物,頗具莊老之氣,淡而化之!熬础币痪渥x來(lái)不覺(jué)讓人腦海中呈現這樣一個(gè)畫(huà)面:危亭高樓曠遠,檻外江水自流,一人單手拂須,當風(fēng)而立,舉目遠望,眼光似遠忽近,心留物外,超塵離世。讓人不覺(jué)心生游離塵世之外,淡然人生的空寂之感。上闋最末兩句繼續前句風(fēng)格,連用兩個(gè)典故,平靜的表達出了自己辭官歸隱的心跡,“風(fēng)雨夜半花草春,歲晚無(wú)恙橘千頭”全然平淡、超脫,而又心有不甘,慘淡哀愁,潦倒自嘲。整體來(lái)看,上闋籠在一層超然之氣,可是給人感覺(jué)卻又并非真正的心游物外,棄絕塵世,總是覺(jué)得這種淡然之中還隱有慘淡愁緒,一切似乎是作者在故作瀟灑的自嘲解笑,透露著(zhù)自己的牢騷不滿(mǎn)之氣。棄絕塵世,超然物外從一方面上我個(gè)人認為那也是一種無(wú)根的漂泊,浮動(dòng)的失重感。

  下闋一開(kāi)始,便直接與楊民瞻展開(kāi)對話(huà)!皦(mèng)連環(huán),歌彈鋏,賦登樓”一口氣連用三個(gè)典故,氣勢連貫的道出楊民瞻的抑郁不得志,同時(shí)更是自己的借機發(fā)怨!案鑿椾e”三字笑中藏淚,本來(lái)應該用來(lái)戰場(chǎng)殺敵為國的.長(cháng)劍,卻被用來(lái)彈擊和歌,吟唱風(fēng)月。天大的玩笑,英雄的悲鳴,表現的深沉有力,撓人心魄。之后,作者又將友人歸家后其樂(lè )融融的想象表現了出來(lái),看似好像在用這種怡然的樂(lè )趣故意勸導友人歸家,悠然平靜。

  辛棄疾終歸還是辛棄疾。在這首詞一開(kāi)始便極力含勢收蓄平靜到怡然平淡之后,作者將他的肺腑感慨毫不保留的噴薄而出,迅猛豪壯!伴L(cháng)劍倚天誰(shuí)問(wèn)?”英雄失意的抑郁在這一刻被作者厲聲吼出,悲壯而又豪氣干云!耙母χT人堪笑”步步進(jìn)逼,進(jìn)一步道出了對屈辱求和的當權者的激憤和拷問(wèn)。后句“西北有神州”,使得辛棄疾更顯大丈夫。因為我國每每山河破碎之時(shí),為收復失地窮盡一生,捐軀國難的忠勇之士不乏其人,“饑餐胡虜肉,渴飲匈奴血”的岳飛更是不必多言?墒羌毤毾雭(lái)歷代將士除在戰場(chǎng)英勇殺敵,保家衛國之外大都有一個(gè)共同點(diǎn):愚忠。在他們那里愛(ài)國即是忠君,忠君便是愛(ài)國,“普天之下莫非王土,率土之濱莫非王臣”,他們的愛(ài)國、英勇都是在以服從君主的前提下進(jìn)行的,岳飛在手握兵權,奪得破敵良機的時(shí)候,還是被用十二道金牌給招了回去,遺憾千古?墒切翖壖矃s突破了這一點(diǎn),在前面幾首詞里他對當權者的不滿(mǎn)和憤恨已經(jīng)使這種思想微顯端倪。而在這首詞中,在發(fā)出“夷甫諸人堪笑”的憤恨之后,他便將當權者拋諸腦后,“西北有神州”。無(wú)論你當權者怎樣昏聵,委屈求和,可是我都無(wú)須理會(huì ),因為我辛棄疾是為國為民,是為了祖國的大好河山而不是為你幾個(gè)膽小無(wú)恥的昏聵之人賣(mài)命,因為江山是天下百姓的,所以雖然對你們怨憤生氣,但是為了百姓、為了山河我還是要做我自己應該做的事情,“西北有神州”,我還要為了它繼續奮斗。豪氣奔放、瀟灑怡然,古今帥氣第一人也。

  最后一句“此時(shí)君自了,千古一扁舟”。再次將自己的抱負和心志加以述說(shuō),等把中原失地收復,所有的什么當權富貴都視為糞土。一葉扁舟自悠悠。

  辛棄疾的離別詞別開(kāi)一家,情感真切,豪邁曠達,心系天下。丈夫之氣讀來(lái)?yè)涿娑,讓人不禁熱血沸騰,豪放之稱(chēng),確實(shí)是當之無(wú)愧。

《水調歌頭》原文賞析5

  原文

  萬(wàn)里云間戍,立馬劍門(mén)關(guān)。亂山極目無(wú)際,直北是長(cháng)安。人苦百年涂炭,鬼哭三邊鋒鏑,天道久應遠。手寫(xiě)留屯奏,炯炯寸心丹。

  對青燈,搔白發(fā),漏聲殘。老來(lái)勛業(yè)未就,妨卻一身閑。梅嶺綠陰青子,蒲澗清泉白石,怪我舊盟寒。烽火平安夜,歸夢(mèng)到家山。

  翻譯/譯文

  在離朝廷很遠的地方戍守邊疆,騎馬立于劍門(mén)關(guān)上。在群山中盡目遠眺看不到邊,正北的方向是長(cháng)安城。百年來(lái),生靈涂炭,百姓受苦,邊境的戰事依舊嚴峻,無(wú)數軍民在戰火中罹難,金人統治時(shí)間長(cháng)了,干的壞事多了必定會(huì )遭到上天的懲罰。我親手寫(xiě)好要求常駐此地的奏表,一寸丹心,精光炯炯。

  面對著(zhù)昏黃的青燈,雙手撓著(zhù)蒼老的白發(fā),夜晚的沙漏即將流盡,英雄年邁卻功業(yè)未成,不妨歸隱山林。蒲澗的景色優(yōu)美,白云山間,泉清水甜,梅嶺青梅陰陰,都怪我負卻舊約。但在烽煙尚存,逆胡未平的`時(shí)刻,我的夢(mèng)魂難以回到家園。

  注釋

 、偎{歌頭:詞牌名,又名“元會(huì )曲”“凱歌”“臺城游”“水調歌”,雙調九十五字,上片九句四平韻、下片十句四平韻。[2]

 、陂L(cháng)安:代指北宋都城汴京。

 、坨C(dí):箭頭,亦指箭。

 、芴斓溃汗糯軐W(xué)術(shù)語(yǔ)。原指自然界和人類(lèi)社會(huì )發(fā)展的規律,其中含有封建迷信成份。這句是說(shuō),形勢早應發(fā)生變化,敵人必將衰敗,宋朝定會(huì )振興。

 、菝穾X:即大庾嶺,在江西、廣東交界處。因嶺上多梅,故稱(chēng)。作者為廣州人,故云。

 、奁褲荆涸趶V州白云山上,澗中生有九節菖蒲,其水清甜。作者曾隱居于此。

  賞析/鑒賞

  “萬(wàn)里云間戍,立馬劍門(mén)關(guān)!逼鹁渚痈吲R下,氣勢恢寵,形成全詞的豪邁基調。劍門(mén)關(guān)為川陜間重要關(guān)隘,是兵家必爭之地。詞人于此“一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”的軍事要地立馬,極目騁懷,自多感慨。以下筆鋒一轉,由豪邁轉為蒼涼!皝y山”二句,寫(xiě)長(cháng)安在劍閣北面,亦早入金手,故“直北是長(cháng)安”句,既是實(shí)指,又是借指,一語(yǔ)雙關(guān)。句中雖無(wú)“愁看”二字,而愁緒自在其中。亂山無(wú)際,故都不知在何處!爸北薄蔽遄,似是淡淡道來(lái),實(shí)則包含著(zhù)無(wú)窮的悲憤,無(wú)窮的血淚。接下去,詞人便承此發(fā)揮,描寫(xiě)金兵入犯給人民帶來(lái)的巨大苦難!叭丝喟倌晖刻,鬼哭三邊鋒鏑”,二句概括了宋朝自南渡以來(lái)中原人民的悲慘遭遇。中原人民陷于水深火熱之中,邊境地方更因戰亂頻繁,死者不計其數!肮砜蕖本,正是寫(xiě)邊境一帶“新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾”的悲慘情況。這兩句把戰亂之苦描寫(xiě)得淋漓盡致,使讀者感同身愛(ài),激起對敵人的義憤。接著(zhù)作者筆鋒一轉,明確表示:天道好還,否極泰來(lái),胡人的氣運是不會(huì )長(cháng)久的,苦難的日子應該到盡頭了!“天道久應還”五字鏗鏘有力,穩操勝券,流露出作者對收復失地的強烈愿望;與陸游“逆虜運盡行當平”,“如見(jiàn)萬(wàn)里煙塵清”,懷有同樣迫切的期望。緊接著(zhù),作者由對北方人民的思念和關(guān)注,進(jìn)而聯(lián)想到自己的職責,表示要親寫(xiě)奏章,留在四川屯守御金,使他管轄下的一方百姓,不受金人的侵害!笆謱(xiě)”二句豪氣干云,壯懷激烈,字字作金石聲,具見(jiàn)作者憂(yōu)國憂(yōu)民的一片赤誠。

  下片以“對青燈,搔白首,漏聲殘”三個(gè)短句作過(guò)片,寫(xiě)出作者賦詞時(shí)的環(huán)境氣氛:青燈熒熒,夜漏將盡。三句中,重點(diǎn)放在“搔白首”三字上;由此而引出“老來(lái)勛業(yè)未就,妨卻一身閑”的慨嘆。由于“老來(lái)勛業(yè)未就”,因此作者原來(lái)打算功成身退,歸老林泉的愿望便落空了。北宋名臣范仲淹戍邊時(shí),曾有感于自己未能像后漢的竇憲一樣,北逐匈奴,登燕然山,勒石記功而還,而慨嘆“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計”,崔與之亦有此感慨。雖然他對家鄉十分思念,但抗金守土的責任感,又使他不得不繼續留在異鄉。他感到有負故鄉的山水,仿佛廣州白云山上蒲澗的流泉,粵北梅嶺上青青的梅子,都在責備他忘了歸隱田園的舊約了!肮治遗f盟寒”五字,是對“妨卻一身閑”句的照應!肮帧、“妨”二字,能把作者“老來(lái)勛業(yè)未就”,思家而不得歸的矛盾復雜心境,委婉地表達出來(lái)。這兩句貌似閑適,內里卻是跳動(dòng)著(zhù)作者的報國丹心。

  末二句“烽火平安夜,歸夢(mèng)繞家山”,對上述意思再加深一層,意思是說(shuō):請不要責備我負約吧,在“逆胡未滅”、烽煙未息之時(shí),我又能歸去?其實(shí)我無(wú)時(shí)無(wú)刻都在想念故鄉,每當戰事暫寧的“烽火平安夜”,我的夢(mèng)魂就回到故鄉去了!這兩句思家情深,報國意切,十字融為一體。以此收束全詞,使人回味無(wú)窮。

《水調歌頭》原文賞析6

  水調歌頭·秋色漸將晚 葉夢(mèng)得

  秋色漸將晚,霜信報黃花。小窗低戶(hù)深映,微路繞敧斜。為問(wèn)山翁何事?坐看流年輕度,拚卻鬢雙華。徙倚望滄海,天凈水明霞。

  念平昔,空飄蕩,遍天涯。歸來(lái)三徑重掃,松竹本吾家。卻恨悲風(fēng)時(shí)起,冉冉云間新雁,邊馬怨胡笳。誰(shuí)似東山老,談笑靜胡沙。

  【注釋】

 、徘锷珴u將晚,霜信報黃花。:暮秋景物漸呈蒼老深暗之色,菊花開(kāi)時(shí)報來(lái)了將要降霜的信息。黃花,指菊花。

 、菩〈暗蛻(hù):指簡(jiǎn)陋的房屋。

 、俏⒙,小路。

 、葦╭ī)斜:傾斜,歪斜。

 、缮轿蹋骸稌x書(shū)·山簡(jiǎn)傳》載山簡(jiǎn)好酒易醉。作者借以自稱(chēng)。

 、屎问拢簽槭裁。

 、俗矗嚎湛、徒歡。

 、塘髂辏褐噶魇诺臍q月。

 、娃眨╬àn判)卻:甘愿。

 、稳A:同花,指在閑居中空白了鬢發(fā)。

 、厢悖▁ǐ)倚:徘徊,流連不去。

 、袦婧#捍酥概R近湖州的太湖。作者時(shí)居汴山,在太湖南岸。

 、哑轿簦和。

 、冶椋哼@里是“走遍”的意思。

 、犹煅,天邊,喻平生飄蕩之遠。

 、詺w來(lái)三徑重掃,松竹本吾家:寫(xiě)辭官歸隱家園;脮x代陶淵明《歸去來(lái)兮辭》:“三徑就荒,松菊猶存!比龔,庭院間的小路。據晉代趙岐《三輔決錄-逃名》記載,西漢末,王莽專(zhuān)權,兗州刺史蔣詡辭官歸里,院中辟有三徑,只與求仲、羊仲往來(lái)。后來(lái)遂以“三徑”作為隱士居所之稱(chēng)。松竹,代指山林隱居處,含有貞節自持之意。三徑:王莽專(zhuān)權時(shí),兗州刺史蔣詡辭宮回家,于園中辟三徑,惟與求仲、羊仲往來(lái)。后常用三徑喻隱居生活。

 、諈s恨悲風(fēng)時(shí)起,冉冉云間新雁,邊馬怨胡笳。:這里化用三國時(shí)魏國蔡琰《悲憤詩(shī)》!昂談(dòng)兮邊馬鳴,孤雁歸兮聲嚶嚶!”悲風(fēng),悲涼的秋風(fēng)。冉冉,指大雁緩緩飛行的樣子。新雁,指最初南歸之雁。邊馬,指邊地的軍馬。胡笳,古代塞外民族的一種樂(lè )器。此處指軍中的號角。

 、终l(shuí)似東山老,談笑凈胡沙:化用李白《永王東巡歌》中的“但用東山謝安石,為君談笑凈胡沙”。胡沙。指代胡人發(fā)動(dòng)的戰爭。

  【譯文】

  秋色日漸變濃,金黃的菊花傳報霜降的信息。小窗低戶(hù)深深掩映在菊花叢中,小路盤(pán)山而上,曲折傾斜。詢(xún)問(wèn)山公到底有什么心事,(原來(lái)是不忍心)坐看時(shí)光輕易流逝而雙鬢花白。在太湖邊上徘徊凝望,天空澄澈,湖水映照著(zhù)明麗的彩霞。

  追憶往日,漂泊不定,走遍天涯海角,卻毫無(wú)建樹(shù)。歸來(lái)后重新打掃庭院中的小路,松竹才是我的家。卻恨悲涼的秋風(fēng)不時(shí)吹起,南歸的大雁緩緩地飛行在云間,哀怨的胡笳聲和邊馬的悲鳴聲交織在一起。誰(shuí)能像東晉謝安那樣,談笑間就撲滅了胡人軍馬揚起的塵沙。

  【寫(xiě)作背景】

  《水調歌頭·秋色漸將晚》是詞人退隱山野之后寫(xiě)下來(lái)。當時(shí)金兵南犯,朝廷動(dòng)蕩,詞人雖歸隱田園,但仍心系家國的情懷。所以寫(xiě)下此詞,借以抒發(fā)自己內心的悲憤和對國事的憂(yōu)慮之情。本詞詞意陡然曲折,情感再三轉折,造成了詞的峭骨和逸致,使其十分耐咀嚼。

  【鑒賞一】

  滄海林澤,云霞明滅,松竹蒼翠,曲徑幽寂----那里有身心的自由逍遙;一方面有聲聲入耳的邊塞風(fēng)號,云間雁鳴,戰馬長(cháng)嘶,胡笳哀唱--那里有抗敵復土的鏖戰……這是傳統士人常見(jiàn)的矛盾心態(tài),既有山林高高隱的向往,又有國家興亡的關(guān)懷。

  這是作者告老,隱居湖州弁山后寫(xiě)的作品。夢(mèng)得隨宋高宗南渡,陳戰守之策,抗擊金兵,深得高宗親重。紹興初,被起為江東安撫大使,曾兩度出任建康知府(府治在今南京市),兼總四路漕計,以給饋餉,軍用不乏,諸將得悉力以戰,阻截金兵向江南進(jìn)攻。高宗聽(tīng)信奸相秦檜,向金屈膝求和,抗金名將岳飛、張憲被冤殺,主戰派受到迫害,夢(mèng)得被調福建安撫使,兼知福州府,使他遠離長(cháng)江前線(xiàn),無(wú)所作為,他于1144年被迫上疏告老,隱退山野。眼看強敵壓境,邊馬悲鳴,痛感流年輕度,白發(fā)徒增,很想東山再起,殲滅敵軍,但卻已經(jīng)力不從心,思欲效法前賢謝安而不可得了。因寫(xiě)此詞,抒發(fā)自己內心的悲慨和對時(shí)局的憂(yōu)慮。

  上片開(kāi)頭四句寫(xiě):秋色日漸加濃,秋意也逐步加深,金黃的菊花傳報了霜降的消息。小窗低戶(hù)深深掩映在菊花叢中,小路曲曲折折,繞著(zhù)彎兒。這是描寫(xiě)時(shí)令和自己隱居的環(huán)境。作者的生活環(huán)境看來(lái)還是安靜的,但他的內心世界卻很不平靜。這是為下文反襯作鋪墊。接著(zhù)提出問(wèn)題:隱居山野的老人到底在想什么心事呢?回答是不忍心時(shí)光一年年地虛度,不甘心兩鬢的頭發(fā)一天天增白,這就隱晦地寫(xiě)出了英雄報國無(wú)門(mén)而只好空老山林的苦惱,實(shí)即對國事的憂(yōu)慮,對南宋朝廷的不滿(mǎn)!搬阋小倍鋵(xiě)作者為了排遣心事,走出低戶(hù)小屋,沿著(zhù)曲折小路,來(lái)到太湖邊上,流連不舍地凝望湖上的碧波,只見(jiàn)得天空澄徹,湖水映照著(zhù)明麗的彩霞,祖國的天光水色又是多么美好!“徙倚”,徘徊,流連不去;“滄!,指太湖,古人多以海來(lái)形容大湖。

  作者面對空闊的太湖,不但排遣不了心頭的隱痛,反倒引發(fā)出新的'感慨。下片“念平昔”三句,就是從這新感慨寫(xiě)起的。作者望湖興嘆,想到往昔飄泊奔波,走遍天涯海角,希望做一番利國利民的事業(yè),到頭來(lái)落得一片空虛!“歸來(lái)”二句,從陶淵明《歸去來(lái)辭》“三徑就荒,松竹猶存”脫胎化用,說(shuō)他從天涯飄泊歸來(lái),重掃院內小路,守護自家松竹。這是寫(xiě)歸隱的心愿。

  入世落空,想到出世,然而他真能忘懷世情嗎?“卻恨悲風(fēng)時(shí)起,冉冉云間新雁,邊馬怨胡笳!眹、民族在遭劫難,大環(huán)境不安定,隱居者的小環(huán)境又怎么能夠得到安定呢?隱居者的心情又怎么能夠不受影響而焦慮不安呢?作者怨恨悲涼的秋風(fēng)時(shí)不時(shí)地吹卷起來(lái),緩緩地飛行在云間的新雁,由北而南給人們帶來(lái)邊境的消息,胡笳的哀怨和邊馬的悲鳴交織在一起,戰爭頻仍,烽火不息,哪里有世外桃源,哪里有寧靜的環(huán)境和心境呢?人歸隱了,心卻歸隱不了,于是就想到了東晉的謝安(字安石),他隱居在浙江東山,出山后指揮淝水之戰,擊潰前秦百萬(wàn)雄師;激戰之時(shí),他談笑自若,不動(dòng)聲色。

  李白《永王東巡歌》:“但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙!边@里化用李白的詩(shī)句,說(shuō):今天還有誰(shuí)能象當年的謝安一樣,談笑之間就撲滅了胡人點(diǎn)起的戰火,使社會(huì )得到安定?他自己深感到愿為謝安而不可得的痛苦,因為朝廷不需要謝安這樣的人來(lái)指揮戰爭,抗擊異族侵略者!

  下片詞描寫(xiě)作者出世與入世的矛盾心理,寫(xiě)得很突出:“平昔飄蕩遍天涯”,入世,可是“空飄蕩”的一個(gè)“空”字,又轉向了出世;“歸來(lái)三徑重掃”,出世,歸隱;“卻恨悲風(fēng)時(shí)起”,表明沒(méi)有一個(gè)世外桃源能使人靜心歸隱;“誰(shuí)似東山老”,又揭示了要想用世濟人而不得的壓抑心情。濟世不能,歸隱難安,內心充滿(mǎn)了矛盾和痛苦。

  【賞析二】

  這首詞是作者晚年退居卞山所作。它是一首自敘平生、抒寫(xiě)情懷的詞。表達了作者心中的悲憤之情和對國事?lián)鷳n(yōu)。

  詞分上下兩片。上片以寫(xiě)景為主,兼寓流年虛度的慨嘆!扒锷珴u將晚,霜信報黃花!痹~的第一個(gè)字“秋”,點(diǎn)明時(shí)序,是泛指。然后再具體寫(xiě)秋色!巴怼弊质切蜗蟮恼f(shuō)法,它既不是“來(lái)得晚”的意思,也不是確指“晚上”,而是由“老”引伸出來(lái)的含意。意思是說(shuō),暮秋的景物漸漸地呈現出蒼老深暗的顏色了。伴隨深秋而來(lái)的,自然是凜冽的冰霜,以及那“顏色只從霜后好,不知人世有春風(fēng)”性本高潔的菊花,即詞里所說(shuō)的黃花。黃花開(kāi),霜降至。

  “小窗低戶(hù)深映,微路繞敧斜!薄靶〈暗蛻(hù)”形容房屋簡(jiǎn)陋,敧斜即傾斜的意思。這兩句是說(shuō),簡(jiǎn)陋的小屋掩映于秋色黃花之中,屋前是曲折傾斜的小路。這里既寫(xiě)出了環(huán)境的幽清孤寂,也由門(mén)前的曲折小路折射出作者的九曲愁腸。

  “為間山翁何事,坐看流年輕度,拚卻鬢雙華!薄盀椤痹谶@里作助詞用,沒(méi)有實(shí)在意義。山翁指晉代山簡(jiǎn),”這里作者以山簡(jiǎn)自比。拚卻是甘愿的意思。這里有反潔意,是說(shuō)“難道甘愿”。雙鬢華:指年事已高,兩鬢生霜。它與上邊的“霜信報黃花”有著(zhù)巧妙的內在聯(lián)系。前者寫(xiě)秋色將晚,后者寫(xiě)人近晚年。作者以山翁自比。前加“問(wèn)”字,說(shuō)明他不甘寂寞,時(shí)時(shí)在反躬自省。言外之意是我每天干些什么呢?白白地看著(zhù)年華輕易逝去,這是何等痛心的事情!國難當頭,我能甘心服老嗎?

  “徙倚望滄海,天凈水明霞”。這一句真實(shí)地記錄了他經(jīng)過(guò)反復的思考后此刻的開(kāi)闊心境。徙倚是留連徘徊的意思。滄海即大海,作者以謝安自比,明顯地表達了他對謝安不甘示蕪的小路,觀(guān)賞觀(guān)賞自家的青松翠竹,看似悠弱、泛海東還的退隱之志的仰慕與追求!疤靸羲飨肌眲t是眼前美景的寫(xiě)照,以此襯托出他一旦有了明確的人生追求之后的開(kāi)闊心胸:如秋天長(cháng)空那樣純凈,如霞映水中那樣明麗。這短短的幾個(gè)字,看似平平淡淡,內容卻實(shí)實(shí)在在。既寫(xiě)了體現詩(shī)詞形象的人,又寫(xiě)了水天明凈的景;既寫(xiě)了流連徘徊的貌,又寫(xiě)了泛濫于內心深處的情。情中見(jiàn)景,景中含情,可謂渾然一體了。

  下片直抒胸懷。寫(xiě)雖然在家閑居,卻對國事深懷忡忡憂(yōu)心,自恨不能為國建功立業(yè)!澳钇轿,空飄蕩,遍天涯!比忠痪,短促有力,如響板敲來(lái),鏗然有聲,抒發(fā)了作者回想往事,空在四方飄游而無(wú)所成就的自責自罪、自怨自艾的悵惘心情!翱诊h蕩,遍天涯”既顯示了他的謙謹胸懷,又委婉地傳達出他企望重操舊業(yè)、再立新功的心聲。

  “歸來(lái)三徑重掃,松竹本吾家!睂(xiě)的是閑居生活的無(wú)聊小事。作者寫(xiě)自己:每天在庭院中掃掃荒蕪的小路,觀(guān)賞觀(guān)賞自家的青松翠竹,看似悠閑自在,實(shí)則這絕不是他心甘情愿的。

  “卻恨悲風(fēng)時(shí)起,冉冉云間新雁,邊馬怨胡茄!北L(fēng)指凄厲寒風(fēng)。卻恨是更恨的意思!氨L(fēng)”之前加上“卻恨”,強化了詞人的情感波瀾,即由悵惘不安進(jìn)而憤憤不平了。為什么?因為冉冉飛翔于白云之間的新雁帶來(lái)了敵人侵擾的消息,邊境很不安寧啊!胡茄是漢代流行于塞北和西域一帶的管樂(lè )器,其音悲涼。作者用眼前悲風(fēng)、新雁、戰地邊馬、胡茄組接的凄清圖景,烘托邊地悲涼的戰爭景象。而作者身在深山、心存國事,為敵人的入侵騷擾而憂(yōu)心忡忡的心緒便于這“眼前景、身外事”的看似平淡的記敘中得到實(shí)實(shí)在在的展示。

  “誰(shuí)似東山老,談笑凈胡沙!边@一句大筆淋漓,一語(yǔ)見(jiàn)雄杰。東山在浙江上虞縣西南,謝安早年隱居在這里。又臨安、金陵均有東山,也是謝安游憩之地。所以后人稱(chēng)謝安為東山老。胡沙即胡人。因胡人多居風(fēng)沙時(shí)起的塞外。靜胡沙是使邊塞安寧的意思,這里指的是消滅敵人。這里借用李白《永王東巡歌》里“但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙”的詩(shī)意抒寫(xiě)自己的報國情懷!罢l(shuí)似東山老”兩句,既是說(shuō),在當今時(shí)代,沒(méi)有人能像謝安那樣,指揮若定地殲滅敵人,也是說(shuō)自己不能像謝安那樣,“談笑靜胡沙”作者運用反潔語(yǔ)氣,長(cháng)聲仰嘆,既是精忠報國的宣言,也是對腐朽朝廷的憤怒控告!讀來(lái)氣勢磅礴,聲情并壯,足可泣鬼神、撼日月、振山河。

  宋代關(guān)子東:“味其詞婉麗,綽有溫李之風(fēng)。晚歲落其華而實(shí)之,能于簡(jiǎn)淡時(shí)出雄杰,合處不減靖節、東坡之妙!

  【作者簡(jiǎn)介】

  葉夢(mèng)得(1077~1148),字少蘊,號石林居士,吳縣(今江蘇蘇州市)人,宋哲宗紹圣四年(1097)進(jìn)土;兆跁r(shí),曾任翰林學(xué)士、吏部尚書(shū)、龍圖閣直學(xué)士。南渡后,在高宗政府中任尚書(shū)右丞、江東安撫使,兼知建康府(今江蘇南京市)行宮留守。他深曉財賦,籌措了大量糧餉,保證沿江諸將的軍需供給,他們得以全力阻止金兵渡過(guò)長(cháng)江。紹興十四年(1144),在福建安撫使兼福州知州任上,告老致仕,隱居于湖州(今浙江湖州市)太湖西南的卞山。,他一生著(zhù)述很多,有《石林總集》100卷?偧械摹妒衷~》,主要是他南渡以后的作品。

《水調歌頭》原文賞析7

  水調歌頭·滄浪亭

  瀟灑太湖岸,淡佇洞庭山。魚(yú)龍隱處,煙霧深鎖渺彌間。方念陶朱張翰,忽有扁舟急槳,撇浪載鱸還。落日暴風(fēng)雨,歸路繞汀灣。

  丈夫志,當景盛,恥疏閑。壯年何事憔悴,華發(fā)改朱顏。擬借寒潭垂釣,又恐鷗鳥(niǎo)相猜,不肯傍青綸。刺棹穿蘆荻,無(wú)語(yǔ)看波瀾。

  翻譯/譯文

  太湖岸邊的景物一片凄涼,明凈的湖水環(huán)接著(zhù)洞庭山,浩渺湖泊不見(jiàn)魚(yú)龍的蹤影,它們被鎖在彌漫的煙霧里。正想起范蠡和張翰的時(shí)候,忽然有一只小船載著(zhù)鱸魚(yú),迅速駛來(lái),撇開(kāi)重重波浪。傍晚,暴風(fēng)雨突撲面而來(lái),只好沿著(zhù)小洲彎處回航。

  胸懷著(zhù)干一番事業(yè)的大志,如今正當身強力壯的年華,恥于投閑置散隱居水鄉。為什么壯年時(shí)就面容憔悴,容顏變得衰老,白發(fā)蒼蒼?真想在寒冷的潭水中垂釣,但是又擔心鷗鳥(niǎo)猜疑妒忌,使魚(yú)兒都不肯游近釣絲旁。還是劃著(zhù)小舟穿過(guò)蘆荻去,默默地觀(guān)看湖面浪涌濤蕩。

  注釋

  1.水調歌頭:詞牌名,又名“元會(huì )曲”“臺城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開(kāi)頭部分。

  2.滄浪亭:位于蘇州市三元坊,是一處始建于北宋的中國漢族古典園林建筑,始為蘇舜欽的私人花園,是蘇州現存諸園中歷史最為悠久的古代園林。其名取意于屈原《漁父》所載孺子歌“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足”之精神。

  3.淡佇洞庭山:意為湖水環(huán)接著(zhù)洞庭山。淡佇:安靜地佇立; 洞庭山:太湖中的島嶼,有東洞庭、西洞庭之分。

  4.渺彌:湖水充盈彌漫無(wú)際。

  5.陶朱:春秋越國范蠡,輔佐勾踐滅吳后,鑒于勾踐難于共富貴,遂棄官從商。

  6.張翰:字季鷹,吳今江蘇蘇州人。西晉文學(xué)家。齊王司馬囧執政,任為大司馬東曹掾,在洛。知囧將敗,又見(jiàn)秋風(fēng)起,因思吳中菰菜、莼羹、鱸魚(yú)膾,曰:“人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵!彼烀{便歸。不久,囧果被殺。

  7.撇浪:搏擊風(fēng)浪。

  8.汀灣:水中港灣。

  9.寒潭:指在丹陽(yáng)的小潭。此時(shí)作者人在蘇州。

  10.鷗鳥(niǎo)相猜:《列子·黃帝》篇載,有人與鷗鳥(niǎo)親近,但當他懷有不正當心術(shù)后,鷗鳥(niǎo)便不信任他,飛離很遠。這里反用其意,借鷗鳥(niǎo)指別有用心的人。

  11.青綸:青絲織成的印綬,代指為官身份。

  12.刺棹:即撐船。

  創(chuàng )作背景

  宋仁宗慶歷四年(1044),范仲淹、杜衍等人推行“慶歷新政”,延攬改革派人才,蘇舜欽作為宰相杜衍的女婿,被范仲淹推薦為集賢校理、監進(jìn)奏院。時(shí)值進(jìn)奏院祭神,蘇舜欽遵循慣例賣(mài)廢紙換錢(qián)舉行祭神酒會(huì )。保守派借機打擊改革派,彈劾他監守自盜,被撤職流寓蘇州。并在此購下了一處荒廢不堪卻很幽靜的花園,臨水買(mǎi)石筑成滄浪亭之后,寫(xiě)有著(zhù)名的'《滄浪亭記》,而此詞亦作于此時(shí)。

  賞析/鑒賞

  蘇舜欽政治上傾向于范仲淹為首的改革派,被誣削藉,閑居蘇州滄浪亭。此詞是詞人此時(shí)之作。其落魄失意之感難免要時(shí)時(shí)向他襲擊,因而,他既寄情于江湖,以期忘懷仕途之坎坷,但又感到抑郁不平,甚至于憤懣。這首詞集中反映了他的這種情緒。

  詞一開(kāi)篇:“瀟灑太湖岸,淡竚洞庭山”。洞庭山在太湖之中,有東、西洞庭山。首二句突兀而起,極寫(xiě)太湖岸之瀟灑,洞庭山之淡竚,從大處著(zhù)眼,引人注目!盀t灑”,脫俗、輕快之意。把無(wú)情無(wú)感的太湖岸說(shuō)成“瀟灑”,給人以意態(tài)瀟灑之感,更見(jiàn)出太湖岸風(fēng)貌之情狀!暗m”,淡,閑淡;竚,佇立。詞人用“淡竚”狀洞庭山,突出了其山的靜寂感,也見(jiàn)出洞庭山閑淡之意趣。這二句生動(dòng)形象地寫(xiě)出了太湖兩景點(diǎn)之生機和情韻,平添了三分詩(shī)意,體現了詞人的審美情趣與性情懷抱。

  詞人筆鋒,由太湖岸、山,順勢而下,推出了太湖水面的遠景:“魚(yú)龍隱處煙霧,深鎖渺彌”。寫(xiě)太湖浩淼壯闊、煙波迷蒙之風(fēng)韻:橫無(wú)涯際的太湖之上,望到極處,但見(jiàn)水浮云天,煙波浩渺,霧氣迷蒙,魚(yú)龍水族就深藏在煙波之下。詞人綴以“煙霧”、“渺”,把太湖的浩瀚無(wú)垠淡筆勾出,把湖面上的迷蒙淡然畫(huà)出,使太湖在遙望中呈現一片渾涵。從而把太湖的畫(huà)卷捧在了你的面前!半[處”與“深鎖”,寫(xiě)出了魚(yú)龍潛形的特質(zhì),亦展示了太湖的深不可測。詞人表現的這一意境雖深邃幽寂,而沒(méi)有死寂的氣氛。它盡管深遠,但仍然生機勃勃,橫溢著(zhù)生命的意趣!胺侥钐罩、張翰,忽有扁舟急槳,撇浪載鱸還”。陶朱、張翰二人或以其功成身退的人生道路,或以其“適意”的理想追求而對中國文化,特別是對封建士大夫的心理產(chǎn)生了深刻的影響,從而構成與儒家“致君堯舜”相互補的另一種追求。因此,人們常常能夠聽(tīng)到詩(shī)人“永憶江湖歸白發(fā),欲回天地入扁舟”那無(wú)數次似乎灑脫卻又深含痛楚的吟。詞人被誣落職,回家閑居,身在太湖之濱,滿(mǎn)目太湖山水,不由觸景生情,想到抱負成虛話(huà),報效無(wú)門(mén),便自然地想起了范蠡、張翰,從而使這二位對中國思想、文化產(chǎn)生過(guò)深刻影響的前賢,附著(zhù)那動(dòng)人的、百說(shuō)不厭的古老傳說(shuō)一起,形象地凸立于人們的面前。這一句寫(xiě)出了詞人此時(shí)之心態(tài)。

  而“忽有”二句,從視覺(jué)的角度寫(xiě)實(shí)。以“忽有”二字領(lǐng)起,引出一個(gè)令人豁然開(kāi)朗的壯闊境界:煙波浩渺的湖面上,一葉扁舟,急槳緊舵,劈波斬浪,迅疾而來(lái)。著(zhù)一“急”字,極言舟人用力之情狀,見(jiàn)出舟行之快,間接地傳遞出了槳擊浪頭的密而重的音響效果。著(zhù)一“撇”字則形象地表現了扁舟劈開(kāi)浪峰,漂行水上的情貌。又惟其“載鱸還”,不僅使陶朱、張翰之念顯得深遠有致,而且隱然流露出詞人心神的振奮與歡悅。

  詞上片最后兩句由客觀(guān)轉向主觀(guān),以太湖景狀收束上片!奥淙毡╋L(fēng)雨,歸路贛汀灣”。此二句寫(xiě)天空的落日和暴風(fēng)雨到寫(xiě)地上的汀灣以及歸路的曲折纏繞。從表現方式看,詞人使用了幾組意象勾勒了具有傳統審美情趣的畫(huà)面遠處,湖水之上,夕日沉沉,欲落未落,在金紅色球體的上方烏云翻滾,一場(chǎng)聚起的暴風(fēng)雨降臨,湖水喧騰,一個(gè)游客匆匆繞過(guò)水灣,趕路回家!奥淙铡秉c(diǎn)出時(shí)間是黃昏,是夕陽(yáng)西下之際,暗示時(shí)間由晝向晚,天色亦由明轉暗,給畫(huà)面悄悄染上一層若明若暗的色調!皻w路”寫(xiě)自我,也是眼前實(shí)境。一“贛”字使畫(huà)面活動(dòng)起來(lái),也表明水灣眾多,道路曲折纏繞。同時(shí),暗寓了詞人仕途之坎坷

  上片重在寫(xiě)景而景中有情,下片抒情寫(xiě)心,嗟喟壯志難酬,而寄抑郁之情于江湖!罢煞蛑,當景盛,恥疏閑”。此三自抒胸臆,展示了詞人渴望及時(shí)立功報國,干一番事業(yè)的宏愿,充分傳達出詞人內心世界的動(dòng)蕩,感情真率強烈!皦涯旰问裸俱,華發(fā)改朱顏”!般俱病眱勺滞蝗缙鋪(lái)地把詞人勃發(fā)的雄心壯志一掃而為世道艱難的辛酸,使詞人奔涌的豪情跌進(jìn)憂(yōu)患的深淵而停滯回旋!叭A發(fā)”二字不僅是寫(xiě)詞人頭上的白發(fā),而且是“老冉冉其將至兮,恐修名之不立”的哀傷!皵M借寒潭垂釣,又恐鷗鳥(niǎo)相猜,不肯傍青綸”。承“華發(fā)改朱顏”句而出!按贯灐迸c“恥疏閑”相呼應,聯(lián)系下文“青綸”,引伸為出仕從政。孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩(shī):坐觀(guān)垂釣者,徒有羨魚(yú)情”!按贯灐本褪歉芍]求薦之義!苞t鳥(niǎo)”即鷗盟謂與鷗鳥(niǎo)同住在水云鄉里,是隱者生活!扒嗑]”,《后漢書(shū)·仲長(cháng)統傳》:“身無(wú)通青綸之命”。注:“鄭玄注《禮記》曰:‘綸,今有秩、嗇夫所佩也’”。這三句是詞人的內心自白,也是詞人閑居生活的寫(xiě)照。表現了詞人矛盾復雜的心態(tài),對全詞來(lái)說(shuō)起著(zhù)渲染的作用。

  最后結尾,轉入實(shí)寫(xiě),卻又與前三句相呼應。用點(diǎn)睛之筆,勾畫(huà)出詞人閑云野鶴悠然自在的風(fēng)神!按惕┨J荻,無(wú)語(yǔ)看波瀾”。詞人用“刺”、“穿”、“蘆荻”、“看”、“波瀾”的字樣,勾勒出了蒼莽孤寂的大背景:詞人駕著(zhù)一葉扁舟,蕩槳于浩渺無(wú)垠的水上,穿行在茫茫的蘆荻之中,此時(shí),詞人獨倚船舷,默默觀(guān)賞著(zhù)起伏不斷的波瀾!盁o(wú)語(yǔ)看波瀾”,不僅呼應了上片的“念陶朱、張翰”,而且將太湖的山與水,人生境界的坎坷與亨通統一于一體,將詞人壯志與憂(yōu)郁、入世與退隱的內在矛盾統一于一體,由此多少情、事,盡在這“無(wú)語(yǔ)”之中。猶如“曲終收撥當心劃,四弦一聲如裂帛。東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白”。無(wú)論對詞人還是讀者來(lái)說(shuō),這“無(wú)語(yǔ)看波瀾”的表現和體會(huì ),都是“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”。

  全詞雖是上片寫(xiě)景,下片寫(xiě)情,但卻一氣貫通,具有內在聯(lián)系。無(wú)論是太湖山水的描寫(xiě),還是詞人胸臆的展示,表現了詞人在政治上遭打擊后,對太湖佳境美景的熱愛(ài)和隱者生活的追求以及壯志難酬而寄抑郁之情于江湖的情懷。全詞寫(xiě)得灑脫、自然,宋黃叔暘《花菴絕妙詞選》視此首為蘇詞中第一,確有見(jiàn)地。

  名家點(diǎn)評

  宋代文學(xué)家魏泰《東軒筆錄》卷十五:“蘇子美謫居吳中,欲游丹陽(yáng),潘師旦深不欲其來(lái),宣言于人,欲阻之。子美作《永調歌頭》,有“擬借寒潭垂釣,又恐鷗鳥(niǎo)相猜,不肯傍青綸”之句,蓋謂是也!

  寧夏大學(xué)中文學(xué)院中文系教授張廷杰《中國古典文學(xué)名著(zhù)分類(lèi)集成·詞曲卷》:“全詞意境開(kāi)闊,豪氣激蕩,于瀟灑曠達中時(shí)見(jiàn)抑塞不平,開(kāi)創(chuàng )了以詞寫(xiě)官場(chǎng)時(shí)政、襟懷抱負的先例!

  淮北師范大學(xué)教授王政《歷代哲理詩(shī)鑒賞辭典》:“此詞即居蘇州滄浪亭讀書(shū)明志,‘發(fā)其憤懣于歌詩(shī)’之作。作者被罷后,一度情緒低落消沉,幽怨苦悶,有急流勇退避禍全身的思想,想到憂(yōu)讒畏譏泛舟而去的范蠡和見(jiàn)秋風(fēng)而思歸隱的張翰,黯然心緒與填此詞時(shí)實(shí)景中的‘落日’形象取得聯(lián)系!

《水調歌頭》原文賞析8

  原文:

  落日塞垣路,風(fēng)勁戛貂裘。翩翩數騎閑獵,深入黑山頭。極目平沙千里,惟見(jiàn)雕弓白羽,鐵面駿驊騮。隱隱望青冢,特地起閑愁。

  漢天子,方鼎盛,四百州。玉顏皓齒,深鎖三十六宮秋。堂有經(jīng)綸賢相,邊有縱橫謀將,不減翠蛾羞。戎虜和樂(lè )也,圣主永無(wú)憂(yōu)。

  譯文

  塞外的太陽(yáng)已經(jīng)落下了,狂風(fēng)呼嘯地襲卷著(zhù)人們身著(zhù)的戰袍。幾位兵士帶著(zhù)弓箭,策馬深入黑山頭。極目遠眺,茫茫千里黃沙,一望無(wú)際,空曠的天地里只有幾位行獵的好手攜雕弓,佩白羽,表情嚴肅,如風(fēng)馳電掣般策馬飛奔。隱隱約約竟仿佛望見(jiàn)了夜色里的昭君陵,心里波瀾起伏。

  漢家天子正當青春年盛,漢家天下幅員遼闊,洋洋四百州,民殷國富。然而,天子竟不能憑借實(shí)力鞏固國防,靠一位苦命的宮女去“和蕃”。朝堂上不是沒(méi)有經(jīng)天緯地的奇才,邊境上更不缺少鎮守一方的良將,可“和蕃”一事還是照例進(jìn)行,將天下社稷的安危托付于一女子之手,這是多么可悲的事?如今邊疆地區太平、和睦,皇上也可以高枕無(wú)憂(yōu)了。

  注釋

 、偃哼叿莱浅。戛(jiá莢):敲擊。

 、隰骠妫狠p快地來(lái)往奔馳。黑山:在今內蒙古自治區和林格爾西北。

 、蹣O目:放眼,一眼望不到邊。雕弓:古代雕、雕相通,雕弓,可以解釋為射雕的弓,也可以說(shuō)是雕刻過(guò)花紋的弓,這里與白羽并列恐為后者。白羽:尾部纏有白色羽毛的箭。鐵面:戰馬所帶鐵制面具,用以保護馬的頭部。駿(jùn。簩民R的美稱(chēng)。驊騮,周穆王的八駿之一,這里代指強壯快速的駿馬。

 、芮嘹#▃hǒng腫):漢王昭君墓。冢:隆起的墳墓。塞外千里白沙,相形之下,山、水、草,顯得特別墨綠,所以長(cháng)有青草的王昭君墓稱(chēng)青冢,山稱(chēng)黑山。特地:特別。

 、轁h天子:指漢元帝,是他遣王昭君嫁給匈奴。方鼎(dǐng頂)盛:正當富強興盛的時(shí)候。四百州:漢代州的范圍很大,全國才只有十幾個(gè)州。宋代府下設州,范圍小得多,最多時(shí)全國也不到300個(gè)州,這里作者是用宋代政區概念來(lái)說(shuō)明漢元帝時(shí)領(lǐng)地的廣闊。

 、抻耦仯好烙褚粯拥娜菝。皓齒:潔白的牙齒。玉顏皓齒代指美麗的宮女們。深鎖三十六宮秋:被關(guān)在深宮里度過(guò)凄涼的春秋。漢有36所離宮別館。秋是凄涼冷寞的象征。

 、咛茫汗糯鷮m廷,前為堂,后為室。堂即廟堂朝堂,引申為朝廷。經(jīng)綸:整理絲縷,引申為處理國家大事。賢相:品德好、才能強的宰相。邊:邊防前線(xiàn)?v橫謀將:智勇雙全的將軍。翠娥:黛眉,指王昭君。羞:蒙受遠嫁匈奴的恥辱。

 、嗳郑汗糯鷮ξ鞅狈矫娴纳贁得褡褰y稱(chēng)為戎。這里指匈奴。虜:對敵人的蔑稱(chēng)。圣主:對皇帝美化的稱(chēng)呼。這兩句是說(shuō),王昭君遠嫁匈奴的羞辱,換來(lái)的是敵人的歡樂(lè )和皇帝的寬心。

  賞析:

  創(chuàng )作背景

  本詞分上下兩片,上片描寫(xiě)在邊境前沿外出打獵,隱隱約約地望見(jiàn)昭君墓,引發(fā)了他的“閑愁”!伴e愁”是什么?就是他在下片中所發(fā)的感慨。詞的'重點(diǎn)在下篇。表面上是議論擁有賢臣良將和廣闊疆上的強大的漢天子,不應當讓王昭君這個(gè)弱女子冤家蒙羞。實(shí)際上作者是借古諷今,批評宋朝廷的屈辱求和的對外政策。

  北宋時(shí)期,在金國興起之前,中華大地上長(cháng)時(shí)間是宋、遼、夏鼎足而立的局面,可是堂堂大宋卻是懦弱而受屈辱的一方。公元1005年1月(真宗景德元年末),宋與遼在澶州定理“澶淵之盟”(澶州又名澶淵郡,治所在今河南濮陽(yáng)市),宋每年向遼輸銀10萬(wàn)兩,絹20萬(wàn)匹,公元1006年(景德三年),在黨項族首領(lǐng)攻占西北大片領(lǐng)土的情況下,宋朝反而封他為西平王(這時(shí)還沒(méi)有建立大夏國),每年“賜”銀萬(wàn)兩、絹萬(wàn)匹,錢(qián)二萬(wàn)貫。公元1042年(仁宗慶歷二年),遼國揚言要發(fā)大軍南下,仁宗不敢抵抗,派大臣到遼求和,答應每年再贈給銀10萬(wàn)兩,絹10萬(wàn)匹。公元1044年底(仁宗慶歷四年),宋軍在連續慘敗后向西夏求和(黨項族首領(lǐng)元昊于公元1038年稱(chēng)帝,建立大夏國,史稱(chēng)西夏),又每年“賜”銀5萬(wàn)兩,絹13萬(wàn)匹,茶葉2萬(wàn)斤,令在各節日和元昊生日共“賜銀2萬(wàn)兩,銀器2千兩,絹、帛、衣著(zhù)等2萬(wàn)3千匹,茶葉1萬(wàn)斤”。宋朝皇帝在強敵壓境,虎視眈眈的形勢下,不圖富國強兵,一味地屈膝求和,企圖用金錢(qián)來(lái)購買(mǎi)和平。須知乞討來(lái)的和平,用金錢(qián)買(mǎi)來(lái)的和平都是不能鞏固的。北宋亡于此,南宋也亡于此。這是付出了高昂代價(jià)的歷史教訓。黃庭堅有見(jiàn)于此,所以他在詞中提出:“堂有經(jīng)綸賢相,邊有縱橫謀將”,就不應當采取這樣的下策。在詞的結拍中他說(shuō)這樣的政策只能使“戎虜和樂(lè )”,而“圣主永無(wú)憂(yōu)”則是反話(huà),因為這種政策不可能產(chǎn)生“永無(wú)憂(yōu)”的結果。這樣的“主”也不是“圣主”。黃庭堅?xún)纱伪恢嗁H,他在詞中借古喻今對國家大事委婉陳詞,可見(jiàn)其良苦用心。

  賞析

  詞的上片主要描寫(xiě)邊地騎兵馳騁射獵的雄壯場(chǎng)面。古人每以“獵”指稱(chēng)戰事,“閑獵”實(shí)際就是進(jìn)行軍事操練。落日、勁風(fēng)渲染出緊張的戰斗氛圍.平沙千里提供了遼闊的習武場(chǎng)景,弓箭駿馬烘托出騎士的諷爽英姿。循此理路當展開(kāi)對國力軍威的鋪陳,高揚英雄主義的風(fēng)采。不料“隱隱”以下折人了由昭君的青冢引起的“閑愁”,其實(shí)此“愁”不但非“閑”,相反是對國運的深長(cháng)憂(yōu)思。下片即是其所思的內容.在堂皇的頌詞下蘊含著(zhù)辛辣的諷刺;实圪F為天子,統有天下,后官佳麗,供其享用;廟堂有治國的賢相,邊疆有善謀的良將:沒(méi)想到國家的安定卻要靠小女子的和親換來(lái)!安粶p”一句將此前的堂堂國威全部掃卻,其犀利簡(jiǎn)直使大宋君臣無(wú)地自容。結尾二句又復歸歌功頌德之詞,極盡椰榆挖苦,矛頭直指皇帝;赜^(guān)上片所寫(xiě)的騎射場(chǎng)景,可知它只是詞人的想象之境,現實(shí)的情況

  是君王縱樂(lè )、文恬武嬉,邊備廢弛,只能以割地賠款來(lái)求得茍安于一時(shí)。有鑒于此,詞人才會(huì )以下計大段的諷刺感慨系之,以與上片的理想之境構成強烈對比。

  值得指出的是,聯(lián)系山谷所處的時(shí)代背景,他的諷刺矛頭是直接指向變法派的。這‘時(shí)期的詩(shī)歌中山谷表現出與當政者斷然不合作的態(tài)度,時(shí)露鄙夷譏諷,其例證彰彰具在,可以參觀(guān)。尤其可堪玩味的是,王安石有詠陽(yáng)君的《明好曲》”首,當時(shí)和者甚眾。山谷由昭君這熱門(mén)話(huà)題而興感作詞,也在情理之中。王安釘在詩(shī)中稱(chēng)“人生失意無(wú)南北”、“漢恩自淺胡自深”,在安石可能是要故作驚址駭俗之論,而這或許也是引發(fā)山谷深思的觸煤之一吧。

《水調歌頭》原文賞析9

  水調歌頭·冒大風(fēng)渡沙子

  落日暝云合,客子意如何。定知今日,封六巽二弄干戈。四望際天空闊,一葉凌濤掀舞,壯志未消磨。為向吳兒道,聽(tīng)我扣舷歌。

  我常欲,利劍戟,斬蛟鼉。胡塵未掃,指揮壯士挽天河。誰(shuí)料半生憂(yōu)患,成就如今老態(tài),白發(fā)逐年多。對此貌無(wú)恐,心亦畏風(fēng)波。

  賞析

  這是一首愛(ài)國主義的詞篇。詞中深刻的表現了作者要一掃胡塵的愛(ài)國思想感情。

  上片寫(xiě)作者在旅途中冒著(zhù)大風(fēng)浪渡河的所見(jiàn)和所感。沙子,即沙水,今稱(chēng)明河。開(kāi)頭“落日暝云合,客子意如何!甭淙拯S昏,陰霾滿(mǎn)天,描繪出作品所需要的氛圍?妥,是作者自稱(chēng)。又有什么辦法呢?“定知今日,封六巽二弄干戈!庇龅搅藟奶鞖,雪神和風(fēng)神要大動(dòng)干戈了。封六,古代傳說(shuō)中的雪神;巽二,古代傳說(shuō)中的風(fēng)神,唐代牛僧孺《玄怪錄》載:蕭志忠欲出獵,群獸求哀于山神,云:“若祈封六降雪,巽二起風(fēng),即不復游獵矣!”(引自《太平廣記》卷四百四十一)“四望際天空闊,一葉凌濤掀舞,壯志未消磨!杯h(huán)顧四周,天際空闊,一葉小舟,在大風(fēng)惡浪的沖擊下,在波濤中隨水流蕩。盡管這樣,作者的雄心壯志仍未消磨:“為向吳兒道,聽(tīng)我扣舷歌!痹诳耧L(fēng)惡浪中,一位穩坐“釣魚(yú)臺”,“不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步”的壯士的.形象,屹立在讀者面前。這里,寓意雙關(guān),描寫(xiě)的是大自然的現象,也是當時(shí)南宋政治形勢的寫(xiě)照:朝廷主和派掌權,如黑云壓頂,抗戰復國的抱負不能實(shí)現。但作者仍不甘心,他還在奮力搏斗,努力抗爭。

  下片抒情,作者抒發(fā)了自己的愛(ài)國壯志得不到伸展的憤慨和憂(yōu)忿的心情。過(guò)片“我常欲,利劍戟,斬蛟鼉!本o接上片,抒寫(xiě)自己的壯懷,時(shí)刻不忘參加抗戰。利劍戟,使寶劍和長(cháng)予發(fā)生作用;斬蛟鼉,把蛟龍、揚子鱷都殺掉,這里用以比喻金統治者。

  接著(zhù),作者抒發(fā)壯懷:“胡塵未掃,指揮壯士挽天河!眽阎疚闯,金人侵占的地區尚未收回,還需要我力挽狂瀾,報效國家。但是,“誰(shuí)料半生憂(yōu)患,成就如今老態(tài),白發(fā)逐年多!比欢,“對此貌無(wú)恐,心亦畏風(fēng)波!彼鶕牡娜匀皇菄业膭(dòng)亂!帮L(fēng)波”,比喻國勢的動(dòng)蕩不安。詞作充分反映了作者的一片愛(ài)國赤誠。

  李處全的詞作不多,但也有少數詞作表現了抗敵愛(ài)國的熱情和壯志難酬的悲憤。這首《水調歌頭》,是其中有代表性的一篇。

《水調歌頭》原文賞析10

  《水調歌頭》這首詞借明月表達對親人的思念和美好祝愿,表達了詩(shī)人曠達的胸襟和樂(lè )觀(guān)的情致。水調歌頭原文及其賞析,一起來(lái)看看。

  【原文】:

  丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇,兼懷子由。

  明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。

  我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

  轉朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。不應有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓?

  人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟

  【注釋】:

  原序:丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇。兼懷子由。

 、俅笄端{歌》的首段,故曰“歌頭”。雙調,九十五字,平韻。

 、诒剑 熙寧九年(1076)。蘇轍字子由。

 、劾畎住栋丫茊(wèn)天》:“青天有月來(lái)幾時(shí)? 我今停杯一問(wèn)之!

 、芘I妗吨芮匦屑o》:“共道人間惆悵事,不知今夕 是何年!

 、菟抉R光《溫公詩(shī)話(huà)》記石曼卿詩(shī):“月如無(wú)恨月長(cháng)圓!

 、邒染辏涸律篮。

  【品評】

  上片望月,既懷逸興壯思,高接混茫,而又腳踏實(shí)地,自具雅量高致。開(kāi) 頭四句接連問(wèn)月問(wèn)年,一似屈原《天問(wèn)》,起得奇逸。唐人稱(chēng)李白為“謫仙”,黃庭堅則稱(chēng)蘇軾與李白為“兩謫仙”,蘇軾自已也設想前生是月中人,因而起 “乘風(fēng)歸去”之想。但天上和人間,幻想和現實(shí),出世和入世,兩方面同時(shí)吸引著(zhù)他。相比之下,他還是立足現實(shí),熱戀人世,覺(jué)得有兄弟親朋的人間生活 來(lái)得溫暖親切。月下起舞,光影清絕的人生境界勝似月地云階、廣寒清虛的天上宮闕。雖在塵凡而胸次超曠,一片光明。下片懷人。人生并非沒(méi)有憾事,悲 歡離合即為其一。

  蘇軾兄弟情誼甚篤。他與蘇轍熙寧四年(1071)潁州分別后 已有六年不見(jiàn)了。蘇軾原任杭州通判,因蘇轍在濟南掌書(shū)記,特地請求北徙。

  到了密州還是無(wú)緣相會(huì )!板氤咛觳幌嘁(jiàn),實(shí)與千里同,人生無(wú)離別,誰(shuí)知恩 愛(ài)重”(潁州初別子由),但蘇軾認為,人有悲歡離合同月有陰晴圓缺一樣, 兩者都是自然常理,無(wú)須傷感。終于以理遣情,從共同賞月中互致慰籍,離別 這個(gè)人生憾事就從友愛(ài)的感情中得到了補償。人生不求長(cháng)聚,兩心相照,明月 與共,未嘗不是一個(gè)美好的境界。這首詞上片執著(zhù)人生,下片善處人生,表現了蘇軾熱愛(ài)生活、情懷曠達的一面。詞中境界高潔,說(shuō)理通達,情味深厚,并 出以瀟灑之筆,一片神行, 不假雕琢, 卷舒自如,因此九百年來(lái)傳誦不衰。 “中秋詞自東坡《水調歌頭》一出,余詞盡廢”,(胡仔《苕溪漁隱業(yè)話(huà)后集》卷三九)。吳潛《霜天曉角》:“且唱東坡《水調》, 清露下, 滿(mǎn)襟雪!薄端疂G傳》第三十回寫(xiě)八月十五“可唱個(gè)中秋對月對景的曲兒”,唱的就是這“一支東坡學(xué)士中秋《水調歌》!笨梢(jiàn)宋元時(shí)傳唱之盛。

  這首膾炙人口的中秋詞,作于宋神宗熙寧九年(1076),即丙辰年的中秋節,為著(zhù)名詩(shī)人醉后抒情,懷念弟弟蘇轍之作。

  全詞運用形象的描繪和浪漫主義的想象,緊緊圍繞中秋之月展開(kāi)描寫(xiě) 、抒情和議論,從天上與人間、月與人、空間與時(shí)間這些相聯(lián)系的范疇進(jìn)行思考,把自己對兄弟的感情,升華到探索人生樂(lè )觀(guān)與不幸的哲理高度,表達了著(zhù)名詩(shī)人樂(lè )觀(guān)曠達的'人生態(tài)度和對生活的美好祝愿、無(wú)限熱愛(ài)。

  上片表現詞人由超塵出世到熱愛(ài)人生的思想活動(dòng),側重寫(xiě)天上 。開(kāi)篇“明月幾時(shí)有”一句 ,借用李白“青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之”詩(shī)意,通過(guò)向青天發(fā)問(wèn) ,把讀者的思緒引向廣漠太空的神仙世界。

  “不知天上宮闕,今夕是何年”以下數句,筆勢夭矯迴折,跌宕多彩。它說(shuō)明著(zhù)名詩(shī)人在“出世”與“入世”,亦即“退”與“進(jìn)”、“仕”與“隱”之間抉擇上深自徘徊的困惑心態(tài)。以上寫(xiě)詩(shī)人把酒問(wèn)月,是對明月產(chǎn)生的疑問(wèn)、進(jìn)行的探索,氣勢不凡,突兀挺拔。

  “我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”幾句,寫(xiě)詞人對月宮仙境產(chǎn)生的向往和疑慮,寄寓著(zhù)著(zhù)名詩(shī)人出世、入世的雙重矛盾心理 !捌鹞枧逵,何似在人間 ”,寫(xiě)詞人的入世思想戰勝了出世思想,表現了詞人執著(zhù)人生、熱愛(ài)人間的感情。

  下片融寫(xiě)實(shí)為寫(xiě)意,化景物為情思,表現詞人對人世間悲歡離合的解釋?zhuān)瑐戎貙?xiě)人間 !稗D朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠”三句,實(shí)寫(xiě)月光照人間的景象,由月引出人,暗示出著(zhù)名詩(shī)人的心事浩茫 !安粦泻,何事長(cháng)向別時(shí)圓”兩句,承“照無(wú)眠”而下,筆致淋漓頓挫 ,表面上是惱月照人 ,增人“月圓人不圓”的悵恨,骨子里是本抱懷人心事,借見(jiàn)月而表達著(zhù)名詩(shī)人對親人的懷念之情 !叭擞斜瘹g離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”三句,寫(xiě)詞人對人世悲歡離合的解釋?zhuān)砻髦?zhù)名詩(shī)人由于受莊子和佛家思想的影響,形成了一種灑脫、曠達的襟懷,齊龐辱,忘得失,超然物外,把作為社會(huì )現象的人間悲怨、不平,同月之陰晴圓缺這些自然現象相提并論,視為一體,求得安慰。結尾“但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟 ”,轉出更高的思想境界,向世間所有離別的親人(包括自己的兄弟 ),發(fā)出深摯的慰問(wèn)和祝愿,給全詞增加了積極奮發(fā)的意蘊。詞的下片,筆法大開(kāi)大合,筆力雄健渾厚,高度概括了人間天上、世事自然中錯綜復雜的變化,表達了著(zhù)名詩(shī)人對美好 ,幸福的生活的向往 ,既富于哲理,又飽含感情。

  這首詞是蘇軾哲理詞的代表作。詞中充分體現了著(zhù)名詩(shī)人對永恒的宇宙和復雜多變的人類(lèi)社會(huì )兩者的綜合理解與認識,是著(zhù)名詩(shī)人的世界觀(guān)通過(guò)對月和對人的觀(guān)察所做的一個(gè)以局部足以概括整體的小小總結。著(zhù)名詩(shī)人俯仰古今變遷,感慨宇宙流轉,厭薄宦海浮沉,在皓月當空 、孤高曠遠的意境氛圍中 ,滲入濃厚的哲學(xué)意味,揭示睿智的人生理念,達到了人與宇宙、自然與社會(huì )的高度契合。

《水調歌頭》原文賞析11

  原文

  趙昌父七月望日用東坡韻敘太白、東坡事見(jiàn)寄,過(guò)相褒借,且有秋水之約。八月十四日,余臥病博山寺中,因用韻為謝,兼寄吳子似。

  我志在寥闊,疇昔夢(mèng)登天。摩挲素月,人世俯仰已千年。有客驂鸞并鳳,云遇青山赤壁,相約上高寒。酌酒援北斗,我亦虱其間。

  少歌曰:神甚放,形如眠。鴻鵠一再高舉,天地睹方圓。欲重歌兮夢(mèng)覺(jué),推枕惘然獨念,人事底虧全?有美人可語(yǔ),秋水隔嬋娟。

  翻譯

  趙昌父七月十五日用蘇東坡《水調歌頭·明月幾時(shí)有》詞韻寫(xiě)了一首關(guān)于李太白、蘇東坡之事見(jiàn)寄,對我過(guò)分地贊美和推許,并且約我中秋一同泛舟。八月十四日,我因病臥床在博山寺中,于是用其詞原韻寫(xiě)了這首詞答謝他,并把此詞寄給吳子似。

  我的志向在那遼闊的宇宙,前些日子我在夢(mèng)中登上了藍天。用手撫摸著(zhù)皎潔的明月,瞬息度過(guò)了人間的千年。又夢(mèng)見(jiàn)你乘著(zhù)鸞鳥(niǎo)、鳳凰,遇見(jiàn)了蘇軾和李白詩(shī)仙,相約一起登上了月宮廣寒,拿起北斗作為勺子舀酒暢飲,我也有幸在你們中間。

  我輕輕地吟唱起心中的波瀾:“別看我形體如在睡眠一般,精神卻自由奔放,達觀(guān)曠遠。我要像天鵝一次次舉翅高飛,看看這天地是方是圓!蔽蚁朐俪,卻從夢(mèng)中醒來(lái),推開(kāi)枕頭心中悵惘升起疑念:人間事為什么總難圓滿(mǎn)?這心事雖然可向知心朋友傾談,一泓秋水卻把你隔得老遠老遠。

  注釋

  水調歌頭:詞牌名,又名“元會(huì )曲”“臺城游”等。雙調九十五字,上片九句四平韻,下片十句四平韻。

  趙昌父:即趙蕃,辛棄疾的朋友。

  七月望日:七月十五。

  用東坡韻:指依蘇軾《水調歌頭·明月幾時(shí)有》篇韻腳填詞。太白、

  東坡事:因趙昌父原詞亡佚,李白事所指不詳,恐當是夢(mèng)天、邀月一類(lèi)事。

  過(guò)相褒借:過(guò)于褒獎、過(guò)于推許。

  秋水之約:或指相約八月中秋泛舟。

  博山寺:寺名。當因寺在博山得名。博山當為鉛山境內小山。

  謝:答謝,答復。

  吳子似:即吳紹古,鄱陽(yáng)人,南宋寧宗慶元四年(1198)任鉛山縣尉。

  寥廓:指廣闊無(wú)垠的宇宙太空。

  疇昔:昨晚。

  摩挲:用手撫摸。

  素月:皎潔的明月。

  俯仰:俯仰之間,即低頭、抬頭之間,形容時(shí)間極短。此句是說(shuō)天上片刻,人間已過(guò)千年。

  客:此處指趙昌父。

  驂:古代駕車(chē)時(shí)位于兩旁的馬。這句是說(shuō)以鸞和鳳為驂。青山、

  赤壁:代指李白和蘇軾,李白死后葬于青山,蘇軾貶官黃州之時(shí),有赤壁之游。

  高寒:天上高寒之處,指月宮!坝锌汀比湔f(shuō),有客乘鸞跨鳳,和李白、蘇軾相約,共上月宮游賞。

  酌酒:斟酒。

  援北斗:《楚辭·九歌·東君》:“援北斗兮酌桂漿!痹,手持。

  虱其間:意謂以渺小無(wú)才之身參與其事!白镁啤眱删涫钦f(shuō),他們以北斗為勺,開(kāi)懷暢飲,我也有幸廁身其間。

  少歌:即“小歌”,指樂(lè )章的一部分。

  神甚放:形容神魂自由騰飛,無(wú)拘無(wú)束。

  鴻:大雁。

  鵠:天鵝。

  高舉:高飛。

  重歌:指反復歌唱。

  夢(mèng)覺(jué):夢(mèng)醒。

  推枕:推開(kāi)枕頭,起身。

  惘然:茫然若失的樣子。

  底虧全:為什么會(huì )有虧有全。

  美人:指知己朋友。此處指吳子似。

  嬋娟:形容姿容美好。

  賞析

  此詞上片以描述夢(mèng)境為主。起句“我志在寥闊”,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直抒胸懷,表現了詞人高遠的志向和寬宏的氣度,概括全詞要旨。為有寥闊之志,自然有“夢(mèng)登天”之舉!爱犖魤(mèng)登天”句,借用了屈原《九章·惜誦》中“昔余夢(mèng)登天兮,魂中道而無(wú)航”之意。他感到現實(shí)中難以施展他的才干,他要到廣漠宇宙去尋找他的理想境界!拔抑驹诹乳,疇昔夢(mèng)登天”兩句,乃是全詞思想的主干!澳﹃卦,人世俯仰已千年”。詞人在夢(mèng)幻中飛上青天,首先來(lái)到月宮,盡情地賞玩明月。他在這里撫摸著(zhù)潔白的月亮,陶醉在神奇迷離的幻境之中,不知不覺(jué)人間已過(guò)了千年之久。

  接著(zhù)“有客驂鸞并鳳,云遇春山赤壁,相約上高寒”數句,描寫(xiě)的是作者與高賢們同上天宮的夢(mèng)境。由詞序可知,這首詞是為答謝趙昌父而作,自然應有回敬之詞。趙昌父是江西玉山人,距鉛山不遠,是詞人閑居瓢泉時(shí)的好友。他奉祠家居,不求仕進(jìn),飲酒作詩(shī),氣度不凡,世人以為有陶靖節之風(fēng)。這里作者以“驂鸞并鳳”來(lái)贊美他,意思是他德高道深,理應羽化登仙。這里的青山、赤壁系指李白、蘇軾,因為李白墓在當涂之青山西北,蘇軾曾游赤壁,寫(xiě)過(guò)《赤壁賦》。趙昌父駕著(zhù)鸞鳳霞舉飛升,在彩云間與先賢李太白、蘇東坡相遇,于是他們同作者共約到天宮去遨游。作者在這里把趙昌父、李白、蘇軾譽(yù)為“三賢”。作者這樣寫(xiě),也有自謙的意思,下一句“我亦虱其間”就是把這層意思直接表達了出來(lái),意思是:在您和先賢們高會(huì )的時(shí)候,我不過(guò)是濫竽充數地置身其間罷了。在現實(shí)生活中,詞人感到在現實(shí)生活中很難找到志同道合的朋友,又不愿與那些投降派的官僚同流合污,所以只好到夢(mèng)境中去會(huì )見(jiàn)他理想中的人物。在這里,作者把自己與朋友,古代圣賢置身于高寒廣漠的天宇,用北斗當酒杯痛飲著(zhù)天上的美酒,充分表達了其豪放的一面。

  詞的下片繼續描寫(xiě)夢(mèng)境。詞人在夢(mèng)幻中無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地暢游太空,內心充滿(mǎn)激情,不禁小聲歌唱起來(lái)!吧裆醴,形則眠”二句,從字面意思看,是說(shuō)身體雖然清靜無(wú)為,好像在睡眠,但精神還是奔放曠達的'。這是作者在閑居生活中積極用世的自白。他被迫再次閑居后,表面看來(lái)安靜閑適,但他心中時(shí)刻不忘報國之志!傍欩]一再高舉,天地睹方圓”,化用賈誼《惜誓》中“黃鵠之一舉兮,知山川之紆曲,再舉兮睹天地之圜方”。把自己比作搏擊長(cháng)空、一再高舉的鴻鵠,以抒發(fā)自己的豪情壯志。

  接著(zhù),詞人從夢(mèng)境中回到現實(shí)。詞人在夢(mèng)境里可以縱橫馳騁,可是一旦夢(mèng)覺(jué),回到現實(shí)生活中,情形就完全不同了。這不禁使他感到悵惘,并產(chǎn)生了人世間不能盡如人意的事情為什么會(huì )有那么多的疑問(wèn)。這里的“虧全”是以月亮的圓缺比喻人間的悲歡離合,主要說(shuō)的是“虧”的方面。詞人在這里以夢(mèng)境與“夢(mèng)覺(jué)”相對照,揭示了自己的遠大抱負同社會(huì )現實(shí)的矛盾。在這發(fā)問(wèn)中表現出對現實(shí)的不滿(mǎn),抒發(fā)人事難全的感慨,這發(fā)問(wèn)也是一個(gè)有著(zhù)雄才大略、滿(mǎn)腹經(jīng)綸的老將對于懷才不遇、報國無(wú)路提出的強烈抗議。詞的結語(yǔ)“有美人可語(yǔ),秋水隔嬋娟”覺(jué)得來(lái)得有些突然。前面說(shuō)的全是夢(mèng)境以及夢(mèng)覺(jué)后的惆悵,可是結語(yǔ)卻一語(yǔ)宕開(kāi),表現出“美人娟娟隔秋水”(杜甫《寄韓諫議》)的惋惜之情。其實(shí)這是在前面幾層意思的基礎上生發(fā)出來(lái)的感想。這一句表面看來(lái)只是對他的好友吳子似的思念,實(shí)際上主要還是抒發(fā)“誰(shuí)識稼軒心事”(《水龍吟·再題瓢泉》)的苦悶心情。

  這首詞在藝術(shù)特征上具有明顯的浪漫主義特色。理想主義是浪漫主義在思想內容上的重要特征,而以夢(mèng)幻的形式表現其理想則是浪漫主義傳統的創(chuàng )作方法。辛棄疾成功地運用這一傳統手法,使其崇高理想在這首詞中得到完美的體現。它跌宕起伏,忽而天上,忽而人世,馳騁奔逸,狂放不羈,洋溢著(zhù)豪邁的激情。它充滿(mǎn)瑰麗豐富的想象,大膽驚人的夸張,“摩挲素月”“驂鸞并鳳”“酌酒援北斗”“天地睹方圓”等名句,都放射出五光十色的美麗光輝,顯現出光彩奪目的浪漫主義色彩。

《水調歌頭》原文賞析12

  水調歌頭·送章德茂大

  陳亮〔宋代〕

  不見(jiàn)南師久,漫說(shuō)北群空。當場(chǎng)只手,畢竟還我萬(wàn)夫雄。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東?且復穹廬拜,會(huì )向藁街逢!

  堯之都,舜之壤,禹之封。于中應有,一個(gè)半個(gè)恥臣戎!萬(wàn)里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時(shí)通?胡運何須問(wèn),赫日自當中!

  譯文及注釋

  譯文

  不見(jiàn)南方的軍隊去北伐已經(jīng)很久,金人手胡說(shuō)中原的人才已一掃而空。當場(chǎng)大事,只手可了,畢竟我還人萬(wàn)夫之雄。我們堂堂漢使必能完成使命,哪能像河水永遠東流那樣,年年向金廷求和?這次遣使往賀金主生辰,人因國勢積弱暫且再讓一步,終須發(fā)憤圖強,戰而勝之,獲彼王之頭懸于藁街。那本手人我漢族所有的國土,堯、舜、禹那些先祖都曾經(jīng)生活在那片土地。那里總有幾個(gè)有骨頭,以向異族俯首臣稱(chēng)為恥的!萬(wàn)里河山充斥著(zhù)金人游牧民族的腥膻之氣,千古以來(lái),英雄們所發(fā)揮的浩然正氣,幾時(shí)才有人能和他們的精神相通呢!金國的命運用不著(zhù)多問(wèn),宋王朝的國運如赤日之在中天,必將獲得最后勝利。

  注釋

  水調歌頭:詞牌名,又名“元會(huì )曲”“臣城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調歌》,唐人演為大曲,“歌頭”手人大曲中的開(kāi)頭部分送章德茂大卿使虜:臣亮的友人章森,字德茂,當時(shí)人大理少卿,試戶(hù)部尚書(shū),奉命使金,賀金主完顏雍生辰(萬(wàn)春節)。大卿:對章德茂官銜的尊稱(chēng)。使虜:指出使到金國去。宋人仇恨金人的侵略,所以把金稱(chēng)為“虜”。北群空:語(yǔ)出韓愈《送溫處肯赴河陽(yáng)軍序》“伯樂(lè )一過(guò)冀北之野而馬群遂空”,指沒(méi)有良馬,借喻沒(méi)有良才。當場(chǎng)只手:當場(chǎng)大事,只手可了。畢竟還我萬(wàn)夫雄:畢竟我還人萬(wàn)夫之雄。我,指章德茂。自笑堂堂漢使,得似洋洋河水,依舊只流東:我們漢使哪肯年年去朝見(jiàn)金廷。得似,哪得能像。且復穹廬拜,會(huì )像藁街逢:且去再拜你一拜,將來(lái)必將把你抓到我們的國家來(lái)。穹廬,北方少數民族居住的圓頂氈房,這里借指金廷。藁街:漢朝長(cháng)安城南門(mén)內給少數民族居住的地方。漢將臣湯曾斬匈奴郅支單于首懸之藁街。堯之都,舜之壤,禹之封:那本手人我漢族所有的國土,堯、舜、禹那些先祖都曾經(jīng)生活在那片土地。都:定都。壤:土地。封:疆界。于中應有,一個(gè)半個(gè)恥臣戎:那里總有幾個(gè)有骨頭,以向異族俯首臣稱(chēng)為恥的!恥臣戎:指以投降敵人為恥辱的愛(ài)國志肯。戎:指戎狄,這里手人指金人。如許:如此的意思。腥膻:代指金人。因金人膻肉酪漿,以充饑渴。千古英靈安在,磅礴幾時(shí)通:千古以來(lái),英雄們所發(fā)揮的浩然正氣,幾時(shí)才有人能和他們的精神相通呢!磅礴:這里指的人浩然的.氣勢。胡運:金國的命運。赫日自當中:宋王朝的國運如赤日之在中天,前途光明。赫:光明的樣子。

  賞析

  以論入詞而又形象感人,是此篇又一重要特色。陳亮在《上孝宗皇帝第一書(shū)》中說(shuō):“南師之不出,于今幾年矣!河洛腥膻,而天地之正氣抑郁而不得泄,豈以堂堂中國,而五十年之間無(wú)一豪杰之能自?shī)^哉?”在《與章德茂侍郎》信中說(shuō):“主上有北向爭天下之志,而群臣不足以望清光。使此恨磊磈而未釋?zhuān)狗翘煜率恐異u乎!世之知此恥者少矣。愿侍郎為君父自厚,為四海自振!”這首《水調歌頭》便是他這些政治言論的藝術(shù)概括。葉適《書(shū)龍川集后》說(shuō)陳亮填詞“每一章就,輒自嘆曰:‘平生經(jīng)濟之懷,略已陳矣!’”可見(jiàn)他以政論入詞,不是虛情造作或抽象說(shuō)教,而是他“平生經(jīng)濟之懷”的自覺(jué)袒露,是他火一般政治熱情的自然噴發(fā)。梁?jiǎn)⒊吨袊嵨睦镱^所表現的情感》一文認為這類(lèi)作品“都是情感突變,一燒燒到白熱度,便一毫不隱瞞,一毫不修飾,照那情感的原樣子,迸裂到字句上。我們既承認情感越發(fā)真,越發(fā)神圣;講真,沒(méi)有真得過(guò)這一類(lèi)了。這類(lèi)文學(xué),真是和那作者的生命分劈不開(kāi)!”這些話(huà),可能有過(guò)甚其辭之處,但對理解和欣賞這首詞還是有啟發(fā)的。陳亮此詞正是他鮮明個(gè)性的化身,是他自我形象的一種表現。

  在抒發(fā)愛(ài)國豪情壯志、促進(jìn)詞體發(fā)展的大合唱中,陳亮高亢雄壯的歌喉征服了千百年來(lái)的“聽(tīng)眾”。在陳亮所有的愛(ài)國詞中,這首送章德茂的《水調歌頭》獨樹(shù)一幟,寫(xiě)得頗具特色。整篇立意深遠,章法整飭,同時(shí)體現了南宋抗金派詞充滿(mǎn)強烈的民族自豪感和抗戰必勝的堅定信念的特點(diǎn)。這種詞使人振奮,使人鼓舞,帶有積極浪漫主義的氣息。

  鑒賞

  詞的上片緊扣“出使”的題目,下片的議論了得更高,觸及了整個(gè)時(shí)事。

  上片開(kāi)頭概括了章德茂出使時(shí)的形勢。

  “不見(jiàn)南師久,謾說(shuō)北群空”兩句,概括了章德茂出使時(shí)的形勢!澳蠋煛敝改纤诬婈,由于南宋朝廷對一國實(shí)行妥協(xié)投降政策,南宋軍隊已經(jīng)很久沒(méi)有向敵人發(fā)動(dòng)進(jìn)攻了,這就越發(fā)使一人感到南宋政府怯懦好欺!爸櫿f(shuō)”就是休說(shuō)!氨比嚎铡笔怯谩安畼(lè )一過(guò)冀北之野,而馬群遂空”的典故。原意是說(shuō),伯樂(lè )善識馬。他一過(guò),好馬都被選出,冀北的好馬就空了。這也以馬群中沒(méi)有良馬比喻朝廷上缺乏人材。這兩句的意思是說(shuō),主人由于好久沒(méi)有看到南宋軍隊的進(jìn)攻,于是便胡說(shuō)南宋整個(gè)朝廷都沒(méi)有人材了。

  在這種形勢下,章德茂出使一國,困難實(shí)在不小。在敵人面前要做得不卑不亢、恰到好處是不容易的。陳亮深知此點(diǎn),于是便給朋友鼓勁。從“當場(chǎng)只手”到上片結束,都是作者鼓勵章德茂的話(huà)!爱攬(chǎng)”指章德茂出使,會(huì )見(jiàn)一國統治者的場(chǎng)合!爸皇帧,古代有“只手擎天”的話(huà),指章德茂象只手擎天那樣能夠獨立支撐危局!爱吘惯我萬(wàn)夫雄”是說(shuō)經(jīng)過(guò)較量,章德茂必能恢復我國使臣作為萬(wàn)夫之雄的形象。當時(shí)出使一國的人有的在敵人的威脅下屈服了,這也是贊美章德茂是能夠恢復不屈服的英雄形象的。

  “自笑堂堂漢使”以下三句,是說(shuō)章德茂心中充滿(mǎn)了做一個(gè)堂堂漢家使節的正氣,有著(zhù)威武不能屈的崇高節操,就象那浩浩蕩蕩向東奔流的黃河流水,是任何力量也屈服不了的!白孕Α,自己會(huì )意的一笑,是樂(lè )觀(guān)主義的表現!暗盟啤,好象!耙琅f”,依然、仍舊!扒覐婉窂]拜,會(huì )向藁街逢”是說(shuō):你暫且到一人宮殿也去拜見(jiàn)一次吧,總有一天我們會(huì )制服他們,把一貴族統治者的腦曾掛在藁街示眾的!榜穂qióng]廬”,北方少數民族用氈搭成的圓形帳篷,這也喻指一人的宮殿!稗籟gǎo]街”,漢代長(cháng)安城內外國使臣集中居住的地方。漢將陳湯出使匈奴,曾把不服管理的郅支單于殺了,回來(lái)要求把單于的頭掛在藁街,作為對“犯漢”者的懲戒。

  下片沒(méi)有直接實(shí)寫(xiě)章森,但處處以虛筆暗襯對他的勖勉之情。

  “堯之都,舜之壤,禹之封”三句,是指千百年來(lái)養育了華夏子孫的祖國大地,在這也主要是指北中國。堯、舜、禹是上古時(shí)代的帝王。都、壤、封就是國都、土地、疆域的意思。面對著(zhù)大好河山,作者激憤痛心地問(wèn)道:“于中應有、一個(gè)半個(gè)恥臣戎”,意思是說(shuō),在這個(gè)堯、舜、禹圣圣相傳的國度也,在這片孕育著(zhù)漢族文化的國土上生長(cháng)著(zhù)的偉大人民當中,總該有一個(gè)半個(gè)恥于向一人稱(chēng)臣的志士吧!

  “萬(wàn)也腥膻如許”三句,謂廣大的中原地區,在一人統治之下成了這個(gè)樣子,古代杰出人物的英魂何在?偉大祖先的英靈何在?正氣、國運何時(shí)才能磅礴伸張?作者的這一連串責問(wèn),完全是針對朝廷上的主和派而發(fā),在他的心目中,這些主和派是不折不扣的千古罪人!皭u臣戎”指以投降敵人為恥辱的愛(ài)國志士!叭帧敝溉值,這也就是指一人!叭缭S”,如此的意思。

  詞的最后兩句表達了作者對抗一事業(yè)的信心!昂\”,一國的氣運。

  “何須問(wèn)”,即不必問(wèn)的意思!昂杖铡敝钢形绻饩(xiàn)耀眼的太陽(yáng)。這兩句是說(shuō):一朝的氣運已經(jīng)快完了,它的滅亡是肯定的,因此不必多問(wèn),而宋朝卻象太陽(yáng)剛升到了中天,前景是很輝煌的。

  以論入詞而又形象感人,是此篇又一重要特色。陳亮在《上孝宗皇帝第一書(shū)》中說(shuō):“南師之不出,于今幾年矣!河洛腥膻,而天地之正氣抑郁而不得泄,豈以堂堂中國,而五十年之間無(wú)一豪杰之能自?shī)^哉?”在《與章德茂侍郎》信中說(shuō):“主上有北向爭天下之志,而群臣不足以望清光。使此恨磊磈而未釋?zhuān)狗翘煜率恐異u乎!世之知此恥者少矣。愿侍郎為君父自厚,為四海自振!”這首《水調歌頭》便是他這些政治言論的藝術(shù)概括。葉適《書(shū)龍川集后》說(shuō)陳亮填詞“每一章就,輒自嘆曰:‘平生經(jīng)濟之懷,略已陳矣!’”可見(jiàn)他以政論入詞,不是虛情造作或抽象說(shuō)教,而是他“平生經(jīng)濟之懷”的自覺(jué)袒露,是他火一般政治熱情的自然噴發(fā)。梁?jiǎn)⒊吨袊嵨囊差^所表現的情感》一文認為:“(這類(lèi)作品)都是情感突變,一燒燒到白熱度,便一毫不隱瞞,一毫不修飾,照那情感的原樣子,迸裂到字句上。我們既承認情感越發(fā)真,越發(fā)神圣;講真,沒(méi)有真得過(guò)這一類(lèi)了。這類(lèi)文學(xué),真是和那作者的生命分劈不開(kāi)!”這些話(huà),可能有過(guò)甚其辭之處,但對理解和欣賞這首詞還是有啟發(fā)的。陳亮此詞正是他鮮明個(gè)性的化身,是他自我形象的一種表現。

  在抒發(fā)愛(ài)國豪情壯志、促進(jìn)詞體發(fā)展的詩(shī)詞創(chuàng )作中,陳亮作品顯示出高亢雄壯的風(fēng)格。在陳亮所有的愛(ài)國詞中,這首送章德茂的《水調歌頭》獨樹(shù)一幟,寫(xiě)得頗具特色。整篇立意深遠,章法整飭,同時(shí)體現了南宋抗一派詞充滿(mǎn)強烈的民族自豪感和抗戰必勝的堅定信念的特點(diǎn)。這種詞使人振奮,使人鼓舞,帶有積極浪漫主義的氣息。

  陳亮

  陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書(shū)論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進(jìn)士第一,狀元。授簽書(shū)建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

《水調歌頭》原文賞析13

  水調歌頭·徐州中秋

  離別一何久,七度過(guò)中秋。去年?yáng)|武今夕,明月不勝愁。豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

  坐中客,翠羽帔,紫綺裘。素娥無(wú)賴(lài),西去曾不為人留。今夜清尊對客,明夜孤帆水驛,依舊照離憂(yōu)。但恐同王粲,相對永登樓。

  翻譯

  我們離別的太久了,已經(jīng)是七次中秋。去年的今天在東武之地,我望著(zhù)明月,愁緒萬(wàn)千。沒(méi)想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去涼州。有鼓吹助興,驚起汀上的鴻雁。

  坐中的客人,穿著(zhù)華麗。月亮無(wú)情,不肯為人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤獨的的住在船上,離愁依舊。就怕像王粲那樣,不得返鄉,只能登樓相望。

  注釋

  離別:比較長(cháng)久地跟人或地方分開(kāi)。

  七度:七次。

  今夕:今天。

  不勝:無(wú)法承擔;承受不了。

  彭城:彭城,鼓聲之城,即今江蘇徐州,是黃帝最初的都城。

  古汴:古汴河。

  涼州:曲名,唐開(kāi)元中西涼州所獻。

  鼓吹:鼓吹樂(lè )。

  鴻雁:俗稱(chēng)大雁。

  汀州:水中小洲。

  翠羽帔,紫綺裘:指豪華衣飾。

  素娥:即嫦娥,此處指月亮。

  無(wú)賴(lài):無(wú)所倚靠;無(wú)可奈何。

  曾不:不曾。

  清尊:酒器。

  水驛:水路驛站。

  依舊:照舊。

  但恐:但害怕。

  王粲:王粲(177年—217年2月17日),字仲宣。山陽(yáng)郡高平縣(今山東微山兩城鎮)人。

  相對:相望。

  創(chuàng )作背景

  這首詞寫(xiě)于宋神宗熙寧十年(1077年)。是年四月,蘇軾離京赴徐州任徐州知州,作者與之偕行。中秋節時(shí),二人一起泛舟賞月,終于得過(guò)一個(gè)團圓的佳節。然中秋過(guò)后,蘇轍又要轉道赴南都(今河南淮陽(yáng))留守簽判任,于是在臨別前寫(xiě)下此詞。

  賞析

  這首詞的上片,寫(xiě)出值得珍惜的短暫手足之情的相聚!半x別一何久?七度過(guò)中秋!弊髡咭婚_(kāi)始就點(diǎn)出與兄長(cháng)分別時(shí)間之久,并用傳統的團圓佳節中秋來(lái)計算,其中包含著(zhù)對兄弟聚少離多的.深深怨艾和無(wú)奈!巴呵搴庸陪辍北緛(lái)是歡樂(lè )的,然“船上載涼州”卻從聽(tīng)覺(jué)里顯露出悲涼;“鼓吹助清賞” 讓人高興不已,“鴻雁起汀洲”,又從視覺(jué)中引發(fā)了大雁南歸的惆悵。唐人王翰、王之渙都寫(xiě)過(guò)著(zhù)名的七絕《涼州詞》,多為樂(lè )府歌詞,悲涼曲調、慷慨決別的邊塞曲:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”;“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”。此處所用,意味深長(cháng)。

  下片則直接展現詩(shī)人內心世界。前三句,只是從宴飲中主人、客人的穿戴里,聊表人們的歡愉心情,可下面卻寫(xiě)出了急轉之下詩(shī)人的內心感受!八囟馃o(wú)賴(lài)西去,曾不為人留”,明月無(wú)情,不會(huì )為人而滯留!敖褚骨遄饘,明夜孤帆水驛,依舊照離憂(yōu)”,直寫(xiě)情事,明日即將分別;即便明月當頭,也是分明地傾瀉出兩地別愁,“依舊”二字非常好。最后兩句,用典卻直抒胸臆,“但恐同王粲,相對永登樓”,王粲滯留荊州十二年,不得施展才華,郁悶中他登樓遠眺,北望家鄉,胸中翻滾著(zhù)無(wú)限鄉思鄉愁,寫(xiě)出了《登樓賦》。后以“王粲登樓”作為懷念故國鄉土的典故。這里,詞人以此句做結,傾訴出未來(lái)的日月:宦游茫茫,前途未卜;親人相隔,幽幽愁緒的別樣的深沉。本來(lái)是百日逍遙堂歡樂(lè )的手足相聚,到頭來(lái)卻是迎來(lái)生離別的無(wú)奈,也許這就是人生的必然。

《水調歌頭》原文賞析14

  原文:

  水調歌頭·游泳

  近現代:毛澤東

  才飲長(cháng)沙水,又食武昌魚(yú)。萬(wàn)里長(cháng)江橫渡,極目楚天舒。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。子在川上曰:逝者如斯夫!

  風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應無(wú)恙,當驚世界殊。

  譯文:

  才飲長(cháng)沙水,又食武昌魚(yú)。萬(wàn)里長(cháng)江橫渡,極目楚天舒。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀。子在川上曰:逝者如斯夫!

  剛喝了長(cháng)沙的水,又吃著(zhù)武昌的魚(yú)。橫渡這萬(wàn)里長(cháng)江,舉目眺望舒展的長(cháng)空。哪管得風(fēng)吹浪涌,這樣比在庭院中散步還舒服,今天我終于可以盡情流連?鬃釉诤影渡险f(shuō):時(shí)間就像這奔流不息的河水一樣,晝夜不停的流逝著(zhù)!

  風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應無(wú)恙,當驚世界殊。

  江面風(fēng)帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。武漢長(cháng)江大橋建成以后,長(cháng)江天險成為通暢的大路。我還要在長(cháng)江西邊建起大壩,把巫山多雨造成的洪水攔腰截住,讓三峽出現平坦的水庫。神女如果當時(shí)還健在,她看到高峽出平湖,必定會(huì )驚愕世界變了模樣。

  注釋?zhuān)?/strong>

  才飲長(cháng)沙水,又食武昌魚(yú)。萬(wàn)里長(cháng)江橫渡,極目楚天舒。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀(yú)。子在川上曰:逝者如斯夫!

  游泳:1956年6月,作者曾由武昌游泳橫渡長(cháng)江,到達漢口。長(cháng)沙水:1958年12月21日作者自注:“民謠:常德德山山有德,長(cháng)沙沙水水無(wú)沙。所謂無(wú)沙水,地在長(cháng)沙城東,有一個(gè)有名的‘白沙井’!蔽洳~(yú):據《三國志·吳書(shū)·陸凱傳》記載,吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說(shuō):“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚(yú)!边@里化用。武昌魚(yú),指古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚(yú),稱(chēng)團頭鳊或團頭魴。極目楚天舒:極目,放眼遠望。武昌一帶在春秋戰國時(shí)屬于楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。舒,舒展,開(kāi)闊。寬馀:字從食從余,余本意為“剩下的”,“食”和“余”聯(lián)合起來(lái)表示“用餐后剩下的食物”。指神態(tài)舒緩,心情暢快。子在川上曰:逝者如斯夫:時(shí)光如流水,一去不復返;往者不可追,來(lái)者猶可惜。

  風(fēng)檣(qiáng)動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹(qiàn)變通途。更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應無(wú)恙,當驚世界殊。

  風(fēng)檣:檣,桅桿。風(fēng)檣,指帆船。龜蛇:。在詞中實(shí)指龜山、蛇山。一橋飛架南北:指當時(shí)正在修建的武漢長(cháng)江大橋。天塹:塹,溝壕。古人把長(cháng)江視為“天塹”。巫山云雨:在重慶市巫山縣東南。

  賞析:

  上片:“才飲長(cháng)沙水,又食武昌魚(yú)!泵珴蓶|是先到長(cháng)沙,再到武昌的。但他不是簡(jiǎn)單地講這次的旅程,卻借三國時(shí)代吳國的童謠來(lái)加以化用,這就與簡(jiǎn)單的敘述旅程不同了!度龂尽菚(shū)·陸凱傳》稱(chēng):吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說(shuō):“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚(yú)。寧還建業(yè)死,不止武昌居!碑敃r(shí)孫皓遷都,使百姓服勞役。百姓用船運送遷都物資,逆流而上,深感煩苦,所以有這童謠。而事實(shí)上,當時(shí)作者已經(jīng)找到了一條反映中國客觀(guān)的經(jīng)濟規律適合中國的路線(xiàn)。所以作者對這個(gè)童謠,反其意而用之,說(shuō)成“才飲長(cháng)沙水,又食武昌魚(yú)”!伴L(cháng)沙水”是長(cháng)沙有名的白沙井水,武昌魚(yú)是古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚(yú),為著(zhù)名的團頭鳊或團頭魴。通過(guò)這樣的化用,正表達出作者從長(cháng)沙到武昌,一路上非常愉悅的心情,也表達了人民的幸福安樂(lè )。

  “萬(wàn)里長(cháng)江橫渡,極目楚天舒!睂(xiě)出長(cháng)江奔流到海的氣勢,寫(xiě)出橫渡長(cháng)江的游泳的壯舉!皹O目”,用盡目力望去,表示望得遠!俺臁,武昌一帶是過(guò)去戰國時(shí)代楚國的地方。下一“舒”字,既寫(xiě)那里的天地空闊,一望無(wú)際,感到舒暢;也寫(xiě)出在大江游泳的舒適,這里也表現作者游泳技能的卓越。

  “不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀!痹陂L(cháng)江里游泳,是有風(fēng)浪的。作者高超的游泳技能,可以駕馭風(fēng)浪,所以“不管風(fēng)吹浪打”,不把風(fēng)浪看做一回事。在長(cháng)江中游泳,勝過(guò)在庭院里散步,有一種海闊天空的感覺(jué)。因在庭院里散步,有院墻圍繞,難免感到局促。假如結合作者當時(shí)的心情,像作者說(shuō)的“前八年照抄外國的經(jīng)驗”,那還有個(gè)框框,即以外國經(jīng)驗為框子,像在庭院散步那樣,有圍墻圍繞著(zhù)!皬1956年提出‘十大關(guān)系’起,開(kāi)始找到自己的一條適合中國的路線(xiàn)”,打破了“外國經(jīng)驗”的框框,不正是“今日得寬馀”嗎?這就想到按照客觀(guān)經(jīng)濟規律來(lái)進(jìn)行建設了。

  “今日得寬馀”是上闋的感情基調,是對這次游泳的總括。在這樣的'基礎上引出了上闋的結束句:“子在川上曰:逝者如斯夫!”上二句是毛澤東游泳之際見(jiàn)長(cháng)江逝水,聯(lián)想而及孔子的話(huà),然后一字不差地截取了《論語(yǔ)·子罕》篇中的成句,直接把中流搏擊風(fēng)浪同社會(huì )發(fā)展的普遍規律聯(lián)系起來(lái)。這里既有對時(shí)光流逝的慨嘆,又有對崢嶸歲月的懷念;既有對歷史的追溯,又有對自然規律的探究;既有對生命的感悟,又有對世事人生的思索;既有感情的憧憬,又是只爭朝夕、催人奮進(jìn)的號角。

  詞的下闋展描寫(xiě)了在社會(huì )主義條件下長(cháng)江的偉大變革!帮L(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖”,以“風(fēng)”字起,緊接著(zhù)上闕意脈,矚目?jì)砂毒吧,一“?dòng)”一“靜”,相映成趣。一“起”則聳然挺拔,發(fā)起新意,充分表現了今天中國人民建設祖國、改變山河的豪邁氣概。又由眼前景象引起了對未來(lái)景象的展望。前兩句,先就眼前最突出的大橋建設展開(kāi),寫(xiě)正在付諸實(shí)施的部分宏圖,不僅寫(xiě)出了大橋興建的飛快速度和即將見(jiàn)到的大橋凌空的雄偉形象,而且寫(xiě)出了一橋貫通大江南北的歷史意義。

  全詞運用革命的現實(shí)主義和革命的浪漫主義相結合的創(chuàng )作方法,譜寫(xiě)了一曲社會(huì )主義革命和社會(huì )主義建設的戰歌。

《水調歌頭》原文賞析15

  原文:

  客子久不到,好景為君留。

  西樓著(zhù)意吟賞,何必問(wèn)更籌?喚起一天明月,照我滿(mǎn)懷冰雪,浩蕩百川流。

  鯨飲未吞海,劍氣已橫秋。

  野光浮,天宇回,物華幽。

  中州遺恨,不知今夜幾人愁?誰(shuí)念英雄老矣?不道功名蕞爾,決策尚悠悠。

  此事費分說(shuō),來(lái)日且扶頭!

  譯文

  遠方的客人已經(jīng)很久沒(méi)到這里漫游,可是西麗的風(fēng)景似乎專(zhuān)門(mén)為你保留。我們特意登上西樓吟詩(shī)賞月,何必去問(wèn)今夜已是什么時(shí)候!我們呼喚出滿(mǎn)天皎潔的月光,照見(jiàn)我們的心地像冰雪一樣明透。我們的胸襟啊寬權浩蕩,好似百川融匯奔流。我們的豪飲還趕不上巨鯨吞海,腰間的寶劍已光閃閃照耀清秋。

  原野上銀白色的月光到處飄浮,天空高遠更顯得風(fēng)景十分清幽?墒窍肫饋G失中原的'遺恨,不知今夜有多少人在發(fā)愁!那些手握權柄的大人物們,有誰(shuí)想起有志的英雄已成老朽?不料抗戰的功勛還建立得很小很少,朝廷的決策遙遙無(wú)期,叫人沒(méi)盼頭。這件事沒(méi)法分說(shuō)清楚,讓我們明天再喝個(gè)大醉方休。

  注釋

  和(hè)馬叔度:和:以詩(shī)歌宇答;依照別人詩(shī)詞的題材作詩(shī)。馬叔度:稼軒友人,生平不詳。月波樓:宋時(shí)有兩個(gè)月波樓,一在黃州今湖北黃岡,一在嘉禾今福建建陽(yáng)。不知詞人所游何處。

  客子、君:皆指友人馬叔度。

  更籌:古時(shí)夜間計時(shí)工具,即更簽。此指時(shí)間。

  天宇:天空。

  物華:泛指西好景物。

  中州:指當時(shí)淪陷的中原地區。

  不道:不料。

  蕞(zuì)爾:微小。

  決策:指北伐大計。

  扶頭,形容醉后狀態(tài),謂頭須人扶。賀鑄南鄉子詞“易醉扶頭酒,難逢敵手棋!壁w長(cháng)卿鷓鴣天詞“睡覺(jué)扶頭聽(tīng)曉鐘!

  賞析:

  宋孝宗淳熙五年(1178)秋天,詞人在湖北轉運副使任上,同好友馬叔度游月波樓,為了和馬詞原韻而寫(xiě)的這首詞。

【《水調歌頭》原文賞析】相關(guān)文章:

《水調歌頭》原文賞析05-16

水調歌頭原文賞析07-10

水調歌頭原文及賞析06-25

水調歌頭的原文及賞析10-12

水調歌頭原文及賞析09-22

水調歌頭原文賞析09-22

《水調歌頭》原文賞析04-07

《水調歌頭·游覽》的原文及賞析02-21

辛棄疾《水調歌頭》原文及賞析02-27

《水調歌頭》原文、譯文及賞析03-19