水調歌頭宋詞精選
水調歌頭
范成大
細數十年事,十處過(guò)中秋。今年新夢(mèng),忽到黃鶴舊山頭。老子個(gè)中不淺,此會(huì )天教重見(jiàn),今古一南樓。星漢淡無(wú)色,玉鏡獨空浮。
斂秦煙,收楚霧,熨江流。關(guān)河離合、南北們日照清愁。想見(jiàn)垣娥冷眼,應笑歸來(lái)霜鬢,空敞黑貂裘。釀酒間贈兔,肯去伴滄洲。
【注釋】
此詞作于淳熙四年(1177)中秋,這年五月作者因病辭去四川制置一職,乘舟東去。八月十四日至鄂州(今湖北武昌),十五日晚參加赴知州劉邦翰設于 黃鶴山南樓的賞月宴會(huì )!秴谴洝吩 :天無(wú)纖云,月龜甚奇,江面如練,空水吞吐,平生所遇中秋佳月,似此夕亦有數。況復修南樓故事,老子于此興復不淺也。& #8943;作樂(lè )府詩(shī)一篇,俾鄂人傳之。
詞云 :細數十年事,十處過(guò)中秋 。其實(shí)他是十二年間十處見(jiàn)中秋,在《吳船錄》中他確是細數過(guò)中秋的十處地點(diǎn)。想起以往十處中秋情景,就為今夕提供了一個(gè)對比的對象。今夕如何? 今年新夢(mèng),忽到黃鶴舊山頭 。 新夢(mèng),未曾料到 ,下以 忽到照應,并傳達了驚喜之情。黃鶴舊山頭指黃鶴山,傳說(shuō)仙人王子安曾乘黃鶴過(guò)此,故名。中間嵌以一個(gè)舊字,似有這樣意味:昔人已乘黃鶴去 ,今日我來(lái)仙地游 ,然則我也是仙矣,我之新夢(mèng)、忽到,不也象乘黃鶴飄然而來(lái)嗎 ?同時(shí)他寫(xiě)的《鄂州南樓》詩(shī)道 :誰(shuí)將玉笛弄中秋,黃鶴飛來(lái)識舊游。也有此意味。老子個(gè)中不淺,此會(huì )天教重見(jiàn),今古一南樓 。此地不僅是仙地,還留有歷史遺跡 。東晉庾亮鎮守武昌時(shí) ,曾在秋夜登上此處的南樓,與僚屬吟詠談笑,高興地說(shuō) :老子于此處興復不淺。(《世說(shuō)新語(yǔ)·容止》)顯然這里以庚亮作比,又是重演九百年前的南樓會(huì )啊 。江山留勝跡,我輩復登臨 。后人登臨前人的舊地,除歷史滄桑感外還會(huì )由仰慕而生出自豪感 ,古人做到的事我也做到了,何況作者此時(shí)地位亦復與庾亮不相上下。所以他也說(shuō):老子于此興復不淺也 ! 星漢淡無(wú)色,玉鏡獨空浮。因為天無(wú)纖云,月明星稀,更顯出那輪明月(玉鏡)的明亮,它的亮色掩住了一切背景,使得它就象懸浮于空際一樣。這兩句是對 月色的描寫(xiě),不僅寫(xiě)出了月色甚奇,同時(shí)也寫(xiě)出了自己的怡情。玉鏡獨空浮,他的神思全然貫注到這輪明月上了,獨,既表示了月在天際的存在,也表 示了月在他心中的存在,他也要跟月一道浮了。大凡如此月夜,人們憑高望月,每每會(huì )生出超凡脫俗之感,何況在這仙跡勝地呢。寫(xiě)到這里,可以回答:今夕 如何,真是平生少遇!
下闋仍寫(xiě)月色。斂秦煙,收楚霧,熨江。視野更開(kāi)闊了。秦,泛指江北以外的地方,楚,指江漢一帶。江北江南,長(cháng)煙一空,皓月當空,月下的江流就 象一匹熨平的白練,這景象又是多么柔美。熨字下得神奇,又十分生動(dòng),使人想起那種平滑之狀,與蘇軾惟有一江明月碧琉璃 (《 虞美人·有美堂贈述古》)的比喻有異曲同工之妙。正當他神思飆舉、游思漫疏之際,忽然清醒過(guò)來(lái),面對現實(shí) :關(guān)河離合,南北依舊照清愁。離合,這里用作偏義復詞,意分裂。眼下情況仍然是:山河分裂,月光仿佛籠罩著(zhù)無(wú)邊的 清愁。這 清愁,既可以看作是作者的,也可以看作是今夜南北許多象作者這樣滿(mǎn)懷憂(yōu)國之情的人的下樣望月的人的。這兩句是情緒的陡轉,但也是有來(lái)路的。前面的秦煙 、 楚霧已暗示作者在放眼北南兩方,就有可能產(chǎn)生河山之異的感觸;起拍的 細數十年事也有這樣的內蘊,十處過(guò)中秋就有一處是在使金途中于睢陽(yáng)過(guò)的,自在此時(shí)聯(lián)想之中。注意句中的依舊,可指靖康之后 ,也可指自使金以后的八年。下面又聯(lián)想到自己的身世:想見(jiàn)姮娥冷眼 ,應笑歸來(lái)霜鬢,空敝黑貂裘。姮娥,即嫦娥 ?毡趾邗豸,用蘇秦事。蘇秦游說(shuō)秦王,書(shū)十上而不行,黑貂之裘敝,終無(wú)成而歸(見(jiàn)《戰國策·秦策》)。貂裘敝,形容奔走不止,窮困僚倒。
作者此時(shí)五十二歲 ,想起十多年間遷徙不定,不勝漂泊之嘆(《吳船錄》)。歸來(lái),指此次東歸。這里借嫦娥嘲笑,抒發(fā)了自己華發(fā)已生、而功業(yè)無(wú)就的感慨,也流露出作者 倦于風(fēng)塵游官的心境。這與蘇軾的多情應笑我、早生華發(fā)同,而與辛棄疾的把酒問(wèn)姮娥 ,被白發(fā)欺人奈何(《 太常引·建康中秋》)異。辛詞是主動(dòng)問(wèn)姮娥,向白發(fā)挑戰,表達了作者強烈的進(jìn)取精神 。辛詞作于淳熙元年,當為成大所知,只是因經(jīng)歷、心境不同,面對同樣的中秋明月而產(chǎn)生了不同的情思 。 釃酒問(wèn)蟾兔,肯去伴滄洲?蟾兔指月亮。滄洲,退隱之地,此指故鄉 !秴谴洝分^:余以病丐骸骨,儻恩旨垂允,自此歸田園,帶月荷鋤,得遂此生矣。此次東歸他是打算退休的。
四年前他在桂林寫(xiě)的《中秋賦》有這樣的話(huà) :月亦隨予而四方兮,不擇地而嬋娟。知明年之何處兮,莞一笑而無(wú)眠 。那時(shí)心情是激動(dòng)興奮的,現在乘舟東下,鱸鄉在望,心情自是不同。舉酒邀月,結伴滄洲,寫(xiě)出了他的向往,寫(xiě)出了他的思想上的清靜,前面時(shí)事、身世引起的 憂(yōu)慮不安消泯了,他又可以盡心盡情地賞月了。
這首詞的下闋也表現作者對國家分裂的哀怒,對歲月虛度的惋惜,統觀(guān)全詞,看來(lái)主要還是抒寫(xiě)自己賞月時(shí)的淋漓興致和暫釋官務(wù)的快慰。所以起筆便以十處過(guò)中 秋起筆,又從神話(huà)、歷史故事中生出豐富的想象,神氣超怡,心胸高曠,以致后幅萬(wàn)里歸來(lái)的痕乏也未影響它的情致。這首詞的意境是豪放、闊大的,風(fēng)格飄逸瀟 灑,語(yǔ)言流暢自如,可以看出它受到蘇軾那首中秋同調詞的影響。
【水調歌頭宋詞】相關(guān)文章:
《水調歌頭·又水洞》宋詞賞析10-17
《水調歌頭·安石在東!匪卧~賞析08-13
《水調歌頭·盟鷗》宋詞詩(shī)詞賞析08-01
《水調歌頭·落日繡簾卷》宋詞賞析08-17
關(guān)于中秋節的宋詞水調歌頭古詩(shī)賞析10-31
朱熹《水調歌頭隱括杜牧之齊山詩(shī)》宋詞賞析09-23
《水調歌頭·和馬叔度游月波樓》宋詞注釋08-23
《全宋詞》08-21