詩(shī)經(jīng)·小雅—《車(chē)攻》
我車(chē)既攻,我馬既同,四牡龐龐,駕言徂東。 田車(chē)既好,四牡孔阜,東有甫草,駕言行狩。 之子于苗,選徒囂囂,建旐設旄,搏獸于敖。 駕彼四牡,四牡奕奕,赤芾金舄,會(huì )同有繹。 決拾既佽,弓矢既調,射夫既同,助我舉柴。 四黃既駕,兩驂不猗,不施其馳,舍矢如破。 蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌,徒御不驚,大庖不盈。 之子于征,有聞無(wú)聲,允矣君子,展也大成。
攻:堅。
同:聚。
龐龐:音龍,強壯。
徂東:往東。
阜:壯大。
甫草:甫田之草。一說(shuō)地名;一說(shuō)大草澤。
苗:夏獵曰苗。
選:通算。
囂囂:音敖,喧囂。
敖:鄭國地名。
會(huì )同:諸侯朝見(jiàn)天子的通稱(chēng)。這里指聚集。
繹:絡(luò )繹不斷。
決、拾:射者所用工具。決以鉤弦,拾以護臂。即扳指護臂衣。
佽:音次,用手指相比次調弓矢。
調:指調弓矢。
同:協(xié)同。
柴:音字,積。舉積禽也。
不失其馳:言御者不失其馳驅之法。
舍矢如破:發(fā)失命中,如錐破物。
徒:士卒。
御:駕車(chē)之人。
不警:警戒。不,助句之詞。
允:信。
展:誠。
《車(chē)攻》描寫(xiě)周宣王東狩巡獵,會(huì )同諸侯,顯示國威!赌用鞴怼吩涊d:“昔宣王合諸侯而田于圃田”。詩(shī)既寫(xiě)了狩獵的先期準備,又寫(xiě)了狩獵南面和和結果,表明這種狩獵,目的不在獲取獵物,而是為了尊顯王室,預示“大成”。詩(shī)在敘述中,注重刻劃,有場(chǎng)面,有動(dòng)作,有服飾,增強了敘事的自動(dòng)和形象。
【詩(shī)經(jīng)·小雅—《車(chē)攻》】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《小雅·車(chē)攻》原文賞析07-21
詩(shī)經(jīng)·小雅·彤弓之什·車(chē)攻09-14
詩(shī)經(jīng) 小雅10-14
詩(shī)經(jīng)小雅的內容07-20
詩(shī)經(jīng)·小雅:《黃鳥(niǎo)》07-15
詩(shī)經(jīng)·小雅《北山》09-26
詩(shī)經(jīng)·小雅《伐木》09-09
詩(shī)經(jīng)名句:《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》10-23
詩(shī)經(jīng)小雅蓼莪全文07-25